summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/kdeaddons/ksig/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/kdeaddons/ksig/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/kdeaddons/ksig/index.docbook656
1 files changed, 0 insertions, 656 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/kdeaddons/ksig/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/kdeaddons/ksig/index.docbook
deleted file mode 100644
index 622204038e1..00000000000
--- a/tde-i18n-ca/docs/kdeaddons/ksig/index.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,656 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
-"dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY ksig "<application
->KSig</application
->">
- <!ENTITY kappname "&ksig;">
- <!ENTITY package "tdeaddons">
- <!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Catalan "INCLUDE">
-]>
-<book lang="&language;">
-
-<!-- This header contains all of the meta-information for the document such
-as Authors, publish date, the abstract, and Keywords -->
-
-<bookinfo>
-<title
->El manual de &ksig;</title>
-
-<authorgroup>
-<author
-><personname
-> <firstname
->Richard</firstname
-> <othername
->A.</othername
-> <surname
->Johnson</surname
-> </personname
-> <email
->nixternal@ubuntu.com</email
-> </author>
-&traductor.Antoni.Bella;
-</authorgroup>
-
-<copyright>
-<year
->2006</year>
-<holder
->Richard A. Johnson</holder>
-</copyright>
-<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
-
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
-
-<date
->2007-01-06</date>
-<releaseinfo
->1.01.00</releaseinfo>
-
-<abstract>
-<para
->&ksig; és una aplicació especialment dissenyada per a gestionar gràficament múltiples signatures de correu electrònic. </para>
-</abstract>
-
-<keywordset>
-<keyword
->KSig</keyword>
-<keyword
->tdeaddons</keyword>
-<keyword
->signatura</keyword>
-<keyword
->kmail</keyword>
-<keyword
->connector</keyword>
-</keywordset>
-
-</bookinfo>
-
-<!-- CHAPTER: INTRODUCTION -->
-<chapter id="introduction">
-<title
->Introducció</title>
-<para
->&ksig; és una eina gràfica per al seguiment de la impressió de moltes signatures de correu electrònic diferents. Aquestes mateixes es poden editar a través de la interfície gràfica d'usuari de &apos;&ksig;&apos;. Hi ha disponible una interfície de línia de comandaments per a generar signatures diàries o aleatòries a partir d'una llista. Aquesta interfície de línia de comandaments suposa un connector adequat per a generar signatures en clients de correu externs com ara el &kmail;. </para>
-<para
->Les signatures aleatòries seran enviades des del fitxer de signatures de &ksig;, el qual les va creant diferents. Podeu fer cada correu electrònic més excitant i únic que l'anterior creant múltiples signatures variant estils i informació. </para>
-<para
->Les signatures diàries seran enviades des del fitxer de signatures de &ksig;, el qual emprarà només una signatura per a tot el dia. Cada dia proveireu una signatura diferent, i com amb les signatures aleatòries proveireu d'un caràcter únic als vostres correus electrònics. </para>
-<para
->Si us plau, informeu de peticions de característiques a les llistes de correu de &kde;. </para>
-</chapter>
-
-<chapter id="using-ksig">
-<title
->Usar &ksig;</title>
-<para
->Aneu a <menuchoice
-><guimenu
->KMenu</guimenu
-><guisubmenu
->Utilitats</guisubmenu
-><guisubmenu
->PIM</guisubmenu
-><guimenuitem
->&ksig; Editor per la signatura</guimenuitem
-></menuchoice
-></para>
-
-<para>
-<screenshot>
-<screeninfo
->Aquesta és una instantània de &ksig;</screeninfo>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase
->Instantània</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
-</screenshot>
-</para>
-
-<sect1 id="ksig-newsig">
-<title
->Crear una signatura nova</title>
-<para
->Per a crear una nova signatura, aneu a <menuchoice
-> <shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fitxer</guimenu
-> <guimenuitem
->Nova</guimenuitem
-> </menuchoice
