diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdeadmin/kuser')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook | 432 |
1 files changed, 88 insertions, 344 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook index 96c22a5c758..f9cd54cb440 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook @@ -3,155 +3,79 @@ "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kuser;"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Catalan "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Catalan "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->El manual de &kuser;</title> +<title>El manual de &kuser;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Matt</firstname -> <surname ->Johnston</surname -> <affiliation -> <address -><email ->mattj@flashmail.com</email -></address> +<author><firstname>Matt</firstname> <surname>Johnston</surname> <affiliation> <address><email>mattj@flashmail.com</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Lauri</firstname -> <surname ->Watts</surname -> <affiliation -> <address -><email ->lauri@kde.org</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation> <address><email>lauri@kde.org</email></address> </affiliation> -<contrib ->Revisor</contrib> +<contrib>Revisor</contrib> </othercredit> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Jonathan</firstname -> <surname ->Singer</surname -> <affiliation -> <address -><email ->jsinger@leeta.net</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Jonathan</firstname> <surname>Singer</surname> <affiliation> <address><email>jsinger@leeta.net</email></address> </affiliation> -<contrib ->Revisor</contrib> +<contrib>Revisor</contrib> </othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Antoni</firstname -><surname ->Bella</surname -><affiliation -><address -><email ->bella5@teleline.es</email -></address -></affiliation -><contrib ->Traductor</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Antoni</firstname><surname>Bella</surname><affiliation><address><email>bella5@teleline.es</email></address></affiliation><contrib>Traductor</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->2000</year> -<holder ->Matt Johnston</holder> +<year>2000</year> +<holder>Matt Johnston</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2002-10-08</date> -<releaseinfo ->1.0</releaseinfo> +<date>2002-10-08</date> +<releaseinfo>1.0</releaseinfo> -<abstract -><para ->Aquesta documentació descriu &kuser; versió 1.0. Aquest programa us permet gestionar usuaris i grups al vostre sistema.</para> +<abstract><para>Aquesta documentació descriu &kuser; versió 1.0. Aquest programa us permet gestionar usuaris i grups al vostre sistema.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->kuser</keyword> -<keyword ->usuari</keyword> -<keyword ->gestió</keyword> -<keyword ->administració</keyword> -<keyword ->eines</keyword> -<keyword ->grup</keyword> -<keyword ->contrasenya</keyword> +<keyword>kuser</keyword> +<keyword>usuari</keyword> +<keyword>gestió</keyword> +<keyword>administració</keyword> +<keyword>eines</keyword> +<keyword>grup</keyword> +<keyword>contrasenya</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="start"> -<title ->Començant</title> - -<para ->Aquesta és una petita introducció a &kuser;. Per a informació més detallada, mireu <link linkend="using" ->Ús</link ->.</para> - -<para ->Actualment, no us caldrà fer res per començar a usar &kuser; a excepció de la <link linkend="customizing" ->configuració</link ->.</para> - -<para ->Quan ja haureu realitzat els canvis que vulgueu, hauríeu de fer un <guimenuitem ->Desa</guimenuitem -> per a que tinguin efecte. Escolliu la icona de la barra d'eines, o bé useu el menú <guimenu ->Fitxer</guimenu ->.</para> +<title>Començant</title> + +<para>Aquesta és una petita introducció a &kuser;. Per a informació més detallada, mireu <link linkend="using">Ús</link>.</para> + +<para>Actualment, no us caldrà fer res per començar a usar &kuser; a excepció de la <link linkend="customizing">configuració</link>.</para> + +<para>Quan ja haureu realitzat els canvis que vulgueu, hauríeu de fer un <guimenuitem>Desa</guimenuitem> per a que tinguin efecte. Escolliu la icona de la barra d'eines, o bé useu el menú <guimenu>Fitxer</guimenu>.</para> </chapter> <chapter id="using"> -<title ->Ús</title> +<title>Ús</title> <sect1 id="sec1mainwindow"> -<title ->Finestra principal</title> +<title>Finestra principal</title> -<para ->&kuser; és una aplicació molt simple. A la finestra principal veureu dos llistes: la llista d'usuaris i la llista de grups. Per editar un usuari o grup haureu de fer un doble clic a sobre seu. Apareixerà el diàleg de propietats per a usuari o grup respectivament.