summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kompmgr/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdebase/kompmgr/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdebase/kompmgr/index.docbook453
1 files changed, 105 insertions, 348 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kompmgr/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kompmgr/index.docbook
index 63dffc441ea..4612702c029 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kompmgr/index.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kompmgr/index.docbook
@@ -8,101 +8,62 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Informació sobre &kappname;</title>
+<title>Informació sobre &kappname;</title>
<authorgroup>
-<author
-><personname
-><firstname
->Thomas</firstname
-><surname
->Luebking</surname
-></personname
-> <email
->thomas.luebking@web.de</email
-> </author>
+<author><personname><firstname>Thomas</firstname><surname>Luebking</surname></personname> <email>thomas.luebking@web.de</email> </author>
&traductor.Antoni.Bella;
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2005</year>
-<holder
->Thomas Luebking</holder>
+<year>2005</year>
+<holder>Thomas Luebking</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2005-01-15</date>
-<releaseinfo
->2.0.1</releaseinfo>
+<date>2005-01-15</date>
+<releaseinfo>2.0.1</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->&kappname; és un motor de presentació Composite usat per &twin;.</para>
-<para
->Aquest document és més aviat una explicació general del que fa, com treballa i quines restriccions te, que no pas com usar-lo (atès que treballa en segon pla en mode automàtic).</para
->
+<para>&kappname; és un motor de presentació Composite usat per &twin;.</para>
+<para>Aquest document és més aviat una explicació general del que fa, com treballa i quines restriccions te, que no pas com usar-lo (atès que treballa en segon pla en mode automàtic).</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->twin</keyword>
-<keyword
->motor de presentació</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>twin</keyword>
+<keyword>motor de presentació</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Introducció</title>
+<title>Introducció</title>
-<para
->&kappname; es basa en <application
->xcompmgr</application
->, la implementació per a composar referències d'en Keith Packards per a l'ús de les noves característiques de X.</para>
+<para>&kappname; es basa en <application>xcompmgr</application>, la implementació per a composar referències d'en Keith Packards per a l'ús de les noves característiques de X.</para>
-<para
->Un gestor de Composite pren la sortida de les finestres X i la presenta en un únic dibuix que es mostra a la pantalla. L'avantatge de fer això és que podeu fer bàsicament qualsevol cosa amb els continguts de les finestres, inclouen combinacions (transllùcidessa) o afegir-hi ombres. Podeu afegir avisos antipàtics a les finestres, reduir, separar, afegir línies d'escombrat, o qualsevol altra cosa que pugueu imaginar, sempre limitat pel vostre maquinari.</para>
+<para>Un gestor de Composite pren la sortida de les finestres X i la presenta en un únic dibuix que es mostra a la pantalla. L'avantatge de fer això és que podeu fer bàsicament qualsevol cosa amb els continguts de les finestres, inclouen combinacions (transllùcidessa) o afegir-hi ombres. Podeu afegir avisos antipàtics a les finestres, reduir, separar, afegir línies d'escombrat, o qualsevol altra cosa que pugueu imaginar, sempre limitat pel vostre maquinari.</para>
</chapter>
<chapter id="xorg">
-<title
->Xorg</title>
+<title>Xorg</title>
-<para
->Necessàriament precisareu <emphasis
->X.org 6.8 o posterior</emphasis
-> per a que &kappname; funcioni. X.org 6.7 o anterior o XFree86 no funcionaran.</para>
+<para>Necessàriament precisareu <emphasis>X.org 6.8 o posterior</emphasis> per a que &kappname; funcioni. X.org 6.7 o anterior o XFree86 no funcionaran.</para>
<sect1 id="xsetup">
-<title
->Configuració</title>
-<para
->Necessiteu habilitar de forma explícita la extensió Composite. Afegiu una nova secció al vostre fitxer de configuració de X.org:</para>
+<title>Configuració</title>
+<para>Necessiteu habilitar de forma explícita la extensió Composite. Afegiu una nova secció al vostre fitxer de configuració de X.org:</para>
-<programlisting
->Section "Extensions"
+<programlisting>Section "Extensions"
Option "Composite" "Enable"
EndSection
</programlisting>
-<para
->Si està suportada per la vostra <acronym
->GPU</acronym
-> (el complex xip que usa una targeta gràfica moderna), activa l'acceleració gràfica. Està millor suportat per <trademark
->NVIDIA</trademark
-> i no completament per les targetes ATI.</para>
+<para>Si està suportada per la vostra <acronym>GPU</acronym> (el complex xip que usa una targeta gràfica moderna), activa l'acceleració gràfica. Està millor suportat per <trademark>NVIDIA</trademark> i no completament per les targetes ATI.</para>
-<programlisting
->Section "Device"
+<programlisting>Section "Device"
....
