diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/kdeaddons/ksig/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/docs/kdeaddons/ksig/index.docbook | 656 |
1 files changed, 0 insertions, 656 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/kdeaddons/ksig/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/kdeaddons/ksig/index.docbook deleted file mode 100644 index 622204038e1..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/kdeaddons/ksig/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,656 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" -"dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY ksig "<application ->KSig</application ->"> - <!ENTITY kappname "&ksig;"> - <!ENTITY package "tdeaddons"> - <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Catalan "INCLUDE"> -]> -<book lang="&language;"> - -<!-- This header contains all of the meta-information for the document such -as Authors, publish date, the abstract, and Keywords --> - -<bookinfo> -<title ->El manual de &ksig;</title> - -<authorgroup> -<author -><personname -> <firstname ->Richard</firstname -> <othername ->A.</othername -> <surname ->Johnson</surname -> </personname -> <email ->nixternal@ubuntu.com</email -> </author> -&traductor.Antoni.Bella; -</authorgroup> - -<copyright> -<year ->2006</year> -<holder ->Richard A. Johnson</holder> -</copyright> -<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation --> - -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> - -<date ->2007-01-06</date> -<releaseinfo ->1.01.00</releaseinfo> - -<abstract> -<para ->&ksig; és una aplicació especialment dissenyada per a gestionar gràficament múltiples signatures de correu electrònic. </para> -</abstract> - -<keywordset> -<keyword ->KSig</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->signatura</keyword> -<keyword ->kmail</keyword> -<keyword ->connector</keyword> -</keywordset> - -</bookinfo> - -<!-- CHAPTER: INTRODUCTION --> -<chapter id="introduction"> -<title ->Introducció</title> -<para ->&ksig; és una eina gràfica per al seguiment de la impressió de moltes signatures de correu electrònic diferents. Aquestes mateixes es poden editar a través de la interfície gràfica d'usuari de '&ksig;'. Hi ha disponible una interfície de línia de comandaments per a generar signatures diàries o aleatòries a partir d'una llista. Aquesta interfície de línia de comandaments suposa un connector adequat per a generar signatures en clients de correu externs com ara el &kmail;. </para> -<para ->Les signatures aleatòries seran enviades des del fitxer de signatures de &ksig;, el qual les va creant diferents. Podeu fer cada correu electrònic més excitant i únic que l'anterior creant múltiples signatures variant estils i informació. </para> -<para ->Les signatures diàries seran enviades des del fitxer de signatures de &ksig;, el qual emprarà només una signatura per a tot el dia. Cada dia proveireu una signatura diferent, i com amb les signatures aleatòries proveireu d'un caràcter únic als vostres correus electrònics. </para> -<para ->Si us plau, informeu de peticions de característiques a les llistes de correu de &kde;. </para> -</chapter> - -<chapter id="using-ksig"> -<title ->Usar &ksig;</title> -<para ->Aneu a <menuchoice -><guimenu ->KMenu</guimenu -><guisubmenu ->Utilitats</guisubmenu -><guisubmenu ->PIM</guisubmenu -><guimenuitem ->&ksig; Editor per la signatura</guimenuitem -></menuchoice -></para> - -<para> -<screenshot> -<screeninfo ->Aquesta és una instantània de &ksig;</screeninfo> - <mediaobject> - <imageobject> - <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> - </imageobject> - <textobject> - <phrase ->Instantània</phrase> - </textobject> - </mediaobject> -</screenshot> -</para> - -<sect1 id="ksig-newsig"> -<title ->Crear una signatura nova</title> -<para ->Per a crear una nova signatura, aneu a <menuchoice -> <shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Fitxer</guimenu -> <guimenuitem ->Nova</guimenuitem -> </menuchoice ->. Això crearà una <guilabel -><signatura buida></guilabel -> en la secció <guilabel ->Signatures</guilabel -> Feu clic amb el &BER; en la <signatura buida> i escriviu en la part inferior la vostra signatura. <example -> <title ->Exemple de signatura</title -> <screen> -Mr. Konqi -konqi@kde.org -http://www.kde.org -</screen -> </example -> Una vegada completada, deseu-la anant a <menuchoice -> <shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->S</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Fitxer</guimenu -> <guimenuitem ->Desa</guimenuitem -> </menuchoice ->, o prement el botó <guibutton ->Desa</guibutton -> (la icona amb una imatge de disquet). </para> - -<para ->Podeu crear moltes signatures com aquestes, sempre al vostre gust. Es pot dir que us proveeix una llista de signatures per a usar-les en les aplicacions de correu electrònic com el &kmail;, demanera que es pot disposar de signatures informals o professionals.