summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/kdebase/glossary/kdeprintingglossary.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/kdebase/glossary/kdeprintingglossary.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/kdebase/glossary/kdeprintingglossary.docbook20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/glossary/kdeprintingglossary.docbook b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/glossary/kdeprintingglossary.docbook
index 5fb72ec6c06..24945e8d20f 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/glossary/kdeprintingglossary.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/glossary/kdeprintingglossary.docbook
@@ -5,7 +5,7 @@
"customization/dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Catalan "INCLUDE">
-<!ENTITY glossary-kdeprinting SYSTEM "kdeprintingglossary.docbook">
+<!ENTITY glossary-tdeprinting SYSTEM "tdeprintingglossary.docbook">
]>
<glossary id="glossary">
@@ -137,7 +137,7 @@
>Impressió a l'estil BSD</glossseealso
> <glossseealso otherterm="gloss-ipp"
>IPP</glossseealso
-> <glossseealso otherterm="gloss-kdeprint"
+> <glossseealso otherterm="gloss-tdeprint"
>KDEPrint</glossseealso
> <glossseealso otherterm="gloss-lprlpd"
>LPR/LPD</glossseealso
@@ -157,7 +157,7 @@
>Actualment només disponible en alemany (la traducció està en curs), la <ulink url="http://www.danka.de/printpro/faq.html"
>&CUPS;-FAQ</ulink
> és un recurs de gran valor per a respondre nombroses preguntes del sistema d'impressió &CUPS; a qualsevol usuari novell. </para>
- <glossseealso otherterm="gloss-kdeprinthandbook"
+ <glossseealso otherterm="gloss-tdeprinthandbook"
>Manual de KDEPrint</glossseealso>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -586,7 +586,7 @@
> </glossdef>
</glossentry>
- <glossentry id="gloss-kdeprint">
+ <glossentry id="gloss-tdeprint">
<glossterm
><acronym
>KDEPrint</acronym
@@ -602,20 +602,20 @@
>&CUPS;</glossseealso
> <glossseealso otherterm="gloss-kprinter"
>kprinter</glossseealso
-> <glossseealso otherterm="gloss-kdeprinthandbook"
+> <glossseealso otherterm="gloss-tdeprinthandbook"
>Manual de KDEPrint</glossseealso
> </glossdef>
</glossentry>
- <glossentry id="gloss-kdeprinthandbook">
+ <glossentry id="gloss-tdeprinthandbook">
<glossterm
><acronym
>Manual de KDEPrint...</acronym
></glossterm>
<glossdef
><para
->...és el nom del document de referència que descriu les funcions de KDEPrint a usuaris i administradors. Podeu carregar-lo al Konqueror escrivint "help:/kdeprint" al camp de localització. El <ulink url="http://printing.kde.org/"
+>...és el nom del document de referència que descriu les funcions de KDEPrint a usuaris i administradors. Podeu carregar-lo al Konqueror escrivint "help:/tdeprint" al camp de localització. El <ulink url="http://printing.kde.org/"
>lloc web de KDEPrint</ulink
> és el recurs per a les actualitzacions d'aquesta documentació, així com de les versions PDF, més adequades per a la seva impressió. Aquest està editat i mantingut per en Kurt Pfeifle. </para>
<glossseealso otherterm="gloss-cupsfaq"
@@ -871,7 +871,7 @@
>P</emphasis
>rinter <emphasis
>D</emphasis
->escription (descripció per a impressora PostScript); Les PPD són fitxers ASCII emmagatzemant tota la informació sobre les capacitats especials d'una impressora, més les definicions dels comandaments (PostScript- o PJL-) per a visitar una certa capacitat (com la impressió "duplexing"). Com l'explicació dels acrònims revela, els PPD originalment tan sols eren per a impressores &PostScript;. &CUPS; ha ampliat el concepte PPD a tots els tipus d'impressora. Les PPD per a les impressores &PostScript; són proveïdes pels venedors. Poden usar-se amb &CUPS; i KDEPRINT per a tenir accés al màxim de característiques de qualsevol impressora &PostScript;. L'equip KDEPRINT recomana usar un PPD original en comptes d'usar-lo amb &Microsoft; Windows NT. Les PPD per a impressores no PostScript <emphasis