....
Option "RenderAccel" "true"
@@ -110,232 +71,116 @@ EndSection
....
EndSection</programlisting>
-<para
->&kappname; hauria d'estar ara disponible. Per a obtenir més informació, si us plau, consulteu la <link linkend="problems"
->PMF</link
->.</para>
+<para>&kappname; hauria d'estar ara disponible. Per a obtenir més informació, si us plau, consulteu la <link linkend="problems">PMF</link>.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="settings">
-<title
->Arranjament</title>
+<title>Arranjament</title>
-<para
->Aquest capítol descriu quins paràmetres podeu tocar, el seu resultat visual i el seu impacte en el rendiment.</para>
+<para>Aquest capítol descriu quins paràmetres podeu tocar, el seu resultat visual i el seu impacte en el rendiment.</para>
<sect1 id="translucency">
-<title
->Transllùcidessa</title>
+<title>Transllùcidessa</title>
-<para
->Un objecte transllùcid és un que permet passar la llum a través seu. En termes de finestres al vostre escriptori, això vol dir que el contingut de les finestres es pot veure a través d'una altra que es troba a sobre.</para>
+<para>Un objecte transllùcid és un que permet passar la llum a través seu. En termes de finestres al vostre escriptori, això vol dir que el contingut de les finestres es pot veure a través d'una altra que es troba a sobre.</para>
-<para
->La transllùcidessa us permet emfatitzar finestres especials, tenir un vista tridimensional sobre el vostre escriptori, seguir el rastre a les finestres cobertes i una aparença maca. El preu d'això, és que la mescla de tots aquests ítems te un cost en quant a la capacitat del sistema.</para>
+<para>La transllùcidessa us permet emfatitzar finestres especials, tenir un vista tridimensional sobre el vostre escriptori, seguir el rastre a les finestres cobertes i una aparença maca. El preu d'això, és que la mescla de tots aquests ítems te un cost en quant a la capacitat del sistema.</para>
-<para
->Podeu configurar la transllùcidessa independentment per als següents ítems:</para>
+<para>Podeu configurar la transllùcidessa independentment per als següents ítems:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Finestres actives</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Suggerim desactivar la transllùcidessa per a la finestra activa. La principal raó és el rendiment, i la segona és que explorar el contingut d'una finestra transllùcida vol dir que el vostre cervell haurà de separar la informació, el qual és molt esgotador.</para>
+<term><guilabel>Finestres actives</guilabel></term>
+<listitem><para>Suggerim desactivar la transllùcidessa per a la finestra activa. La principal raó és el rendiment, i la segona és que explorar el contingut d'una finestra transllùcida vol dir que el vostre cervell haurà de separar la informació, el qual és molt esgotador.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Finestres inactives</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Si establiu la transllùcidessa per a les finestres inactives, les finestres actives apareixeran emfatitzades i serà més fàcil donar-lis el focus. De tota manera, si escolliu un valor baix, podeu tenir problemes per a trobar una finestra inactiva. Si escolliu valors molt baixos (&lt;20&percnt;) podria donar-se el cas que no sigueu capaç de distingir les finestres en el seu ordre de pila, per això -de manera que accidentalment feu clic al botó <guibutton
->Bé</guibutton
-> d'un diàleg quan tan sols volíeu activar una finestra. Els valors òptims estan situats entre el 60&percnt; i el 80&percnt;.</para>
+<term><guilabel>Finestres inactives</guilabel></term>
+<listitem><para>Si establiu la transllùcidessa per a les finestres inactives, les finestres actives apareixeran emfatitzades i serà més fàcil donar-lis el focus. De tota manera, si escolliu un valor baix, podeu tenir problemes per a trobar una finestra inactiva. Si escolliu valors molt baixos (&lt;20&percnt;) podria donar-se el cas que no sigueu capaç de distingir les finestres en el seu ordre de pila, per això -de manera que accidentalment feu clic al botó <guibutton>Bé</guibutton> d'un diàleg quan tan sols volíeu activar una finestra. Els valors òptims estan situats entre el 60&percnt; i el 80&percnt;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Moure finestres</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Tot i que és un bonic efecte tenir una transllùcidessa fort (opacitat &lt; 20&percnt;) en el moviment de les finestres, en rendiment s'abona un preu realment alt, especialment si no desactiveu les ombres (veure a continuació). Intenteu-ho i si el vostre sistema és massa lent, mantingueu opaques les finestres en moviment. Aquest valor també s'aplica a les finestres quan es dimensionen.</para>