</para> +<para>&kuser; és una aplicació molt simple. A la finestra principal veureu dos llistes: la llista d'usuaris i la llista de grups. Per editar un usuari o grup haureu de fer un doble clic a sobre seu. Apareixerà el diàleg de propietats per a usuari o grup respectivament.</para> <screenshot> -<screeninfo ->La finestra principal de &kuser;</screeninfo> +<screeninfo>La finestra principal de &kuser;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kuser.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> -<phrase ->La finestra principal de &kuser;</phrase> +<phrase>La finestra principal de &kuser;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> @@ -159,291 +83,111 @@ </sect1> <sect1 id="user-properties"> -<title ->El diàleg de propietats Usuari</title> +<title>El diàleg de propietats Usuari</title> -<para ->El diàleg de propietats Usuari disposa de vàries pestanyes.</para> +<para>El diàleg de propietats Usuari disposa de vàries pestanyes.</para> -<para ->El nombre de pestanyes depèn del tipus del sistema d'emmagatzemament de l'usuari i del possible ús de quotes. Les pestanyes addicionals apareixeran si useu contrasenyes ocultes, o qualsevol altra cosa similar com <filename ->/etc/master.passwd</filename -> en els Unices sabor <acronym ->BSD</acronym ->.</para> +<para>El nombre de pestanyes depèn del tipus del sistema d'emmagatzemament de l'usuari i del possible ús de quotes. Les pestanyes addicionals apareixeran si useu contrasenyes ocultes, o qualsevol altra cosa similar com <filename>/etc/master.passwd</filename> en els Unices sabor <acronym>BSD</acronym>.</para> <sect2 id="user-info"> -<title ->La pestanya <guilabel ->Info d'usuari</guilabel -></title> +<title>La pestanya <guilabel>Info d'usuari</guilabel></title> -<para ->A la pestanya <guilabel ->Info d'usuari</guilabel -> podeu modificar: </para> +<para>A la pestanya <guilabel>Info d'usuari</guilabel> podeu modificar: </para> <itemizedlist> -<listitem -><para -><guilabel ->ID d'usuari</guilabel -></para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Nom complet</guilabel -></para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Intèrpret de comandaments per a l'accés</guilabel -> (la llista d'intèrprets de comandaments s'indica des del fitxer <filename ->/etc/shells</filename ->)</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Carpeta d'inici</guilabel -></para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Dues localitzacions per a l'oficina</guilabel -></para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Adreça</guilabel -></para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Contrasenya</guilabel -></para -></listitem> +<listitem><para><guilabel>ID d'usuari</guilabel></para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Nom complet</guilabel></para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Intèrpret de comandaments per a l'accés</guilabel> (la llista d'intèrprets de comandaments s'indica des del fitxer <filename>/etc/shells</filename>)</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Carpeta d'inici</guilabel></para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Dues localitzacions per a l'oficina</guilabel></para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Adreça</guilabel></para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Contrasenya</guilabel></para></listitem> </itemizedlist> </sect2> <sect2 id="password-management-info"> -<title ->La pestanya <guilabel ->Gestió de la contrasenya</guilabel -></title> - -<para ->La pestanya <guilabel ->Gestió de la contrasenya</guilabel -> apareixerà si teniu contrasenyes shadow (ocultes), o qualsevol altra cosa similar a <filename ->/etc/master.passwd</filename -> en els Unices sabor <acronym ->BSD</acronym ->.</para> - -<para ->A la pestanya <guilabel ->Informació ampliada</guilabel -> podreu modificar els paràmetres relatius al control ampliat del compte d'usuari: </para> +<title>La pestanya <guilabel>Gestió de la contrasenya</guilabel></title> + +<para>La pestanya <guilabel>Gestió de la contrasenya</guilabel> apareixerà si teniu contrasenyes shadow (ocultes), o qualsevol altra cosa similar a <filename>/etc/master.passwd</filename> en els Unices sabor <acronym>BSD</acronym>.