->. Això crearà una <guilabel
->&lt;signatura buida&gt;</guilabel
-> en la secció <guilabel
->Signatures</guilabel
-> Feu clic amb el &BER; en la &lt;signatura buida&gt; i escriviu en la part inferior la vostra signatura. <example
-> <title
->Exemple de signatura</title
-> <screen>
-Mr. Konqi
-konqi@kde.org
-http://www.kde.org
-</screen
-> </example
-> Una vegada completada, deseu-la anant a <menuchoice
-> <shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->S</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fitxer</guimenu
-> <guimenuitem
->Desa</guimenuitem
-> </menuchoice
->, o prement el botó <guibutton
->Desa</guibutton
-> (la icona amb una imatge de disquet). </para>
-
-<para
->Podeu crear moltes signatures com aquestes, sempre al vostre gust. Es pot dir que us proveeix una llista de signatures per a usar-les en les aplicacions de correu electrònic com el &kmail;, demanera que es pot disposar de signatures informals o professionals.</para>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="ksig-delsig">
-<title
->Eliminar una signatura</title>
-<para
->Per eliminar una signatura primer l'heu de seleccionar i llavores fer clic a <menuchoice
-><guimenu
->Fitxer</guimenu
-><guimenuitem
->Elimina</guimenuitem
-></menuchoice
->, o fent clic al botó <guibutton
->Elimina</guibutton
-> (la icona amb una creueta vermella) de la barra d'eines. </para>
-</sect1>
-
-<sect1 id="ksig-kmail-daily">
-<title
->Afegir signatures diàries a &kmail;</title>
-<para
->El afegir una signatura diària és força simple. Obrir &kmail; prement <keycombo
->&Alt;<keycap
->F2</keycap
-></keycombo
->. Introduir <command
->kmail</command
-> en la caixa de text i després prémer <guibutton
->Executa</guibutton
->. Una vegada al &kmail;, aneu a <menuchoice
-><guimenu
->Arranjament</guimenu
-><guimenuitem
->Configura KMail...</guimenuitem
-></menuchoice
->. En la secció <guilabel
->Identitats</guilabel
->, ressaltar la identitat a la que afegir la signatura i després prémer el botó <guibutton
->Modifica...</guibutton
-> que hi ha a mà dreta del diàleg. Seleccionar la pestanya <guilabel
->Signatura</guilabel
->. Marcar la caixa <guilabel
->Habilita la signatura</guilabel
->. Des de la llista desplegable, <guilabel
->Obté el text de la signatura des de</guilabel
->, seleccionar <guimenuitem
->des de la sortida d'un comandament</guimenuitem
->. En la caixa de text <guilabel
->Especifica el comandament</guilabel
->, introduïu <command
->ksig --daily</command
-> i llavores premeu el botó <guibutton
->Bé</guibutton
->. </para>
-</sect1>
-
-<sect1 id="ksig-kmail-random">
-<title
->Afegir signatures aleatòries a &kmail;</title>
-<para
->El afegir una signatura aleatòria, tan simple com en la signatura diària. Obrir &kmail; prement <keycombo
->&Alt;<keycap
->F2</keycap
-></keycombo
->. Introduir <command
->kmail</command
-> en la caixa de text i després prémer <guibutton
->Executa</guibutton
->. Una vegada al &kmail;, aneu a <menuchoice
-><guimenu
->Arranjament</guimenu
-><guimenuitem
->Configura KMail...</guimenuitem
-></menuchoice
->. En la secció <guilabel
->Identitats</guilabel
->, ressaltar la identitat a la que afegir la signatura i després prémer el botó <guibutton
->Modifica...</guibutton
-> que hi ha a mà dreta del diàleg. Seleccionar la pestanya <guilabel
->Signatura</guilabel
->. Marcar la caixa <guilabel
->Habilita la signatura</guilabel
->. Des de la llista desplegable, <guilabel
->Obté el text de la signatura des de</guilabel
->, seleccionar <guimenuitem
->des de la sortida d'un comandament</guimenuitem
->. En la caixa de text <guilabel
->Especifica el comandament</guilabel
->, introduïu <command
->ksig --random</command
-> i llavores premeu el botó <guibutton
->Bé</guibutton
->. </para>
-</sect1>
-</chapter>
-
-<chapter id="commands">
-<title
->Referència de comandaments</title>
-
-<!-- (OPTIONAL, BUT RECOMMENDED) This chapter should list all of the
-application windows and their menubar and toolbar commands for easy reference.