+<term><guilabel>Moure finestres</guilabel></term>
+<listitem><para>Tot i que és un bonic efecte tenir una transllùcidessa fort (opacitat &lt; 20&percnt;) en el moviment de les finestres, en rendiment s'abona un preu realment alt, especialment si no desactiveu les ombres (veure a continuació). Intenteu-ho i si el vostre sistema és massa lent, mantingueu opaques les finestres en moviment. Aquest valor també s'aplica a les finestres quan es dimensionen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Ancorar finestres</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->L'ancoratge a l'estil de kicker, no sol presentar moviment i normalment te una mida limitada, sent per tant pùrament visual i no minva el rendiment del sistema.</para
->
+<term><guilabel>Ancorar finestres</guilabel></term>
+<listitem><para>L'ancoratge a l'estil de kicker, no sol presentar moviment i normalment te una mida limitada, sent per tant pùrament visual i no minva el rendiment del sistema.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Intenta "mantenir sobre" les finestres com si estiguessin actives</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Si establiu una finestra per a que romangui sobre les altres, com a norma general desitjareu que el focus romangui sobre seu, per tant tindreu la sensació de que tenen la mateixa importància.</para
->
+<term><guilabel>Intenta "mantenir sobre" les finestres com si estiguessin actives</guilabel></term>
+<listitem><para>Si establiu una finestra per a que romangui sobre les altres, com a norma general desitjareu que el focus romangui sobre seu, per tant tindreu la sensació de que tenen la mateixa importància.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Deshabilitar les finestres ARGB</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->XRender suporta finestres amb màscares alfa, &ead;, seccions transllùcides. Actualment no hi ha aplicacions o n'hi ha molt poques que usin aquesta característica, el qual no tindria sentit sense l'ús del gestor de Composite. Això canviarà en el futur.</para>
-<para
->D'altra banda, la majoria de les aplicacions gtk 1.x (&pex;, <application
->xmms</application
->) s'estableixen com a una màscara alfa, resultant en finestres gairebé inusables (mentre les finestres filles no estiguin en negre), de manera que podeu deshabilitar el suport per a finestres ARGB per a l'ús d'aplicacions gtk. A l'espera que en el futur pròxim hi hagi un pedaç que ho solucioni.</para>
+<term><guilabel>Deshabilitar les finestres ARGB</guilabel></term>
+<listitem><para>XRender suporta finestres amb màscares alfa, &ead;, seccions transllùcides. Actualment no hi ha aplicacions o n'hi ha molt poques que usin aquesta característica, el qual no tindria sentit sense l'ús del gestor de Composite. Això canviarà en el futur.</para>
+<para>D'altra banda, la majoria de les aplicacions gtk 1.x (&pex;, <application>xmms</application>) s'estableixen com a una màscara alfa, resultant en finestres gairebé inusables (mentre les finestres filles no estiguin en negre), de manera que podeu deshabilitar el suport per a finestres ARGB per a l'ús d'aplicacions gtk. A l'espera que en el futur pròxim hi hagi un pedaç que ho solucioni.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="shadows">
-<title
->Ombres</title>
-<para
->Perquè voldria algú ombrejar les seves finestres? Bé, potser tan sols per a que tinguin un aspecte més maco, o perquè permet una millor separació entre les finestres, o... Perquè és maco!</para
->
+<title>Ombres</title>
+<para>Perquè voldria algú ombrejar les seves finestres? Bé, potser tan sols per a que tinguin un aspecte més maco, o perquè permet una millor separació entre les finestres, o... Perquè és maco!</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Usar ombres</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Atès que les ombres suposen un cost d'energia addicional en termes de cpu/gpu, es pot desactivar, mantenint la propietat d'un canal alfa general.</para>
+<term><guilabel>Usar ombres</guilabel></term>