</para> + +<para>A la pestanya <guilabel>Informació ampliada</guilabel> podreu modificar els paràmetres relatius al control ampliat del compte d'usuari: </para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->El nombre mínim de dies entre dos canvis de contrasenya</para -></listitem> -<listitem -><para ->El nombre de dies després del qual expirarà la contrasenya si es que abans no ha estat canviada</para -></listitem> -<listitem -><para ->El nombre de dies en que s'avisarà abans d'expirar l'usuari</para -></listitem> -<listitem -><para ->Si el compte haurà de ser inhabilitat i quan, en el cas de que la contrasenya expiri</para -></listitem> -<listitem -><para ->Una data d'expiració del compte</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Classe</guilabel -> (sobre sistemes <acronym ->BSD</acronym ->)</para -></listitem> +<listitem><para>El nombre mínim de dies entre dos canvis de contrasenya</para></listitem> +<listitem><para>El nombre de dies després del qual expirarà la contrasenya si es que abans no ha estat canviada</para></listitem> +<listitem><para>El nombre de dies en que s'avisarà abans d'expirar l'usuari</para></listitem> +<listitem><para>Si el compte haurà de ser inhabilitat i quan, en el cas de que la contrasenya expiri</para></listitem> +<listitem><para>Una data d'expiració del compte</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Classe</guilabel> (sobre sistemes <acronym>BSD</acronym>)</para></listitem> </itemizedlist> -<para ->La data de l'últim canvi de contrasenya es mostra a prop de la part superior del diàleg.</para> +<para>La data de l'últim canvi de contrasenya es mostra a prop de la part superior del diàleg.</para> </sect2> <sect2 id="quota"> -<title ->La pestanya <guilabel ->Quota</guilabel -></title> +<title>La pestanya <guilabel>Quota</guilabel></title> -<para ->Probablement tan sols veureu la pestanya <guilabel ->Quota</guilabel -> si com a mínim teniu un volúmen muntat amb la quota habilitada i un fitxer de quota present. Allí podreu modificar tots els paràmetres associats amb quota: </para> +<para>Probablement tan sols veureu la pestanya <guilabel>Quota</guilabel> si com a mínim teniu un volúmen muntat amb la quota habilitada i un fitxer de quota present. Allí podreu modificar tots els paràmetres associats amb quota: </para> <itemizedlist> -<listitem -><para -><guilabel ->Quota de fitxers permissiva</guilabel -></para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Quota de fitxers restrictiva</guilabel -></para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Límit de temps per a fitxers (període de gràcia)</guilabel -></para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Quota de "iNode" permissiva</guilabel -></para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Quota de "iNode" restrictiva</guilabel -></para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Límit de temps per a "iNode" (període de gràcia)</guilabel -></para -></listitem> +<listitem><para><guilabel>Quota de fitxers permissiva</guilabel></para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Quota de fitxers restrictiva</guilabel></para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Límit de temps per a fitxers (període de gràcia)</guilabel></para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Quota de "iNode" permissiva</guilabel></para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Quota de "iNode" restrictiva</guilabel></para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Límit de temps per a "iNode" (període de gràcia)</guilabel></para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Tots aquests paràmetres es poden canviar per a cada sistema de fitxers que tingui habilitada la quota d'usuari. Els sistemes de fitxers es poden canviar emprant la caixa <guilabel ->Sistema de fitxers amb quotes</guilabel ->.</para> +<para>Tots aquests paràmetres es poden canviar per a cada sistema de fitxers que tingui habilitada la quota d'usuari. Els sistemes de fitxers es poden canviar emprant la caixa <guilabel>Sistema de fitxers amb quotes</guilabel>.</para> </sect2> <sect2 id="group"> -<title ->La pestanya <guilabel ->Grups</guilabel -></title> - -<para ->La pestanya <guilabel ->Grups</guilabel -> conté tota la informació quant a la participació en els grups de l'usuari seleccionat. El grup primari al qual pertanyerà l'usuari s'estableix a la caixa <guilabel ->Grup primari</guilabel ->. Es pot assignar l'usuari a grups addicionals marcant-los a la caixa de llista.</para> +<title>La pestanya <guilabel>Grups</guilabel></title> + +<para>La pestanya <guilabel>Grups</guilabel> conté tota la informació quant a la participació en els grups de l'usuari seleccionat. El grup primari al qual pertanyerà l'usuari s'estableix a la caixa <guilabel>Grup primari</guilabel>. Es pot assignar l'usuari a grups addicionals marcant-los a la caixa de llista.