-Also include any keys that have a special function but have no equivalent in the
-menus or toolbars. This may not be necessary for small apps or apps with no tool
-or menu bars. -->
-
-<sect1 id="filemenu">
-<title
->El menú <guilabel
->Fitxer</guilabel
-></title>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fitxer</guimenu
-> <guimenuitem
->Nova</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
-><action
->Crea una nova signatura.</action
-></para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->S</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fitxer</guimenu
-> <guimenuitem
->Desa</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
-><action
->Desa la signatura.</action
-></para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Fitxer</guimenu
-> <guimenuitem
->Elimina</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
-><action
->Elimina una signatura.</action
-></para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fitxer</guimenu
-> <guimenuitem
->Abandona</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
-><action
->Surt de &ksig;.</action
-></para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-</sect1>
-
-<sect1 id="editmenu">
-<title
->El menú <guilabel
->Edita</guilabel
-></title>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->X</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Edita</guimenu
-> <guimenuitem
->Talla</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
-><action
->Talla la selecció actual.</action
-></para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->C</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Edita</guimenu
-> <guimenuitem
->Copia</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
-><action
->Copia la selecció actual.</action
-></para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->V</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Edita</guimenu
-> <guimenuitem
->Enganxa</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
-><action
->Enganxa el contingut des de &klipper; (el protapapers).</action
-></para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Edita</guimenu
-> <guimenuitem
->Neteja</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
-><action
->Neteja la selecció actual.</action
-></para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="settingsmenu">
-<title
->El menú <guilabel
->Arranjament</guilabel
-></title>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Arranjament</guimenu
-> <guimenuitem
->Barres d'eines</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
-><action
->Indica si s'han de mostrar la <guimenuitem
->Barra d'eines principal (&ksig;)</guimenuitem
-> o la <guimenuitem
->Barra d'eines de cerca (&ksig;)</guimenuitem
->.</action
-></para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Arranjament</guimenu
-> <guimenuitem
->Mostra/Oculta la barra d'estat</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
-><action
->Indica quan es mostrarà la barra d'estat.</action
-></para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Arranjament</guimenu
-> <guimenuitem
->Edita la capçalera estàndard</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
-><action
->Edita la <guilabel
->Capçalera estàndard de la signatura</guilabel
->.</action
-></para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Arranjament</guimenu
-> <guimenuitem
->Edita el peu estàndard</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
-><action
->Edita el <guilabel
->Peu estàndard de la signatura</guilabel
->.</action
-></para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Arranjament</guimenu
-> <guimenuitem
->Configura dreceres...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
-><action
->Mostra la caixa de diàleg <guilabel
->Configura dreceres</guilabel
->. Aquesta us permet escollir dreceres de teclat per a varis ítems de menú. Per a canviar una drecera, seleccioneu una acció des de la llista, i llavores escolliu quin joc de tecles usar. El fer clic sobre la caixa de selecció dreta anomenada <guibutton
->A mida</guibutton
-> us pernet escollir quina tecla específica usar. Simplement premeu la nova tecla o conjunt de tecles.</action
-></para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Arranjament</guimenu
-> <guimenuitem
->Configura barres d'eines...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
-><action
->Mostra un diàleg estàndard de &kde; des d'on podreu configurar les icones a la barra d'eines.</action
-></para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="helpmenu">
-<title
->El menú <guilabel
->Ajuda</guilabel
-></title>
-&help.menu.documentation; </sect1>
-</chapter>
-
-<chapter id="credits">
-<title
->Crèdits i llicència</title>
-
-<para
->&ksig; </para>
-<para
->Programa copyright 2002 &Scott.Wheeler; &Scott.Wheeler.mail; </para>
-
-<para
->Documentació Copyright &copy; 2006 Richard A. Johnson <email
->nixternal@ubuntu.com</email
-> </para>
-
-<para
->Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para
->
-&underFDL; &underGPL; </chapter>
-
-<appendix id="installation">
-<title
->Instal·lació</title>
-
-<sect1 id="getting-kapp">
-<title
->Com obtenir &ksig;</title>
-&install.intro.documentation; </sect1>
-
-<sect1 id="requirements">
-<title
->Requeriments</title>
-
-<para
->Per tal d'usar &ksig; amb èxit necessitareu &kde; 3.5. Per aplicar una signatura als vostres correus electrònics també necessitareu un client com el &kmail; o qualsevol altre que pugui obtenir el text de signatura des de la sortida d'un comandament. </para>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilació i instal·lació</title>
-&install.compile.documentation; </sect1>
-
-
-</appendix>
-
-&documentation.index;
-</book>
-
-<!--
-Local Variables:
-mode: xml
-sgml-minimize-attributes:nil
-sgml-general-insert-case:lower
-sgml-indent-step:0
-sgml-indent-data:nil
-End:
-
-vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
-kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none;
--->