summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/background
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/background')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/background/index.docbook463
1 files changed, 112 insertions, 351 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/background/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/background/index.docbook
index 95db007217f..791a61055fd 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/background/index.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/background/index.docbook
@@ -2,163 +2,103 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Catalan "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Catalan "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Mark.Donohoe;</author>
-<author
->&Martin.R.Jones;</author>
-<!-- <author
->&Duncan.H;</author
-> -->
-<author
->&Mike.McBride;</author>
+<author>&Mark.Donohoe;</author>
+<author>&Martin.R.Jones;</author>
+<!-- <author>&Duncan.H;</author> -->
+<author>&Mike.McBride;</author>
&traductor.Antoni.Bella;
</authorgroup>
-<date
->2005-01-18</date>
-<releaseinfo
->3.4</releaseinfo>
+<date>2005-01-18</date>
+<releaseinfo>3.4</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->fons</keyword>
-<keyword
->paper pintat</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>fons</keyword>
+<keyword>paper pintat</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="background">
-<title
->Fons</title>
+<title>Fons</title>
-<para
->El mòdul Fons us permetrà configurar els colors o papers pintats per al fons del vostre escriptori.</para>
+<para>El mòdul Fons us permetrà configurar els colors o papers pintats per al fons del vostre escriptori.</para>
-<para
->Està comprés per quatre àrees:</para>
+<para>Està comprés per quatre àrees:</para>
<orderedlist>
<listitem>
-<para
->Àrea de selecció de l'escriptori</para>
+<para>Àrea de selecció de l'escriptori</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Una àrea per a seleccionar les imatges de fons</para>
+<para>Una àrea per a seleccionar les imatges de fons</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->El monitor per la vista prèvia del fons</para>
+<para>El monitor per la vista prèvia del fons</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Una àrea per a determinar el color de fons</para>
+<para>Una àrea per a determinar el color de fons</para>
</listitem>
</orderedlist>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Seleccionar l'escriptori</term>
+<term>Seleccionar l'escriptori</term>
<listitem>
-<para
->La caixa desplegable <guilabel
->Arranjament per a l'escriptori:</guilabel
->, s'usa per a seleccionar l'escriptori que desitgeu configurar. Podeu seleccionar qualsevol dels escriptoris individualment o podeu seleccionar <guilabel
->Tots els escriptoris</guilabel
-> i els canvis s'aplicaran a tots els escriptoris.</para>
+<para>La caixa desplegable <guilabel>Arranjament per a l'escriptori:</guilabel>, s'usa per a seleccionar l'escriptori que desitgeu configurar. Podeu seleccionar qualsevol dels escriptoris individualment o podeu seleccionar <guilabel>Tots els escriptoris</guilabel> i els canvis s'aplicaran a tots els escriptoris.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Monitor de la vista prèvia</term>
+<term>Monitor de la vista prèvia</term>
<listitem>
-<para
->És una finestra de previsualització. Us dona idea del que us espera amb cada canvi.</para>
+<para>És una finestra de previsualització. Us dona idea del que us espera amb cada canvi.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Fons</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Fons</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Aquesta secció, us permetrà carregar un paper pintat a sobre de la barreja de color seleccionada a la secció de a sota.</para>
+<para>Aquesta secció, us permetrà carregar un paper pintat a sobre de la barreja de color seleccionada a la secció de a sota.</para>
-<para
->Aquí hi han tres opcions disponibles:</para>
+<para>Aquí hi han tres opcions disponibles:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Sense paper pintat</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Sense paper pintat</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->No es mostrarà cap paper pintat de fons. Tan sols tindran efecte el color i patró triats a sota.</para>
+<para>No es mostrarà cap paper pintat de fons. Tan sols tindran efecte el color i patró triats a sota.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Paper pintat</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Paper pintat</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->S'usarà un únic paper pintat com a fons per als escriptoris seleccionats.</para>
-<para
