summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/language/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/language/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/language/index.docbook325
1 files changed, 325 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/language/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/language/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..f6cc945dc17
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/language/index.docbook
@@ -0,0 +1,325 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+<!ENTITY % addindex "IGNORE">
+<!ENTITY % Catalan "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<article lang="&language;">
+<sect1 id="locale">
+
+<sect1info>
+<authorgroup>
+<author
+>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
+<author
+>&Krishna.Tateneni; &Krishna.Tateneni.mail;</author>
+&traductor.Antoni.Bella;
+ </authorgroup>
+<date
+>14-10-2003</date
+> <releaseinfo
+>3.2</releaseinfo
+> <keywordset>
+ <keyword
+>KDE</keyword>
+ <keyword
+>KControl</keyword>
+ <keyword
+>localització</keyword>
+ <keyword
+>país</keyword>
+ <keyword
+>idioma</keyword>
+ </keywordset>
+
+ </sect1info>
+
+
+<title
+>País/Regió i idioma</title>
+
+<para
+>Aquest mòdul del centre de control del &kde; us permet seleccionar opcions de personalització que depenen de la regió del món a on habiteu. Hi ha cinc pàgines diferents en aquest mòdul, cadascuna de les quals està descrita detalladament en les següents seccions.</para>
+
+<para
+>En la majoria de casos, simplement seleccioneu el país a on viviu i les altres opcions quedaran establertes de manera apropiada.</para>
+
+<para
+>En la part inferior de les pàgines d'aquest mòdul, podeu veure una vista prèvia de l'aspecte de les opcions de configuració. A demés dels nombres positius i negatius, podeu veure com es mostren els valors monetaris positius i negatius, les dates llargues/curtes i l'hora. Quan canvieu qualsevol de les opcions, la vista prèvia mostrarà l'efecte dels canvis que hi feu.</para>
+
+<sect2 id="locale-locale">
+<title
+>Escenari</title>
+
+<para
+>En aquesta pàgina, hi ha dues llistes, des de les que podreu seleccionar el país i l'idioma que desitgeu usar.</para>
+
+<para
+>Quan premeu a sobre de la llista <guilabel
+>País</guilabel
+>, apareixerà un menú emergent mostrant-vos grups de la majoria de països. Podeu seleccionar una d'aquestes regions i veure una llista dels països que estan disponibles per aquesta regió.</para>
+
+<para
+>Si l'idioma del país que heu seleccionat està disponible al vostre sistema, se seleccionarà automàticament. Per exemple, si escolliu <guilabel
+>Espanya</guilabel
+> com a país se seleccionarà <guilabel
+>Espanyol</guilabel
+> com a idioma, si aquest està disponible.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="locale-numbers">
+<title
+>Números</title>
+
+<para
+>En aquesta pàgina, podeu seleccionar opcions a sobre de com es mostraran els números. Els valors per omissió es seleccionen automàticament d'acord amb el país actualment seleccionat.</para>
+
+<para
+>En la caixa de text etiquetada com a <guilabel
+>Símbol decimal</guilabel
+>, podeu introduir el caràcter que desitgeu usar per a separar la part decimal dels números. Aquí podaríeu posar qualsevol cosa que desitgeu, però en realitat, <userinput
+>.</userinput
+> i <userinput
+>,</userinput
+> són els dos caràcters que tenen sentit.</para>
+
+<para
+>De manera similar, podeu escollir el caràcter que s'usarà per agrupar les unitats de mils en els números. Si no hi ha caràcter, ni tan sols un espai, llavores no hi haurà separador per als mils.</para>
+
+<para
+>Finalment, podreu escollir quin prefixe s'haurà d'usar pels números positius i negatius. Per exemple el valor per omissió pel anglès és el no tenir prefixe pels positius i un <userinput
+>-</userinput
+> per als números negatius.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="locale-money">
+
+<title
+>Diner</title>
+
+<para
+>Al contrari que amb els números ordinaris, les convencions pels valors monetaris varien d'una regió a l'altra. Fins i tot, us trobareu amb que els valors per omissió probablement seran els més adequats.</para>
+
+<para
+>El caràcter o caràcters que representen el símbol de la moneda estan basats en el país que se selecciona. El símbol decimal i el separador de mils funcionen com els números. La caixa de text etiquetada com a <guilabel
+>Dígits fraccionals</guilabel
+> us permet especificar el nombre de dígits fraccionaris a usar al mostrar els valors monetaris.</para>
+
+<para
+>Tant per a valores positius com negatius, podreu controlar si el símbol de la moneda precedeix o segueix al valor numèric i com distingir el signe del valor a la pantalla. Noteu que els símbols usats per al signe de la moneda són els mateixos que per a d'altres valors numèrics.</para>
+
+<para
+>Si se selecciona la caixa de selecció etiquetada com a <guilabel
+>Abans de l'import</guilabel
+>, el símbol de la moneda apareixerà precedint al valor numèric. Si aquesta caixa de selecció està sense seleccionar el símbol monetari apareixerà al darrera del valor numèric.</para>