</para> - -</sect1> - -<sect1 id="ksig-delsig"> -<title ->Eliminar una signatura</title> -<para ->Per eliminar una signatura primer l'heu de seleccionar i llavores fer clic a <menuchoice -><guimenu ->Fitxer</guimenu -><guimenuitem ->Elimina</guimenuitem -></menuchoice ->, o fent clic al botó <guibutton ->Elimina</guibutton -> (la icona amb una creueta vermella) de la barra d'eines. </para> -</sect1> - -<sect1 id="ksig-kmail-daily"> -<title ->Afegir signatures diàries a &kmail;</title> -<para ->El afegir una signatura diària és força simple. Obrir &kmail; prement <keycombo ->&Alt;<keycap ->F2</keycap -></keycombo ->. Introduir <command ->kmail</command -> en la caixa de text i després prémer <guibutton ->Executa</guibutton ->. Una vegada al &kmail;, aneu a <menuchoice -><guimenu ->Arranjament</guimenu -><guimenuitem ->Configura KMail...</guimenuitem -></menuchoice ->. En la secció <guilabel ->Identitats</guilabel ->, ressaltar la identitat a la que afegir la signatura i després prémer el botó <guibutton ->Modifica...</guibutton -> que hi ha a mà dreta del diàleg. Seleccionar la pestanya <guilabel ->Signatura</guilabel ->. Marcar la caixa <guilabel ->Habilita la signatura</guilabel ->. Des de la llista desplegable, <guilabel ->Obté el text de la signatura des de</guilabel ->, seleccionar <guimenuitem ->des de la sortida d'un comandament</guimenuitem ->. En la caixa de text <guilabel ->Especifica el comandament</guilabel ->, introduïu <command ->ksig --daily</command -> i llavores premeu el botó <guibutton ->Bé</guibutton ->. </para> -</sect1> - -<sect1 id="ksig-kmail-random"> -<title ->Afegir signatures aleatòries a &kmail;</title> -<para ->El afegir una signatura aleatòria, tan simple com en la signatura diària. Obrir &kmail; prement <keycombo ->&Alt;<keycap ->F2</keycap -></keycombo ->. Introduir <command ->kmail</command -> en la caixa de text i després prémer <guibutton ->Executa</guibutton ->. Una vegada al &kmail;, aneu a <menuchoice -><guimenu ->Arranjament</guimenu -><guimenuitem ->Configura KMail...</guimenuitem -></menuchoice ->. En la secció <guilabel ->Identitats</guilabel ->, ressaltar la identitat a la que afegir la signatura i després prémer el botó <guibutton ->Modifica...</guibutton -> que hi ha a mà dreta del diàleg. Seleccionar la pestanya <guilabel ->Signatura</guilabel ->. Marcar la caixa <guilabel ->Habilita la signatura</guilabel ->. Des de la llista desplegable, <guilabel ->Obté el text de la signatura des de</guilabel ->, seleccionar <guimenuitem ->des de la sortida d'un comandament</guimenuitem ->. En la caixa de text <guilabel ->Especifica el comandament</guilabel ->, introduïu <command ->ksig --random</command -> i llavores premeu el botó <guibutton ->Bé</guibutton ->. </para> -</sect1> -</chapter> - -<chapter id="commands"> -<title ->Referència de comandaments</title> - -<!-- (OPTIONAL, BUT RECOMMENDED) This chapter should list all of the -application windows and their menubar and toolbar commands for easy reference. -Also include any keys that have a special function but have no equivalent in the -menus or toolbars. This may not be necessary for small apps or apps with no tool -or menu bars. --> - -<sect1 id="filemenu"> -<title ->El menú <guilabel ->Fitxer</guilabel -></title> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Fitxer</guimenu -> <guimenuitem ->Nova</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Crea una nova signatura.</action -></para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->S</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Fitxer</guimenu -> <guimenuitem ->Desa</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Desa la signatura.</action -></para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Fitxer</guimenu -> <guimenuitem ->Elimina</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Elimina una signatura.</action -></para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Fitxer</guimenu -> <guimenuitem ->Abandona</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Surt de &ksig;.</action -></para> -</listitem> -</varlistentry> - -</variablelist> -</sect1> - -<sect1 id="editmenu"> -<title ->El menú <guilabel ->Edita</guilabel -></title> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->X</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Edita</guimenu -> <guimenuitem ->Talla</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Talla la selecció actual.