+<listitem><para>Atès que les ombres suposen un cost d'energia addicional en termes de cpu/gpu, es pot desactivar, mantenint la propietat d'un canal alfa general.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Mida de la finestra activa</guilabel
-></term>
-<term
-><guilabel
->Mida de la finestra inactiva</guilabel
-></term>
-<term
-><guilabel
->Mida de la finestra ancorada</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Podeu seleccionar mides diferents d'ombra per als diferents tipus/estats de la finestra. Els valors no són absoluts, s'aplicaran en funció de la resolució a la vostra pantalla.</para>
-<para
->Fonamentalment, podeu aplicar qualsevol valor desitjat (si editeu el fitxer de configuració amb un editor de text, no useu un valor superior a <quote
->32</quote
->), però les ombres grans tenen un cost major d'energia a la cpu/gpu.</para
->
+<term><guilabel>Mida de la finestra activa</guilabel></term>
+<term><guilabel>Mida de la finestra inactiva</guilabel></term>
+<term><guilabel>Mida de la finestra ancorada</guilabel></term>
+<listitem><para>Podeu seleccionar mides diferents d'ombra per als diferents tipus/estats de la finestra. Els valors no són absoluts, s'aplicaran en funció de la resolució a la vostra pantalla.</para>
+<para>Fonamentalment, podeu aplicar qualsevol valor desitjat (si editeu el fitxer de configuració amb un editor de text, no useu un valor superior a <quote>32</quote>), però les ombres grans tenen un cost major d'energia a la cpu/gpu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Desplaçament vertical</guilabel
-></term>
-<term
-><guilabel
->Desplaçament horitzontal</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Per omissió, la finestra tindrà una ombra amb el valor <quote
->igual al voltant</quote
->, el qual implica una font de llum frontal. Els usuaris familiaritzats amb &MacOS; poden preferir un desplaçament vertical, els usuaris de &Windows; poden preferir un desplaçament suau cap al sud-est. Experimenteu amb els valors fins que esteu còmode.</para
->
+<term><guilabel>Desplaçament vertical</guilabel></term>
+<term><guilabel>Desplaçament horitzontal</guilabel></term>
+<listitem><para>Per omissió, la finestra tindrà una ombra amb el valor <quote>igual al voltant</quote>, el qual implica una font de llum frontal. Els usuaris familiaritzats amb &MacOS; poden preferir un desplaçament vertical, els usuaris de &Windows; poden preferir un desplaçament suau cap al sud-est. Experimenteu amb els valors fins que esteu còmode.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Color de l'ombra</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Normalment les ombres com a absència de la llum, apareixen com a ombres grises (de manera que el màxim valor de l'ombra és negre, o sense llum). Però, com aquest és un món virtual, podeu decidir fins i tot tenir ombres roses. Perquè no?</para
->
+<term><guilabel>Color de l'ombra</guilabel></term>
+<listitem><para>Normalment les ombres com a absència de la llum, apareixen com a ombres grises (de manera que el màxim valor de l'ombra és negre, o sense llum). Però, com aquest és un món virtual, podeu decidir fins i tot tenir ombres roses. Perquè no?</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Elimina les ombres en moure</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Marqueu això si necessiteu més rendiment (especialment quan useu la transllùcidessa en moure les finestres).</para>
+<term><guilabel>Elimina les ombres en moure</guilabel></term>
+<listitem><para>Marqueu això si necessiteu més rendiment (especialment quan useu la transllùcidessa en moure les finestres).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Elimina les ombres en dimensionar</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->És una bona idea comprovar si aquest ítem usa la transllùcidessa de les finestres en dimensionar-les (moure-les), o no. El mapa de píxels per a l'ombra de la finestra s'ha de recrear permanentment durant el dimensionat el qual influeix notablement sobre el rendiment del sistema.</para>
+<term><guilabel>Elimina les ombres en dimensionar</guilabel></term>
+<listitem><para>És una bona idea comprovar si aquest ítem usa la transllùcidessa de les finestres en dimensionar-les (moure-les), o no. El mapa de píxels per a l'ombra de la finestra s'ha de recrear permanentment durant el dimensionat el qual influeix notablement sobre el rendiment del sistema.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="effects">
-<title
->Efectes</title>