->Com s'haurà de posicionar aquest paper pintat es pot retocar a sota.</para>
+<para>S'usarà un únic paper pintat com a fons per als escriptoris seleccionats.</para>
+<para>Com s'haurà de posicionar aquest paper pintat es pot retocar a sota.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Mostra diapositives</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Mostra diapositives</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->El &kde; permet mostrar diapositives de manera automàtica de les imatges de paper pintat. Per habilitar aquesta opció, premeu el botó <guibutton
-> Configura...</guibutton
->. En el diàleg resultant podeu triar qualsevol imatge o carpeta d'imatges disponible al vostre ordinador, usant el botó <guibutton
->Afegeix...</guibutton
-> navegareu pel vostre sistema de fitxers. <guibutton
->Elimina</guibutton
->, eliminarà l'entrada seleccionada de la llista.</para>
-
-<para
->Podeu escollir el temps durant el que es mostrarà qualsevol imatge en la caixa <guilabel
->Canvia la imatge després de:</guilabel
->, i podeu escollir <guibutton
->Mostra les imatges aleatòriament</guibutton
-> si no voleu que es mostrin en l'ordre de llistat.</para>
-
-<tip
-><para
->Mostrar el paper pintat requereix que la imatge es desi en memòria. Si disposeu de poca memòria, es recomana emprar una imatge petita, en mosaic o no emprar-ne cap.</para>
-
-<para
->Escalar o centrar una imatge requereix una imatge de la mida de la vostra pantalla per a ser mantinguda en memòria.</para
-></tip>
+<para>El &kde; permet mostrar diapositives de manera automàtica de les imatges de paper pintat. Per habilitar aquesta opció, premeu el botó <guibutton> Configura...</guibutton>. En el diàleg resultant podeu triar qualsevol imatge o carpeta d'imatges disponible al vostre ordinador, usant el botó <guibutton>Afegeix...</guibutton> navegareu pel vostre sistema de fitxers. <guibutton>Elimina</guibutton>, eliminarà l'entrada seleccionada de la llista.</para>
+
+<para>Podeu escollir el temps durant el que es mostrarà qualsevol imatge en la caixa <guilabel>Canvia la imatge després de:</guilabel>, i podeu escollir <guibutton>Mostra les imatges aleatòriament</guibutton> si no voleu que es mostrin en l'ordre de llistat.</para>
+
+<tip><para>Mostrar el paper pintat requereix que la imatge es desi en memòria. Si disposeu de poca memòria, es recomana emprar una imatge petita, en mosaic o no emprar-ne cap.</para>
+
+<para>Escalar o centrar una imatge requereix una imatge de la mida de la vostra pantalla per a ser mantinguda en memòria.</para></tip>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -166,200 +106,92 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Opcions</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Opcions</guilabel></term>
<listitem>
-<variablelist
-><!-- Positioning -->
-<title
-><guilabel
->Posició:</guilabel
-></title>
+<variablelist><!-- Positioning -->
+<title><guilabel>Posició:</guilabel></title>
<varlistentry>
-<term
->Centrat</term>
-<listitem
-><para
->La imatge estarà centrada en la pantalla sense canviar-ne la mida. Els colors de fons estaran presents en qualsevol lloc que la imatge no cobreixi.</para
-> </listitem>
+<term>Centrat</term>
+<listitem><para>La imatge estarà centrada en la pantalla sense canviar-ne la mida. Els colors de fons estaran presents en qualsevol lloc que la imatge no cobreixi.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Mosaic</term>
-<listitem
-><para
->La imatge es duplicarà fins que ompli tot l'escriptori. La primera imatge es situarà a la vora superior esquerra de la pantalla i serà duplicada cap avall i a la dreta.</para
-></listitem>
+<term>Mosaic</term>
+<listitem><para>La imatge es duplicarà fins que ompli tot l'escriptori. La primera imatge es situarà a la vora superior esquerra de la pantalla i serà duplicada cap avall i a la dreta.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Mosaic centrat</term>
-<listitem
-><para
->La imatge es duplicarà fins que ompli tot l'escriptori. La primera imatge es situarà en el centre de la pantalla i es duplicarà cap amunt, avall a la dreta i a l'esquerra.</para>
-</listitem
-></varlistentry>
+<term>Mosaic centrat</term>
+<listitem><para>La imatge es duplicarà fins que ompli tot l'escriptori. La primera imatge es situarà en el centre de la pantalla i es duplicarà cap amunt, avall a la dreta i a l'esquerra.</para>
+</listitem></varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Maxpect centrat</term>
-<listitem
-><para
->La imatge se situarà en el centre de la pantalla. S'escalarà per a cobrir l'escriptori, però no modificarà la relació de mida horitzontal/vertical de la imatge original. Això us proporcionarà una imatge no distorsionada. </para
-></listitem>
+<term>Maxpect centrat</term>