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="group-properties"> -<title -><guilabel ->Propietats del grup</guilabel -></title> +<title><guilabel>Propietats del grup</guilabel></title> -<para ->El diàleg <guilabel ->Propietats de grup</guilabel -> conté una llista de tots els usuaris. Marqueu les caixes de selecció per a cada usuari que tingui que ser assignat al grup seleccionat.</para> +<para>El diàleg <guilabel>Propietats de grup</guilabel> conté una llista de tots els usuaris. Marqueu les caixes de selecció per a cada usuari que tingui que ser assignat al grup seleccionat.</para> </sect1> <sect1 id="add-user"> -<title ->Afegir, editar i eliminar usuaris o grups</title> - -<para ->Per afegir un nou usuari o grup al sistema, escolliu <guimenuitem ->Afegeix</guimenuitem -> des dels menús <guimenu ->Usuari</guimenu -> o <guimenu ->Grup</guimenu -> o bé feu clic a sobre del botó <guiicon ->Afegeix</guiicon -> corresponent que hi ha a la barra d'eines. L'usuari o grup seleccionat també pot ser editat o eliminat de la mateixa manera seguint el seu propi ítem.</para> +<title>Afegir, editar i eliminar usuaris o grups</title> + +<para>Per afegir un nou usuari o grup al sistema, escolliu <guimenuitem>Afegeix</guimenuitem> des dels menús <guimenu>Usuari</guimenu> o <guimenu>Grup</guimenu> o bé feu clic a sobre del botó <guiicon>Afegeix</guiicon> corresponent que hi ha a la barra d'eines. L'usuari o grup seleccionat també pot ser editat o eliminat de la mateixa manera seguint el seu propi ítem.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="customizing"> -<title ->Personalització de &kuser;</title> +<title>Personalització de &kuser;</title> <sect1 id="defaults"> -<title ->Editar la creació per omissió d'un usuari</title> - -<para ->Per editar els valors per omissió de crear un usuari useu el diàleg <guilabel ->Edita per omissió</guilabel ->, el qual està accessible via l'entrada del menú <menuchoice -><guimenu ->Arranjament</guimenu -> <guimenuitem ->Configura &kuser;</guimenuitem -></menuchoice ->. Allí podreu canviar els valors per omissió que s'usaran en crear un nou usuari: intèrpret de comandaments i carpeta d'inici (o volúmen per a les carpetes d'inici). Podreu escollir entre generar o no una nova carpeta d'inici durant la creació, copiar o no un conjunt bàsic de fitxers a dita carpeta. També podreu habilitar el mecanisme <guilabel ->Grup privat de l'usuari</guilabel ->, el qual crea un nou grup en crear un nou usuari, i elimina dit grip personal en eliminar a l'usuari.</para> -<para ->Els fitxers esquelet per a nous usuaris es poden especificar a la pestanya <guilabel ->Fonts</guilabel ->.</para> +<title>Editar la creació per omissió d'un usuari</title> + +<para>Per editar els valors per omissió de crear un usuari useu el diàleg <guilabel>Edita per omissió</guilabel>, el qual està accessible via l'entrada del menú <menuchoice><guimenu>Arranjament</guimenu> <guimenuitem>Configura &kuser;</guimenuitem></menuchoice>. Allí podreu canviar els valors per omissió que s'usaran en crear un nou usuari: intèrpret de comandaments i carpeta d'inici (o volúmen per a les carpetes d'inici). Podreu escollir entre generar o no una nova carpeta d'inici durant la creació, copiar o no un conjunt bàsic de fitxers a dita carpeta. També podreu habilitar el mecanisme <guilabel>Grup privat de l'usuari</guilabel>, el qual crea un nou grup en crear un nou usuari, i elimina dit grip personal en eliminar a l'usuari.</para> +<para>Els fitxers esquelet per a nous usuaris es poden especificar a la pestanya <guilabel>Fonts</guilabel>.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> -<title ->Crèdits i llicència</title> - -<para ->&kuser;</para> - -<para ->Copyright del programa 1997-2000 Denis Pershin <email ->dyp@inetlab.com</email -></para> - -<para ->Copyright de la documentació 1997-2000 Denis Pershin <email ->dyp@inetlab.com</email -></para> -<para ->Copyright de la documentació 2000 Matt Johnston <email ->mattj@flashmail.com</email -></para> -<para ->Antoni Bella <email ->bella5@teleline.es</email -></para -> +<title>Crèdits i llicència</title> + +<para>&kuser;</para> + +<para>Copyright del programa 1997-2000 Denis Pershin <email>dyp@inetlab.com</email></para> + +<para>Copyright de la documentació 1997-2000 Denis Pershin <email>dyp@inetlab.com</email></para> +<para>Copyright de la documentació 2000 Matt Johnston <email>mattj@flashmail.com</email></para> +<para>Antoni Bella <email>bella5@teleline.es</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> &documentation.index; |