+
+<para
+>Hi ha cinc opcions de manejar el símbol monetari:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>L'opció <guilabel
+>Entre parèntesi</guilabel
+> mostra el valor numèric entre parèntesi.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>L'opció <guilabel
+>Abans de l'import</guilabel
+> mostra el signe abans del valor numèric, però després de qualsevol símbol de moneda present.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>L'opció <guilabel
+>Després de l'import</guilabel
+> mostra el signe després del valor numèric, però abans del símbol monetari present.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>L'opció <guilabel
+>Abans de la moneda</guilabel
+> mostra el signe abans del valor numèric així com qualsevol símbol monetari que puga haver-hi.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>L'opció <guilabel
+>Després de la moneda</guilabel
+> mostra el signe després del valor numèric així com del símbol de la moneda que puga haver-hi.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="locale-datetime">
+<title
+>Hora i dates</title>
+
+<para
+>Si useu un sistema de calendari diferent al Gregorià, el podeu triar des de la primera caixa de llistat.</para>
+
+<para
+>A la resta d'aquesta pàgina, hi ha caixes de text per a l'hora, data llarga i data curta, en les que podreu introduir cadenes de format per a controlar el mode en el que es mostren les hores i les dates.</para>
+
+<para
+>Excepte els codis especials descrits a sota, qualsevol altre caràcter en les cadenes de format son mostrades literalment. Els codis especials consisteixen en un signe <parameter
+>%</parameter
+> seguit d'un caràcter, tal i com es mostra en la llista de codis de sota:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Codis del format horari:</para>
+ <itemizedlist>
+
+ <listitem
+><para
+><parameter
+>HH</parameter
+> - L'hora segons un rellotge de 24 hores, usant dos dígits (de 00 a 23).</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><parameter
+>hH</parameter
+> - L'hora segons un rellotge de 24 hores, usant un o dos dígits (de 0 a 23).</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><parameter
+>PH</parameter
+> (<quote
+>p</quote
+> en majúscula) - L'hora segons un rellotge de 12 hores, usant dos dígits (de 01 a 12).</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><parameter
+>pH</parameter
+> (<quote
+>p</quote
+> en minúscula) - L'hora segons un rellotge de 12 hores, usant un o dos dígits (de 1 a 12).</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><parameter
+>MM</parameter
+> - El minut actual usant dos dígits (de 00 a 59).</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><parameter
+>SS</parameter
+> - El segon actual usant dos dígits (de 00 a 59).</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><parameter
+>AMPM</parameter
+> - Bé <quote
+>am</quote
+> o <quote
+>pm</quote
+> depenent de l'hora. D'utilitat amb <parameter
+>PH</parameter
+> o <parameter
+>pH</parameter
+>.</para
+></listitem>
+ </itemizedlist>
+</listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Codis del format de la data:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+><parameter
+>YYYY</parameter
+> - L'any, usant 4 dígits.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><parameter
+>YY</parameter
+> - L'any, usant 2 dígits</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><parameter
+>MM</parameter
+> - El mes, usant 2 dígits (de 01 a 12).</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><parameter
+>mM</parameter
+> - El mes, usant 1 o 2 dígits (de 1 a 12).</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><parameter
+>MONTH</parameter
+> - El nom del mes.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><parameter
+>SHORTMONTH</parameter
+> - El nom del mes abreujat.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><parameter
+>DD</parameter
+> - El dia, usant 2 dígits (de 01 a 31).</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><parameter
+>dD</parameter
+> - El dia, usant 1 o 2 dígits (de 1 a 31).</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><parameter
+>WEEKDAY</parameter
+> - El nom del dia de la setmana.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><parameter
+>SHORTWEEKDAY</parameter
+> - El nom del dia de la setmana abreujat.</para
+></listitem>
+ </itemizedlist>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Finalment, hi ha una caixa de selecció desplegable etiquetada com a <guilabel
+>Primer dia de la setmana</guilabel
+> que us permetrà seleccionar el dia en que comença la setmana al vostre país.</para>
+
+</sect2>
+<sect2 id="locale-other">
+<title
+>Altre</title>
+<para
+>Podeu seleccionar el format per omissió del paper amb la llista desplegable etiquetada com a <guilabel
+>Format del paper</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>Useu la llista desplegable etiquetada com a <guilabel
+>Sistema de mesures</guilabel
+> per a seleccionar els sistemes de mesura imperial o mètric.</para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+</article>