+<listitem><para>La imatge se situarà en el centre de la pantalla. S'escalarà per a cobrir l'escriptori, però no modificarà la relació de mida horitzontal/vertical de la imatge original. Això us proporcionarà una imatge no distorsionada. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Maxpect mosaic</term>
+<term>Maxpect mosaic</term>
<listitem>
-<para
->La imatge es situarà a la vora de la pantalla. S'escalarà per a cobrir l'escriptori, però no modificarà la relació de mida horitzontal/vertical de la imatge original. Això us proporcionarà una imatge no distorsionada. Si hi ha cap espai per cobrir, la imatge es duplicarà fins a omplir-lo. </para>
+<para>La imatge es situarà a la vora de la pantalla. S'escalarà per a cobrir l'escriptori, però no modificarà la relació de mida horitzontal/vertical de la imatge original. Això us proporcionarà una imatge no distorsionada. Si hi ha cap espai per cobrir, la imatge es duplicarà fins a omplir-lo. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Escalat</term>
-<listitem
-><para
->La imatge s'escalarà per ajustar-se a l'escriptori. S'estirarà fins a ajustar-se a les quatre vores. Això pot distorsionar la imatge.</para
-></listitem>
+<term>Escalat</term>
+<listitem><para>La imatge s'escalarà per ajustar-se a l'escriptori. S'estirarà fins a ajustar-se a les quatre vores. Això pot distorsionar la imatge.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Centrat autoencaixa</term>
+<term>Centrat autoencaixa</term>
<listitem>
-<para
->Si el paper pintat omple la mida de l'escriptori, aquest mode funcionarà com l'opció de centrat. Si el paper pintat és més gran que l'escriptori llavores serà escalat a menys fins que càpiga al radio d'aspecte. </para>
+<para>Si el paper pintat omple la mida de l'escriptori, aquest mode funcionarà com l'opció de centrat. Si el paper pintat és més gran que l'escriptori llavores serà escalat a menys fins que càpiga al radio d'aspecte. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Escala i retalla</term>
+<term>Escala i retalla</term>
<listitem>
-<para
->Augmenta el paper pintat sense distorsionar-lo fins l'ample i alt de l'escriptori (si és precís retalla el paper pintat), i el deixa centrat.</para>
+<para>Augmenta el paper pintat sense distorsionar-lo fins l'ample i alt de l'escriptori (si és precís retalla el paper pintat), i el deixa centrat.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<variablelist
-><!-- Colors -->
+<variablelist><!-- Colors -->
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Colors:</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Colors:</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->La primera llista desplegable us permet triar el tipus de color, gradient o patró per a mostrar sota (o en comptes) del paper pintat.</para>
-<tip
-><para
->Si penseu usar una foto com a paper tapís, podeu saltar-vos aquesta secció de la caixa de diàleg.</para>
-<para
->De tota manera, si trieu un paper pintat que no cobreixi tot l'escriptori, els colors triats seran mostrats a l'espai restant.</para
-></tip>
+<para>La primera llista desplegable us permet triar el tipus de color, gradient o patró per a mostrar sota (o en comptes) del paper pintat.</para>
+<tip><para>Si penseu usar una foto com a paper tapís, podeu saltar-vos aquesta secció de la caixa de diàleg.</para>
+<para>De tota manera, si trieu un paper pintat que no cobreixi tot l'escriptori, els colors triats seran mostrats a l'espai restant.</para></tip>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Un sol color</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Seleccionant aquest mode, seleccionareu un color emprant la primera barra de color i tot el fons es cobrirà amb aquest color.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Un sol color</guilabel></term>
+<listitem><para>Seleccionant aquest mode, seleccionareu un color emprant la primera barra de color i tot el fons es cobrirà amb aquest color.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Gradient horitzontal</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (emprant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel
->Color primari</guilabel
-> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat com a <guilabel
->Color de mescla</guilabel
-> a mesura que es mou cap a la part dreta de la pantalla.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Gradient horitzontal</guilabel></term>
+<listitem><para>Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (emprant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel>Color primari</guilabel> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat com a <guilabel>Color de mescla</guilabel> a mesura que es mou cap a la part dreta de la pantalla.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Gradient vertical</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (emprant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel
->Color primari</guilabel
-> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat com a <guilabel
->Color de mescla</guilabel
-> a mesura que es mou cap al fons de la pantalla.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Gradient vertical</guilabel></term>
+<listitem><para>Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (emprant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel>Color primari</guilabel> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat com a <guilabel>Color de mescla</guilabel> a mesura que es mou cap al fons de la pantalla.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Gradient piramidal</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (emprant tots dos botons del color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel
->Color primari</guilabel
-> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat com a <guilabel
->Color de mescla</guilabel
-> a mesura que es mou cap al centre de la pantalla.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Gradient piramidal</guilabel></term>
+<listitem><para>Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (emprant tots dos botons del color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel>Color primari</guilabel> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat com a <guilabel>Color de mescla</guilabel> a mesura que es mou cap al centre de la pantalla.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Gradient canonada</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (emprant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel
->Color primari</guilabel
-> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat com a <guilabel
->Color de mescla</guilabel
-> a mesura que es mou cap al centre de la pantalla. La forma d'aquesta barreja és diferent de la barreja piramidal.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Gradient canonada</guilabel></term>
+<listitem><para>Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (emprant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel>Color primari</guilabel> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat com a <guilabel>Color de mescla</guilabel> a mesura que es mou cap al centre de la pantalla. La forma d'aquesta barreja és diferent de la barreja piramidal.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Gradient el·líptic</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (emprant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel
->Color primari</guilabel
-> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat com a <guilabel
->Color de mescla</guilabel
-> a mesura que es mou cap a les vores, seguint un patró el·líptic.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Gradient el·líptic</guilabel></term>
+<listitem><para>Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (emprant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel>Color primari</guilabel> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat com a <guilabel>Color de mescla</guilabel> a mesura que es mou cap a les vores, seguint un patró el·líptic.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><replaceable
->Patró</replaceable
-></term>
+<term><replaceable>Patró</replaceable></term>
<listitem>
-<para
->La resta de la llista són noms de diversos patrons o textures que podeu escollir.</para>
-<para
->Feu clic a sobre del patró a sobre de <guilabel
->Bé</guilabel
-> i el &kde; renderitzarà el patró que heu seleccionat emprant els dos colors escollits. Per a emprar d'altres patrons, consulteu la secció <link linkend="bkgnd-patterns"
->Afegir, suprimir i modificar patrons</link
->.</para>
-
-<para
->Seleccioneu el color primari amb la primera barra de color. Si heu escollit un patró que requereixi l'establir dos colors, el color secundari podrà ser establert prement a sobre del botó apropiat.</para>
+<para>La resta de la llista són noms de diversos patrons o textures que podeu escollir.</para>
+<para>Feu clic a sobre del patró a sobre de <guilabel>Bé</guilabel> i el &kde; renderitzarà el patró que heu seleccionat emprant els dos colors escollits. Per a emprar d'altres patrons, consulteu la secció <link linkend="bkgnd-patterns">Afegir, suprimir i modificar patrons</link>.</para>
+
+<para>Seleccioneu el color primari amb la primera barra de color. Si heu escollit un patró que requereixi l'establir dos colors, el color secundari podrà ser establert prement a sobre del botó apropiat.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -370,32 +202,14 @@
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Barreja:</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Barreja:</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->La caixa desplegable etiquetada com a <guilabel