+>escription (descripció per a impressora PostScript); Les PPD són fitxers ASCII emmagatzemant tota la informació sobre les capacitats especials d'una impressora, més les definicions dels comandaments (PostScript- o PJL-) per a visitar una certa capacitat (com la impressió "duplexing"). Com l'explicació dels acrònims revela, els PPD originalment tan sols eren per a impressores &PostScript;. &CUPS; ha ampliat el concepte PPD a tots els tipus d'impressora. Les PPD per a les impressores &PostScript; són proveïdes pels venedors. Poden usar-se amb &CUPS; i TDEPRINT per a tenir accés al màxim de característiques de qualsevol impressora &PostScript;. L'equip TDEPRINT recomana usar un PPD original en comptes d'usar-lo amb &Microsoft; Windows NT. Les PPD per a impressores no PostScript <emphasis
>necessiten</emphasis
> un "filtre" acompanyant per tal de poder tractar els fitxers d'impressió &PostScript; en un format entenedor per al dispositiu. Aquests filtres/PPD combos no estan disponibles (encara) per als venedors. Després de la iniciativa dels desenvolupadors &CUPS; d'usar les PPD, la comunitat del programari lliure era força creativa per a passar ràpidament al suport de la majoria de models d'impressora usats actualment, per PPD i filtres Ghostscript clàssics. Però nota: la qualitat del llistat varia de "full d'eixida de qualitat fotogràfica" (usada per Gimp-Print en la majoria de Epson inkjets) a "gairebé il·legible" (usada per Foomatic amb filtres Ghostscript pels models relacionats com el "paperweight" en la base de dades Linuxprinting.org). </para>
<glossseealso otherterm="gloss-cups"
@@ -967,7 +967,7 @@
>print:/ Esclau KIO</glossterm>
<glossdef
><para
->Per obtenir un ràpid accés als recursos del KDEPrint podeu usar la sintaxi "print:/...". Escrivint "print:/manager" com a una adreça en el Konqueror obtindreu accés d'administració al KDEPRINT. Per a fer això, el Konqueror usa la famosa tecnologia "KParts" del &kde;. </para>
+>Per obtenir un ràpid accés als recursos del KDEPrint podeu usar la sintaxi "print:/...". Escrivint "print:/manager" com a una adreça en el Konqueror obtindreu accés d'administració al TDEPRINT. Per a fer això, el Konqueror usa la famosa tecnologia "KParts" del &kde;. </para>
<glossseealso otherterm="gloss-ioslave"
>Esclau IO</glossseealso
> <glossseealso otherterm="gloss-kparts"
@@ -1063,7 +1063,7 @@
>rinting <emphasis
>R</emphasis
>equest; aquest és un sistema d'impressió, que no necessita de cap privilegi «root» per a ser instal·lat i de cap "printcap" per a funcionar: tots els paràmetres poden especificar-se a la línia de comandaments. RLPR és pràctic per a molts usuaris d'ordinadors portàtils que treballen canviant amb freqüència d'entorn. Això es deu a que pot instal·lar-se directament al subsistema amb cada impressió i permet d'un mode molt flexible i ràpid d'instal·lar una impressora mitjançant l'accés directe LPR/LPD. KDEPrint disposa d'un "Assistent per afegir impressores" per a fer més senzill l'ús del RLPR. El comandament kprinter permet el canvi a RLPR "al vol" en qualsevol moment.</para>
-<glossseealso otherterm="gloss-kdeprint"
+<glossseealso otherterm="gloss-tdeprint"
>KDEPrint</glossseealso
> <glossseealso otherterm="gloss-kprinter"
>kprinter</glossseealso