diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/email/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/email/index.docbook | 129 |
1 files changed, 129 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/email/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/email/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..03178dd5d6c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/email/index.docbook @@ -0,0 +1,129 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ +<!ENTITY % addindex "IGNORE"> +<!ENTITY % Catalan "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<article lang="&language;"> +<articleinfo> + +<authorgroup> +<author +>&Krishna.Tateneni; &Krishna.Tateneni.mail;</author> +<author +>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author> +<author +>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> +&traductor.Antoni.Bella; +</authorgroup> + +<date +>2002-09-01</date> +<releaseinfo +>3.1.00</releaseinfo> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KControl</keyword> +<keyword +>correu electrònic</keyword> +<keyword +>correu-e</keyword> +</keywordset> + +</articleinfo> +<sect1 id="e-mail"> +<title +>Correu electrònic</title> + + +<sect2 id="email-intro"> +<title +>Introducció</title> + +<para +>El mòdul de correu electrònic del &kcontrol; us permetrà introduir i desar alguna informació bàsica sobre el correu electrònic. Aquesta informació s'usarà quan es facin funcions relacionades amb el correu des del &kde;, com per exemple, a l'enviar informes d'error des d'una aplicació per a manipular petades del &kde;.</para> + +<para +>Els programes com el &kmail; que s'usen per a llegir i enviar correu, poden oferir moltes més opcions per a personalitzar el mode en el que es manipula el correu. Aquestes opcions depenen del programa específic que usi el &kmail;, per exemple, ofereix les vostres pròpies facilitats de configuració.</para> + +<para +>Part de la informació necessària per a configurar el correu us l'hauria de subministrar el vostre proveïdor de serveis d'Internet (<acronym +>ISP</acronym +>). Si esteu connectat a una xarxa local, llavores serà l'administrador de la vostra xarxa qui hauria d'ajudar-vos.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="email-use"> +<title +>Ús</title> + +<para +>El &kde; configura automàticament part de la informació d'aquest mòdul de control emprant la informació d'accés al sistema. La resta l'haureu d'introduir vosaltres.</para> +<para +>Mirant la pàgina d'adalt a baix, les opcions són:</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Nom complet</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Introduïu el vostre nom complet tal i com us agradaria que aparegués als missatges de correu electrònic que enviareu. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Organització</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Si treballeu per a una companyia o organització, podeu introduir el seu nom en aquesta caixa de text.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Adreça de correu</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Per a poder emprar el correu electrònic, heu d'introduir la vostra adreça.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Adreça de resposta</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Si desitgeu que us enviïn les respostes a una adreça diferent de la vostra adreça de correu, introduïu-la en aquesta caixa de text.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect2> + +</sect1> + +</article> + +<!-- Keep this comment at the end of the file +Local variables: +mode: sgml +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:nil +sgml-parent-document:index.docbook +End: +--> + |