->Mescla</guilabel
->, conté les opcions per a fer una transició suau (mescla) des del paper pintat al canviar aquest cap al fons.</para>
+<para>La caixa desplegable etiquetada com a <guilabel>Mescla</guilabel>, conté les opcions per a fer una transició suau (mescla) des del paper pintat al canviar aquest cap al fons.</para>
<orderedlist>
-<listitem
-><para
->Una caixa desplegable us permet seleccionar el mode de mescla. Molts dels modes són similars als modes de mescla dels colors de fons. Seleccioneu el vostre mode d'entre la llista i la finestra de la vista prèvia us mostrarà com queda.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->El botó de desplaçament <guilabel
->Balanç</guilabel
-> ajustarà la mescla. Els resultats es podran veure a la finestra de la vista prèvia.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->La <guilabel
->Representació inversa</guilabel
-> pot revertir el paper de la imatge i el fons per alguns tipus de barreja.</para>
+<listitem><para>Una caixa desplegable us permet seleccionar el mode de mescla. Molts dels modes són similars als modes de mescla dels colors de fons. Seleccioneu el vostre mode d'entre la llista i la finestra de la vista prèvia us mostrarà com queda.</para></listitem>
+<listitem><para>El botó de desplaçament <guilabel>Balanç</guilabel> ajustarà la mescla. Els resultats es podran veure a la finestra de la vista prèvia.</para></listitem>
+<listitem><para>La <guilabel>Representació inversa</guilabel> pot revertir el paper de la imatge i el fons per alguns tipus de barreja.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</listitem>
@@ -406,90 +220,37 @@
</variablelist>
<sect2 id="bkgnd-advanced">
-<title
->Opcions avançades</title>
-<para
->Localitzat a sota del monitor de la vista prèvia, hi ha un botó etiquetat com a <guibutton
->Opcions avançades</guibutton
->.</para>
-
-<para
->Per a usar un programa extern per a determinar i canviar el fons del &kde;, simplement seleccioneu <guilabel
->Usa el següent programa per a dibuixar el fons</guilabel
->. Ara es llistaran els programes &kde; disponibles, trieu-ne un per habilitar-lo. Per a modificar la vostra opció, per exemple, per a canviar els temps de refresc, podeu prémer el botó <guibutton
->Modifica...</guibutton
->.</para>
-
-<para
->Per afegir una tercera aplicació (&pex;, <application
->XEarth</application
-> podeu usar el botó <guibutton
-> Afegeix...</guibutton
->. S'obrirà un diàleg que us permetrà triar la vostra aplicació, així com introduir d'altres dades a sobre seu. Podeu eliminar qualsevol de les entrades de la llista seleccionant-les i prement el botó <guibutton
->Elimina</guibutton
->.</para>
-
-<para
->Usar programes externs per a modificar o canviar el fons està més enllà del nivell d'aquest document, consulteu les seves respectives documentacions per a conèixer el format de la línia de comandaments i d'altra informació de configuració.</para>
-
-<para
->En aquesta secció també podeu triar el color de text que s'empra per a les icones de l'escriptori. Si us trobeu amb el text d'una icona que és difícil de llegir sobre un paper pintat o patró, podeu triar un color sòlid per a mostrar-lo o habilitar una ombra sota el text per a ressaltar-lo.</para>
-
-<para
->És possible establir com es mostraran diverses línies de text a les icones amb l'opció <guilabel
->Línies per al text de la icona:</guilabel
-> Si el text és més llarg que el mostrat en el nombre de línies configurat, aquest serà truncat. També podeu establir el valor per a l'opció <guilabel
->Ample per al text de la icona:</guilabel
->. El valor és en píxels, i per omissió està establert a <guilabel
->Auto</guilabel
->, el qual es calcula basant-se en la font actual. </para>
-
-<para
->Finalment podeu establir la <guilabel
->Mida del cau per al fons:</guilabel
->. Per omissió (2048 KB) és usualment una tria adequada.</para>
+<title>Opcions avançades</title>
+<para>Localitzat a sota del monitor de la vista prèvia, hi ha un botó etiquetat com a <guibutton>Opcions avançades</guibutton>.</para>
+
+<para>Per a usar un programa extern per a determinar i canviar el fons del &kde;, simplement seleccioneu <guilabel>Usa el següent programa per a dibuixar el fons</guilabel>. Ara es llistaran els programes &kde; disponibles, trieu-ne un per habilitar-lo. Per a modificar la vostra opció, per exemple, per a canviar els temps de refresc, podeu prémer el botó <guibutton>Modifica...</guibutton>.</para>
+
+<para>Per afegir una tercera aplicació (&pex;, <application>XEarth</application> podeu usar el botó <guibutton> Afegeix...</guibutton>. S'obrirà un diàleg que us permetrà triar la vostra aplicació, així com introduir d'altres dades a sobre seu. Podeu eliminar qualsevol de les entrades de la llista seleccionant-les i prement el botó <guibutton>Elimina</guibutton>.</para>