</action -></para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->C</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Edita</guimenu -> <guimenuitem ->Copia</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Copia la selecció actual.</action -></para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->V</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Edita</guimenu -> <guimenuitem ->Enganxa</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Enganxa el contingut des de &klipper; (el protapapers).</action -></para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Edita</guimenu -> <guimenuitem ->Neteja</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Neteja la selecció actual.</action -></para> -</listitem> -</varlistentry> -</variablelist> - -</sect1> - -<sect1 id="settingsmenu"> -<title ->El menú <guilabel ->Arranjament</guilabel -></title> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Arranjament</guimenu -> <guimenuitem ->Barres d'eines</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Indica si s'han de mostrar la <guimenuitem ->Barra d'eines principal (&ksig;)</guimenuitem -> o la <guimenuitem ->Barra d'eines de cerca (&ksig;)</guimenuitem ->.</action -></para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Arranjament</guimenu -> <guimenuitem ->Mostra/Oculta la barra d'estat</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Indica quan es mostrarà la barra d'estat.</action -></para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Arranjament</guimenu -> <guimenuitem ->Edita la capçalera estàndard</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Edita la <guilabel ->Capçalera estàndard de la signatura</guilabel ->.</action -></para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Arranjament</guimenu -> <guimenuitem ->Edita el peu estàndard</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Edita el <guilabel ->Peu estàndard de la signatura</guilabel ->.</action -></para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Arranjament</guimenu -> <guimenuitem ->Configura dreceres...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Mostra la caixa de diàleg <guilabel ->Configura dreceres</guilabel ->. Aquesta us permet escollir dreceres de teclat per a varis ítems de menú. Per a canviar una drecera, seleccioneu una acció des de la llista, i llavores escolliu quin joc de tecles usar. El fer clic sobre la caixa de selecció dreta anomenada <guibutton ->A mida</guibutton -> us pernet escollir quina tecla específica usar. Simplement premeu la nova tecla o conjunt de tecles.</action -></para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Arranjament</guimenu -> <guimenuitem ->Configura barres d'eines...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Mostra un diàleg estàndard de &kde; des d'on podreu configurar les icones a la barra d'eines.</action -></para> -</listitem> -</varlistentry> -</variablelist> - -</sect1> - -<sect1 id="helpmenu"> -<title ->El menú <guilabel ->Ajuda</guilabel -></title> -&help.menu.documentation; </sect1> -</chapter> - -<chapter id="credits"> -<title ->Crèdits i llicència</title> - -<para ->&ksig; </para> -<para ->Programa copyright 2002 &Scott.Wheeler; &Scott.Wheeler.mail; </para> - -<para ->Documentació Copyright © 2006 Richard A. Johnson <email ->nixternal@ubuntu.com</email -> </para> - -<para ->Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para -> -&underFDL; &underGPL; </chapter> - -<appendix id="installation"> -<title ->Instal·lació</title> - -<sect1 id="getting-kapp"> -<title ->Com obtenir &ksig;</title> -&install.intro.documentation; </sect1> - -<sect1 id="requirements"> -<title ->Requeriments</title> - -<para ->Per tal d'usar &ksig; amb èxit necessitareu &kde; 3.5. Per aplicar una signatura als vostres correus electrònics també necessitareu un client com el &kmail; o qualsevol altre que pugui obtenir el text de signatura des de la sortida d'un comandament. </para> - -</sect1> - -<sect1 id="compilation"> -<title ->Compilació i instal·lació</title> -&install.compile.documentation; </sect1> - - -</appendix> - -&documentation.index; -</book> - -<!-- -Local Variables: -mode: xml -sgml-minimize-attributes:nil -sgml-general-insert-case:lower -sgml-indent-step:0 -sgml-indent-data:nil -End: - -vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab -kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none; ---> |