diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmlcheck.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmlcheck.docbook | 121 |
1 files changed, 27 insertions, 94 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmlcheck.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmlcheck.docbook index 2edb812d18e..e46709ddaab 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmlcheck.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmlcheck.docbook @@ -1,128 +1,61 @@ <chapter id="xmlcheck"> <chapterinfo> -<title ->Validació &XML;</title> +<title>Validació &XML;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Daniel</firstname -> <surname ->Naber</surname -> <affiliation -> <address ->&Daniel.Naber.mail;</address> +<author><firstname>Daniel</firstname> <surname>Naber</surname> <affiliation> <address>&Daniel.Naber.mail;</address> </affiliation> </author> &traductor.Antoni.Bella; </authorgroup> -<date ->17-05-2006</date -> <releaseinfo ->3.5.2</releaseinfo -> <abstract -> <para ->Aquest connector comprova que els fitxers &XML; estiguin ben formats i que són vàlids.</para> +<date>17-05-2006</date> <releaseinfo>3.5.2</releaseinfo> <abstract> <para>Aquest connector comprova que els fitxers &XML; estiguin ben formats i que són vàlids.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->kate</keyword> -<keyword ->xml</keyword> -<keyword ->DTD</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>kate</keyword> +<keyword>xml</keyword> +<keyword>DTD</keyword> </keywordset> </chapterinfo> -<title ->Introducció</title> - -<para ->Aquest connector comprova el fitxer actual. En la part inferior de la finestra principal de &kate; apareixerà una llista d'avisos i errors. Podeu fer clic sobre un missatge d'error per a saltar al lloc corresponent en el fitxer. Si el fitxer te un <quote ->DOCTYPE</quote ->, la DTD indicada amb aquest tipus de document serà usada per a comprovar la validesa del fitxer. S'espera que la DTD estigui al lloc corresponent en el fitxer actual, &pex; si el tipus de document fa referència a <quote ->DTD/xhtml1-transitional.dtd</quote -> i el fitxer és <filename ->/home/pere/prova.xml</filename ->, s'esperarà que la DTD es trobi a <filename ->/home/pere/DTD/xhtml1-transitional.dtd</filename ->. De tota manera, també es poden especificar DTD remotes a través d'http.</para> - -<para ->Si el fitxer no te tipus de document, es comprovarà que estigui format correctament.</para> - -<para ->Per aprendre més sobre &XML; aneu a les <ulink url="http://www.w3.org/XML/" ->pàgines oficials &XML; del W3C</ulink ->.</para> - -<para ->Internament aquest connector crida al comandament extern <command ->xmllint</command ->, que és part de libxml2. Si aquest comandament no està correctament instal·lat al vostre sistema, el connector no funcionarà.</para> - -<note -><para ->És necessari escriure un fitxer temporal en la mateixa carpeta en la que es troba el fitxer a comprovar, així que haureu de tenir accés d'escriptura a aquesta carpeta.</para -></note> - -<para ->Per a carregar aquest connector obriu el diàleg de confguració de &kate; amb <menuchoice -><guimenu ->Arranjament</guimenu -> <guimenuitem ->Configura &kate;...</guimenuitem -></menuchoice ->. Llavores trieu <guilabel ->Validació XML per a Kate</guilabel -> i aquest apareixerà en la secció <guilabel ->Aplicació</guilabel ->/<guilabel ->Connectors</guilabel -> i tanqueu el diàleg. </para> +<title>Introducció</title> + +<para>Aquest connector comprova el fitxer actual. En la part inferior de la finestra principal de &kate; apareixerà una llista d'avisos i errors. Podeu fer clic sobre un missatge d'error per a saltar al lloc corresponent en el fitxer. Si el fitxer te un <quote>DOCTYPE</quote>, la DTD indicada amb aquest tipus de document serà usada per a comprovar la validesa del fitxer. S'espera que la DTD estigui al lloc corresponent en el fitxer actual, &pex; si el tipus de document fa referència a <quote>DTD/xhtml1-transitional.dtd</quote> i el fitxer és <filename>/home/pere/prova.xml</filename>, s'esperarà que la DTD es trobi a <filename>/home/pere/DTD/xhtml1-transitional.dtd</filename>. De tota manera, també es poden especificar DTD remotes a través d'http.</para> + +<para>Si el fitxer no te tipus de document, es comprovarà que estigui format correctament.</para> + +<para>Per aprendre més sobre &XML; aneu a les <ulink url="http://www.w3.org/XML/">pàgines oficials &XML; del W3C</ulink>.</para> + +<para>Internament aquest connector crida al comandament extern <command>xmllint</command>, que és part de libxml2. Si aquest comandament no està correctament instal·lat al vostre sistema, el connector no funcionarà.</para> + +<note><para>És necessari escriure un fitxer temporal en la mateixa carpeta en la que es troba el fitxer a comprovar, així que haureu de tenir accés d'escriptura a aquesta carpeta.</para></note> + +<para>Per a carregar aquest connector obriu el diàleg de confguració de &kate; amb <menuchoice><guimenu>Arranjament</guimenu> <guimenuitem>Configura &kate;...</guimenuitem></menuchoice>. Llavores trieu <guilabel>Validació XML per a Kate</guilabel> i aquest apareixerà en la secció <guilabel>Aplicació</guilabel>/<guilabel>Connectors</guilabel> i tanqueu el diàleg. </para> <sect1 id="xmlcheck-menu"> -<title ->Estructura del menú</title> +<title>Estructura del menú</title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->XML</guimenu -> <guimenuitem ->Valida l'XML</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>XML</guimenu> <guimenuitem>Valida l'XML</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Aquest iniciarà la comprovació, tal i com s'ha descrit.</para -></listitem> +<listitem><para>Aquest iniciarà la comprovació, tal i com s'ha descrit.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="xmlcheck-thanks-and-acknowledgements"> -<title ->Agraïments i reconeixements</title> +<title>Agraïments i reconeixements</title> -<para ->Connector <quote ->Validació XML</quote -> de &kate; copyright 2002 de &Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail;. </para> +<para>Connector <quote>Validació XML</quote> de &kate; copyright 2002 de &Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail;. </para> -<para ->Documentació copyright 2002 de &Daniel.Naber; </para> +<para>Documentació copyright 2002 de &Daniel.Naber; </para> -<para ->Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para -> +<para>Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para> &underGPL; </sect1> </chapter> |