diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bs/messages/tdebase/konsole.po | 87 |
1 files changed, 21 insertions, 66 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/konsole.po index 3feca54cc0a..c969b072ebf 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/konsole.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-08 21:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-21 15:43+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n" @@ -37,37 +37,16 @@ msgstr "Veličina: XXX x XXX" msgid "Size: %1 x %2" msgstr "Veličina: %1 x %2" -#: TEWidget.cpp:2247 -msgid "Paste" -msgstr "" - #: konsole.cpp:207 #, fuzzy msgid "&Session" msgstr "Sesija" -#: konsole.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "&Izmijeni..." - -#: konsole.cpp:209 -msgid "&View" -msgstr "" - -#: konsole.cpp:210 konsole.cpp:765 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "" - #: konsole.cpp:211 #, fuzzy msgid "Se&ttings" msgstr "Postavke" -#: konsole.cpp:212 -msgid "&Help" -msgstr "" - #: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:328 msgid "&Suspend Task" msgstr "&Odgodi zadatak" @@ -116,10 +95,6 @@ msgstr "&Sakrij" msgid "&Top" msgstr "&Gore" -#: konsole.cpp:611 -msgid "&Bottom" -msgstr "" - #: konsole.cpp:616 konsole_part.cpp:345 msgid "Sc&rollbar" msgstr "&Klizač" @@ -152,11 +127,6 @@ msgstr "&Vidljivo zvonce" msgid "N&one" msgstr "&Ništa" -#: konsole.cpp:643 konsole_part.cpp:366 -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "&Font" - #: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:367 msgid "&Enlarge Font" msgstr "" @@ -177,11 +147,6 @@ msgstr "" msgid "&Encoding" msgstr "&Kodni raspored" -#: konsole.cpp:670 konsole_part.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Uobičajena konzola" - #: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:386 msgid "&Keyboard" msgstr "&Tastatura" @@ -332,14 +297,6 @@ msgstr "" msgid "Close the current session" msgstr "Zatvori trenutnu sesiju" -#: konsole.cpp:1095 konsole_part.cpp:466 -msgid "&Copy" -msgstr "" - -#: konsole.cpp:1097 konsole_part.cpp:470 -msgid "&Paste" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1099 msgid "Paste Selection" msgstr "Umetanje izabranog" @@ -356,10 +313,6 @@ msgstr "&Zatvori i očisti terminala" msgid "&Find in History..." msgstr "&Pronađi u historiji..." -#: konsole.cpp:1110 -msgid "Find &Next" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1114 msgid "Find Pre&vious" msgstr "Nađi pret&hodni" @@ -380,11 +333,6 @@ msgstr "Obr&iši sve historije" msgid "&ZModem Upload..." msgstr "&ZModem slanje..." -#: konsole.cpp:1158 -#, fuzzy -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Sakrij &menije" - #: konsole.cpp:1160 msgid "Hide &Menubar" msgstr "Sakrij &menije" @@ -397,10 +345,6 @@ msgstr "Snimi pro&fil sesija..." msgid "&Print Screen..." msgstr "Š&tampaj ekran..." -#: konsole.cpp:1178 -msgid "&Quit" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1182 msgid "New Session" msgstr "Nova sesija" @@ -496,10 +440,6 @@ msgstr "" msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/" msgstr "" -#: konsole.cpp:1895 -msgid "Error" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1979 msgid "Use the right mouse button to bring back the menu" msgstr "Pritisnite desno dugme miša ako želite vratiti meni" @@ -1027,11 +967,6 @@ msgstr "Opcije '-ls' i '-e' se ne mogu koristiti u isto vrijeme.\n" msgid "expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n" msgstr "očekivano --vt_sz <#kolone>x<#redovi> npr. 80x40\n" -#: printsettings.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "&Opcije kartice" - #: printsettings.cpp:32 msgid "Printer &friendly mode (black text, no background)" msgstr "Režim za š&tampanje (crn tekst, bez pozadine)" @@ -1554,6 +1489,26 @@ msgstr "" "karticama ili u praznom prostoru trake prikazuje meni gdje možete izabrati " "nekoliko opcija vezanih za kartice?\n" +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Izmijeni..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "&Font" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Uobičajena konzola" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &Menubar" +#~ msgstr "Sakrij &menije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "&Opcije kartice" + #~ msgid "Do not use the ARGB32 visual (transparency)" #~ msgstr "Ne koristi ARGB22 visual (prozirnost)" |