+<title>Efectes</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Aparició de les finestres</guilabel
-></term>
-<term
-><guilabel
->Esvaneix entre canvis d'opacitat</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->En comptes de fer aparèixer una nova finestra de sobte, podríeu voler que aparegui lentament. Tot i que això sembla impressionant, també tindrà un preu igualment impressionant en velocitat de rendiment, i dificultarà la interacció amb les finestres de manera significativa durant el procés d'aparició. </para>
+<term><guilabel>Aparició de les finestres</guilabel></term>
+<term><guilabel>Esvaneix entre canvis d'opacitat</guilabel></term>
+<listitem><para>En comptes de fer aparèixer una nova finestra de sobte, podríeu voler que aparegui lentament. Tot i que això sembla impressionant, també tindrà un preu igualment impressionant en velocitat de rendiment, i dificultarà la interacció amb les finestres de manera significativa durant el procés d'aparició. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Velocitat d'aparició</guilabel
-></term>
-<term
-><guilabel
->Velocitat de desaparició</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Per les raons d'ús mencionades en <guilabel
->Aparició de les finestres</guilabel
->, és més pràctic usar un aparició de velocitat ràpida (per a una millor visualització) i una desaparició lenta. Això proveirà bonics efectes i un comportament suau del sistema amb una espera baixa abans que aparegui la informació.</para
->
+<term><guilabel>Velocitat d'aparició</guilabel></term>
+<term><guilabel>Velocitat de desaparició</guilabel></term>
+<listitem><para>Per les raons d'ús mencionades en <guilabel>Aparició de les finestres</guilabel>, és més pràctic usar un aparició de velocitat ràpida (per a una millor visualització) i una desaparició lenta. Això proveirà bonics efectes i un comportament suau del sistema amb una espera baixa abans que aparegui la informació.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -344,28 +189,20 @@ EndSection</programlisting>
</chapter>
<chapter id="problems">
-<title
->Problemes</title>
+<title>Problemes</title>
-<para
->Tota la extensió Composite és força nova. Pot provocar alguns problemes, fins i tot penjar el sistema X, de manera que <emphasis
->us recomanem vigorosament que no habiliteu la extensió Composite en Xorg.conf en sistemes de producció crítica</emphasis
->. De tota manera, si voleu arriscar lleugerament la estabilitat del sistema, obtindreu alguna bonica visualització.</para>
+<para>Tota la extensió Composite és força nova. Pot provocar alguns problemes, fins i tot penjar el sistema X, de manera que <emphasis>us recomanem vigorosament que no habiliteu la extensió Composite en Xorg.conf en sistemes de producció crítica</emphasis>. De tota manera, si voleu arriscar lleugerament la estabilitat del sistema, obtindreu alguna bonica visualització.</para>
-<para
->En aquest cas pot tenir alguns falles imprevistes del sistema. Aquí veiem alguns problemes comuns, i la seva solució: </para>
+<para>En aquest cas pot tenir alguns falles imprevistes del sistema. Aquí veiem alguns problemes comuns, i la seva solució: </para>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Tinc X.org 6.8.x, però &kappname; falla a l'inici</para>
+<para>Tinc X.org 6.8.x, però &kappname; falla a l'inici</para>
</question>
<answer>
-<para
->Necessitareu habilitar explícitament la extensió de Composite, afegiu una nova secció a /etc/X11/XorgConfig:</para>
-<programlisting
->Section "Extensions"
+<para>Necessitareu habilitar explícitament la extensió de Composite, afegiu una nova secció a /etc/X11/XorgConfig:</para>
+<programlisting>Section "Extensions"
Option "Composite" "Enable"
EndSection</programlisting>
</answer>
@@ -373,18 +210,11 @@ EndSection</programlisting>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Bé, &kappname; funciona, però te un aspecte horrible</para>
+<para>Bé, &kappname; funciona, però te un aspecte horrible</para>
</question>
<answer>
-<para
->Si està suportada per la vostra <acronym
->GPU</acronym
-> (principalment <trademark
->NVIDIA</trademark
-> i algunes targetes ATI), assegureu-vos primer d'activar l'acceleració Render.</para>
-<programlisting
->Section "Device"
+<para>Si està suportada per la vostra <acronym>GPU</acronym> (principalment <trademark>NVIDIA</trademark> i algunes targetes ATI), assegureu-vos primer d'activar l'acceleració Render.</para>
+<programlisting>Section "Device"
....