+
+<para>Usar programes externs per a modificar o canviar el fons està més enllà del nivell d'aquest document, consulteu les seves respectives documentacions per a conèixer el format de la línia de comandaments i d'altra informació de configuració.</para>
+
+<para>En aquesta secció també podeu triar el color de text que s'empra per a les icones de l'escriptori. Si us trobeu amb el text d'una icona que és difícil de llegir sobre un paper pintat o patró, podeu triar un color sòlid per a mostrar-lo o habilitar una ombra sota el text per a ressaltar-lo.</para>
+
+<para>És possible establir com es mostraran diverses línies de text a les icones amb l'opció <guilabel>Línies per al text de la icona:</guilabel> Si el text és més llarg que el mostrat en el nombre de línies configurat, aquest serà truncat. També podeu establir el valor per a l'opció <guilabel>Ample per al text de la icona:</guilabel>. El valor és en píxels, i per omissió està establert a <guilabel>Auto</guilabel>, el qual es calcula basant-se en la font actual. </para>
+
+<para>Finalment podeu establir la <guilabel>Mida del cau per al fons:</guilabel>. Per omissió (2048 KB) és usualment una tria adequada.</para>
</sect2>
<sect2 id="bkgnd-patterns">
-<title
->Afegint, eliminant i modificant papers pintats i patrons</title>
-
-<para
->Hi ha un botó sota la vista prèvia anomenat <guibutton
->Obté papers pintats nous</guibutton
-> que us ajuda a descarregar imatges de paper pintat des d'una secció molt popular al lloc web <ulink url="http://www.kde-look.org"
->KDE-Look</ulink
-> (Aspecte-KDE). De moment podeu triar qualsevol imatge disponible per a usar-la com a paper pintat i la podeu desar a qualsevol lloc del vostre disc dur. Per a tenir un paper pintat a disposició de tots els usuaris de forma automàtica, l'haureu de desar a la carpeta <filename class="directory"
->$<envar
->TDEDIR</envar
->/share/wallpapers</filename
->.</para>
-
-<para
->Un patró és un fitxer d'imatge que el &kde; empra com a plantilla per a dibuixar el vostre fons. El fitxer d'imatge proporciona les formes, però el &kde; proporciona els colors. El &kde; està empaquetat amb diversos patrons, però n'hi podeu afegir de nous.</para>
-
-<para
->Per afegir un nou patró que estigui disponible per a cada usuari del vostre ordinador, simplement situeu el fitxer a <filename class="directory"
->$<envar
->TDEDIR</envar
->/share/apps/kdesktop/patterns/</filename
->.</para>
-
-<para
->Copieu un fitxer <literal role="extension"
->.desktop</literal
-> des d'aquesta carpeta i el seu nom com al vostre nou patró de fitxer d'imatge. Modifiqueu-ne el contingut per adaptar-lo al vostre nou patró.</para>
-
-<para
->Per afegir un patró per a un únic usuari, afegiu els fitxers a <filename class="directory"
->$<envar
->TDEHOME</envar
->/share/apps/kdesktop/patterns/</filename
->.</para>
-
-<para
->Per als millors resultats, el patró hauria de ser un fitxer PNG amb escala de grisos.</para>
+<title>Afegint, eliminant i modificant papers pintats i patrons</title>
+
+<para>Hi ha un botó sota la vista prèvia anomenat <guibutton>Obté papers pintats nous</guibutton> que us ajuda a descarregar imatges de paper pintat des d'una secció molt popular al lloc web <ulink url="http://www.kde-look.org">KDE-Look</ulink> (Aspecte-KDE). De moment podeu triar qualsevol imatge disponible per a usar-la com a paper pintat i la podeu desar a qualsevol lloc del vostre disc dur. Per a tenir un paper pintat a disposició de tots els usuaris de forma automàtica, l'haureu de desar a la carpeta <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/wallpapers</filename>.</para>
+
+<para>Un patró és un fitxer d'imatge que el &kde; empra com a plantilla per a dibuixar el vostre fons. El fitxer d'imatge proporciona les formes, però el &kde; proporciona els colors. El &kde; està empaquetat amb diversos patrons, però n'hi podeu afegir de nous.</para>
+
+<para>Per afegir un nou patró que estigui disponible per a cada usuari del vostre ordinador, simplement situeu el fitxer a <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/kdesktop/patterns/</filename>.</para>
+
+<para>Copieu un fitxer <literal role="extension">.desktop</literal> des d'aquesta carpeta i el seu nom com al vostre nou patró de fitxer d'imatge. Modifiqueu-ne el contingut per adaptar-lo al vostre nou patró.</para>
+
+<para>Per afegir un patró per a un únic usuari, afegiu els fitxers a <filename class="directory">$<envar>TDEHOME</envar>/share/apps/kdesktop/patterns/</filename>.</para>
+
+<para>Per als millors resultats, el patró hauria de ser un fitxer PNG amb escala de grisos.</para>
</sect2>