summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po48
1 files changed, 31 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
index 8caf128decf..3a6097d2657 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sftp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-21 15:16+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: ksshprocess.cpp:408
msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time."
msgstr "Ne mogu podesiti podsistem i naredbu u isto vrijeme."
@@ -52,19 +64,19 @@ msgstr "Autentifikacija na %1 nije uspjela"
#: ksshprocess.cpp:942
msgid ""
-"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's "
-"key is not in the \"known hosts\" file."
+"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the "
+"host's key is not in the \"known hosts\" file."
msgstr ""
-"Identitet udaljenog računara '%1' nije mogao biti potvrđen, zato što ključ tog "
-"računara nije u datoteci \"poznati računari\" (known hosts)."
+"Identitet udaljenog računara '%1' nije mogao biti potvrđen, zato što ključ "
+"tog računara nije u datoteci \"poznati računari\" (known hosts)."
#: ksshprocess.cpp:948
msgid ""
" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your "
"administrator."
msgstr ""
-" Ručno unesite ključ računara u datoteku \"poznati računari\" ili kontaktirajte "
-"vašeg administratora."
+" Ručno unesite ključ računara u datoteku \"poznati računari\" ili "
+"kontaktirajte vašeg administratora."
#: ksshprocess.cpp:954
msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator."
@@ -94,26 +106,27 @@ msgid ""
"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
"\n"
"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's "
+"key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
"%2\n"
"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message."
msgstr ""
"UPOZORENJE: Identitet udaljenog računara '%1' se promijenio!\n"
"\n"
"Možda neko prisluškuje vašu konekciju, ili je administator tog računara "
-"promijenio njegov ključ. U svakom slučaju, trebate provjeriti ispravnost ključa "
-"sa administratorom tog računara. Fingerprint ključa je:\n"
+"promijenio njegov ključ. U svakom slučaju, trebate provjeriti ispravnost "
+"ključa sa administratorom tog računara. Fingerprint ključa je:\n"
"%2\n"
-"Ako ne želite više vidjeti ovu poruku, dodajte ispravan ključ računara u \"%3\" "
+"Ako ne želite više vidjeti ovu poruku, dodajte ispravan ključ računara u "
+"\"%3\" "
#: ksshprocess.cpp:1049
msgid ""
"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
"\n"
"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's "
+"key fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
"fingerprint is:\n"
"%2\n"
"\n"
@@ -122,8 +135,8 @@ msgstr ""
"UPOZORENJE: Identitet udaljenog računara '%1' se promijenio!\n"
"\n"
"Možda neko prisluškuje vašu konekciju, ili je administator tog računara "
-"promijenio njegov ključ. U svakom slučaju, trebate provjeriti ispravnost ključa "
-"sa administratorom tog računara. Fingerprint ključa je:\n"
+"promijenio njegov ključ. U svakom slučaju, trebate provjeriti ispravnost "
+"ključa sa administratorom tog računara. Fingerprint ključa je:\n"
"%2\n"
"\n"
"Želite li ipak prihvatiti novi ključ računara i spojiti se?"
@@ -209,7 +222,8 @@ msgstr "Došlo je do interne greške. Molim pokušajte ponovo."
#: tdeio_sftp.cpp:1064
msgid ""
-"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again."
+"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try "
+"again."
msgstr ""
"Došlo je do nepoznate greške prilikom kopiranja datoteke u '%1'. Molim "
"pokušajte ponovo."