....
Option "RenderAccel" "true"
@@ -393,33 +223,20 @@ Option "RenderAccel" "true"
EndSection
</programlisting>
-<para
->Si continua sent lent, podeu intentar ajustar l'ús de la memòria. Decrementeu la profunditat de pantalla (&pex;, de 24 a 16) o baixeu la resolució (&pex;, de 1280x1024 a 1024x768).</para
->
+<para>Si continua sent lent, podeu intentar ajustar l'ús de la memòria. Decrementeu la profunditat de pantalla (&pex;, de 24 a 16) o baixeu la resolució (&pex;, de 1280x1024 a 1024x768).</para>
-<para
->Si us plau, tingueu en compte que el factor de limitació actual per a la extensió Composite sembla ser la mida del cau de la CPU.</para>
+<para>Si us plau, tingueu en compte que el factor de limitació actual per a la extensió Composite sembla ser la mida del cau de la CPU.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Després d'habilitar la extensió Composite, no puc executar cap aplicació <acronym
->GLX</acronym
->. Tinc una targeta <trademark
->NVIDIA</trademark
-></para>
+<para>Després d'habilitar la extensió Composite, no puc executar cap aplicació <acronym>GLX</acronym>. Tinc una targeta <trademark>NVIDIA</trademark></para>
</question>
<answer>
-<para
->Per algun problema, <trademark
->NVIDIA</trademark
-> desactiva el suport GLX quan Composite està actiu. Torneu-lo a activar si és possible, però pot provocar problemes en algunes combinacions de nucli/controlador/GPU.</para
->
-<programlisting
->Section "Device"
+<para>Per algun problema, <trademark>NVIDIA</trademark> desactiva el suport GLX quan Composite està actiu. Torneu-lo a activar si és possible, però pot provocar problemes en algunes combinacions de nucli/controlador/GPU.</para>
+<programlisting>Section "Device"
....
....
Option "AllowGLXWithComposite" "true"
@@ -432,101 +249,46 @@ EndSection
<qandaentry>
<question>
-<para
->Vull jugar a un joc usant <acronym
->SDL</acronym
-> (però no <acronym
->GL</acronym
->) anomenat <application
->scummvm</application
->, però quan està activat kompmgr, tot el que puc veure és una ombra!</para>
+<para>Vull jugar a un joc usant <acronym>SDL</acronym> (però no <acronym>GL</acronym>) anomenat <application>scummvm</application>, però quan està activat kompmgr, tot el que puc veure és una ombra!</para>
</question>
<answer>
-<para
->Hi ha un problema amb PictType informat per SDL.</para>
-
-<para
->Solució provisional:</para>
-<screen
->En comptes de cridar <command
->scummvm</command
-> directament, useu
-<command
->SDL_VIDEO_X11_VISUALID=0x24 summvm</command
->. Això li dirà a SDL
+<para>Hi ha un problema amb PictType informat per SDL.</para>
+
+<para>Solució provisional:</para>
+<screen>En comptes de cridar <command>scummvm</command> directament, useu
+<command>SDL_VIDEO_X11_VISUALID=0x24 summvm</command>. Això li dirà a SDL
que usi un format suportat i podreu jugar com sempre. </screen>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->L'aplicació XXX refusa l'inici després d'habilitar la extensió de Composite.</para>
-<para
->L'aplicació YYY penja el sistema X després d'habilitar la extensió Composite.</para>
-<para
->L'aplicació ZZZ fa coses rares després d'activar el gestor de Composite.</para>
+<para>L'aplicació XXX refusa l'inici després d'habilitar la extensió de Composite.</para>
+<para>L'aplicació YYY penja el sistema X després d'habilitar la extensió Composite.</para>
+<para>L'aplicació ZZZ fa coses rares després d'activar el gestor de Composite.</para>
</question>
<answer>
-<para
->La extensió Composite encara és experimental.</para>
-<para
->Solució provisional:</para>
