diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/kdebase/kdeprint/getting-started.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/docs/kdebase/kdeprint/getting-started.docbook | 187 |
1 files changed, 187 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/kdeprint/getting-started.docbook b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/kdeprint/getting-started.docbook new file mode 100644 index 00000000000..324308071c9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/kdeprint/getting-started.docbook @@ -0,0 +1,187 @@ +<chapter id="getting-started"> +<title +>Començar</title> + +<para +>Aquest capítol del manual de &kdeprint; us conduirà a través de les opcions de configuració o de selecció de &kdeprint;. En aquesta versió principalment es tractarà amb &CUPS;, ja que l'autor hi està familiaritzat i perquè &kdeprint; va començar suportant millor &CUPS;. Versions posteriors de &kdeprint; i de les edicions d'aquest manual donaran suport i exploraran més detalladament d'altres sistemes d'impressió.</para> + +<sect1 id="selecting-your-print-subsystem"> +<title +>Seleccionar el vostre subsistema d'impressió</title> + +<para +>Us cal definir el vostre subsistema d'impressió, abans de poder instal·lar qualsevol impressora amb l'estructura &kdeprint;. Hi ha dues àrees a on ho podeu definir: Bé en &kcontrol; (La secció <guilabel +>Impressores</guilabel +>), o directament i <quote +>al vol</quote +> des de la caixa del diàleg de la impressió.</para> + +<para +>Navegueu fins al <menuchoice +><guimenu +>Menú K</guimenu +> <guisubmenu +>Preferències</guisubmenu +> <guisubmenu +>Sistema</guisubmenu +> <guimenuitem +>Gestor de la impressió</guimenuitem +></menuchoice +>. A la part inferior veureu un botó que us permet seleccionar el subsistema d'impressió que voleu usar. En &kde; 2.2 podeu escollir entre les següents alternatives:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>&CUPS; (Sistema d'impressió comú de &UNIX;)</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Impressió a través d'un programa extern (genèric)</para> +</listitem> +<listitem> +<para +><acronym +>LPR</acronym +> (Sistema d'impressió estàndard de <acronym +>BSD</acronym +>)</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Sistema d'impressió genèric <acronym +>LPD</acronym +> de &UNIX; (predeterminat)</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Entorn <acronym +>RLPR</acronym +> (impressió sobre servidors remots <acronym +>LPD</acronym +> des de la línia de comandaments)</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Per descomptat, el sistema escollit haurà d'estar instal·lat, i en execució en la vostra màquina abans de seleccionar-lo, o de que això tingui efecte. </para> + +<para +>En el seu primer inici, &kdeprint; intentarà l'autodetecció. Això tan sols funciona per a:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>&CUPS;, perquè comprova si hi ha un dimoni &CUPS; en execució.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +><acronym +>LPD</acronym +>, perquè comprova si hi ha dimoni <acronym +>LPD</acronym +> en execució, junt amb un fitxer <filename +>printcap</filename +>.</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<!-- <para> +Go to System->XY->ABC. Now you can choose from the following +alternatives: +</para +>--> + +<para +>El sistema que escolliu haurà d'estar instal·lat abans de realitzar la selecció. La recomanació de l'autor és &CUPS;.</para> + +<para +>Una vegada autodetectat, escollit o canviat, el sistema d'impressió actiu tindrà efecte en totes les aplicacions &kde;. Usuaris diferents poden tenir diferents subsistemes en ús, si hi són en l'ordinador i són obedients entre sí. Les opcions de configuració es desen en el <filename +>kdeprintrc</filename +>. Aquest fitxer és únic i normalment està instal·lat en <filename +>$<envar +>HOME</envar +>/.kde/share/config/kdeprintrc</filename +>.</para> + +<warning> +<para +>Aquest fitxer no hauria de ser editat directament, i totes les opcions es poden configurar des de la interfície gràfica de &kdeprint;.</para> +</warning> + +<para +>Fins i tot encara podeu passar al vol d'un subsistema a un altra, des de la caixa de diàleg de &kprinter;.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="working-with-printing-manger"> +<title +>Treballar amb el gestor de la impressió</title> + +<para +>Una vegada que heu escollit el vostre preferit i instal·lat subsistema de la impressió, ja esteu llest per a investigar, configurar i treballar amb aquest sistema usant l'estructura de &kdeprint;.</para> + +<para +>Navegueu fins al <menuchoice +><guimenu +>Menú K</guimenu +> <guisubmenu +>Preferències</guisubmenu +> <guisubmenu +>Sistema</guisubmenu +> <guimenuitem +>Gestor de la impressió</guimenuitem +></menuchoice +>. En la part dreta de la finestra almenys veureu 4 impressores predefinides. Aquestes són les impressores virtuals o per a propòsits especials, que s'explicaran en una altra secció. Veureu una barra d'eines amb 13 icones a la part superior de la finestra, i almenys 4 pestanyes en la part inferior, etiquetades amb <guilabel +>Informació</guilabel +>, <guilabel +>Treballs</guilabel +>, <guilabel +>Propietats</guilabel +> i <guilabel +>Instàncies</guilabel +>.</para> + +<!-- Not needed: the default view is as described, this can be mentioned --> +<!-- elsewhere <para +>If you start the <guilabel +>Printing --> +<!-- Manager</guilabel +> module for the first time, you may be missing --> +<!-- Icons or tabs. <mousebutton +>Right</mousebutton +>-clicking the mouse --> +<!-- on the white background of the right part of the window opens a --> +<!-- Menu to select your viewing preferences. To get the same view as in --> +<!-- most screenshots, select: <guimenuitem +>View Toolbar</guimenuitem +> --> +<!-- and <guimenuitem +>View Printer Information</guimenuitem +> and --> +<!-- <guimenuitem +>View Icons</guimenuitem +> and <guimenuitem +>Orientation --> +<!-- Vertical</guimenuitem +>. Moving the mouse over one Button and --> +<!-- waiting a second gives you a tooltip hint about its functions. --> + +<!-- + +3.3 Selection: &CUPS; or other? + +If your selection of the print system is &CUPS;, you will have more +choices at your fingertips than with any other printing +system. &CUPS; is new to most Linux users (even the senior +hackers amongst us), and it is quite easy to use. But it +is at the same time very different from other printing systems. +Therfor the &CUPS; part in the &kdeprint; Handbook is naturally +the most detailed. + +Future editions of the &kdeprint; handbook will describe in +more detail the other systems. +--> + +</sect1> + +</chapter> |