-<para
->En comptes de cridar <command
->nomAplicació</command
-> directament, useu <command
->XLIB_SKIP_ARGB_VISUALS=1 nomAplicació</command
-></para>
-<para
->Aplicacions que es coneix que causen problemes:</para>
+<para>La extensió Composite encara és experimental.</para>
+<para>Solució provisional:</para>
+<para>En comptes de cridar <command>nomAplicació</command> directament, useu <command>XLIB_SKIP_ARGB_VISUALS=1 nomAplicació</command></para>
+<para>Aplicacions que es coneix que causen problemes:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Totes les aplicacions gtk1 (&pex; <application
->gmplayer</application
->, <application
->xmms</application
->, <application
->gaim</application
->) poden fallar durant l'inici o tornar-se inusables o penjar el sistema X</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&kuickshow; - Tan sols mostra un marc negre</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&Qt; <application
->Designer</application
-> - Penja el sistema X</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&kopete; - Penja el sistema X</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&kolf; - Penja el sistema X</para
-></listitem>
+<listitem><para>Totes les aplicacions gtk1 (&pex; <application>gmplayer</application>, <application>xmms</application>, <application>gaim</application>) poden fallar durant l'inici o tornar-se inusables o penjar el sistema X</para></listitem>
+<listitem><para>&kuickshow; - Tan sols mostra un marc negre</para></listitem>
+<listitem><para>&Qt; <application>Designer</application> - Penja el sistema X</para></listitem>
+<listitem><para>&kopete; - Penja el sistema X</para></listitem>
+<listitem><para>&kolf; - Penja el sistema X</para></listitem>
</itemizedlist>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->He intentat veure un vídeo, però tan sols veig artefactes en la finestra de vídeo.</para>
+<para>He intentat veure un vídeo, però tan sols veig artefactes en la finestra de vídeo.</para>
</question>
<answer>
-<para
->Heu provat usar <quote
->xv</quote
-> com frontal per al vídeo. Aquest és el mode de recobriment, a on el contingut del vídeo s'escriu directament en la memòria de la targeta de vídeo, saltant-se el sistema X. De tota manera, la finestra sembla estàtica (fons colorejat) i no és actualitzada per la extensió malmesa.</para>
-<para
->Esperem que en el futur hi hagi una solució. Actualment he obtingut millors resultats usant <application
->Xine</application
-> però mostrant vídeos transllùcids no és ràpid.</para>
+<para>Heu provat usar <quote>xv</quote> com frontal per al vídeo. Aquest és el mode de recobriment, a on el contingut del vídeo s'escriu directament en la memòria de la targeta de vídeo, saltant-se el sistema X. De tota manera, la finestra sembla estàtica (fons colorejat) i no és actualitzada per la extensió malmesa.</para>
+<para>Esperem que en el futur hi hagi una solució. Actualment he obtingut millors resultats usant <application>Xine</application> però mostrant vídeos transllùcids no és ràpid.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -534,16 +296,11 @@ que usi un format suportat i podreu jugar com sempre. </screen>
</chapter>
<chapter id="credits-and-licenses">
-<title
->Crèdits i llicències</title>
+<title>Crèdits i llicències</title>
<sect1 id="authors">
-<title
->Autors</title>
-<para
->Thomas Luebking <email
->baghira-style@gmx.net</email
-> - Editor</para>
+<title>Autors</title>
+<para>Thomas Luebking <email>baghira-style@gmx.net</email> - Editor</para>
&underFDL; &underGPL; </sect1>