summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/tdeedu/kgeography
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdeedu/kgeography')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdeedu/kgeography/index.docbook763
1 files changed, 152 insertions, 611 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdeedu/kgeography/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdeedu/kgeography/index.docbook
index d41f8e1ec78..c4ab8942a43 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdeedu/kgeography/index.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdeedu/kgeography/index.docbook
@@ -1,93 +1,51 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kgeography "<application
->KGeography</application
->">
+ <!ENTITY kgeography "<application>KGeography</application>">
<!ENTITY kappname "&kgeography;">
<!ENTITY package "playground/edu">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Catalan "INCLUDE"
->
+ <!ENTITY % Catalan "INCLUDE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->El manual de &kgeography;</title>
+<title>El manual de &kgeography;</title>
<authorgroup>
-<author
-><personname
-> <firstname
->Anne-Marie</firstname
-> <surname
->Mahfouf</surname
-> </personname
-> <email
->annma@kde.org</email
-> </author>
+<author><personname> <firstname>Anne-Marie</firstname> <surname>Mahfouf</surname> </personname> <email>annma@kde.org</email> </author>
</authorgroup>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Daniel</firstname
-><surname
->Fortuny Anguera</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->dfortuny@xtec.cat</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
-></contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Daniel</firstname><surname>Fortuny Anguera</surname><affiliation><address><email>dfortuny@xtec.cat</email></address></affiliation><contrib></contrib></othercredit>
<copyright>
-<year
->2005</year>
-<holder
->Anne-Marie Mahfouf</holder>
+<year>2005</year>
+<holder>Anne-Marie Mahfouf</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2005-08-02</date>
-<releaseinfo
->0.4</releaseinfo>
+<date>2005-08-02</date>
+<releaseinfo>0.4</releaseinfo>
<!-- Abstract about this handbook -->
<abstract>
-<para
->&kgeography; és una eina d'aprenentatge per a KDE. En aquests moments hi ha set maneres diferents d'usar l'aplicació: <itemizedlist>
+<para>&kgeography; és una eina d'aprenentatge per a KDE. En aquests moments hi ha set maneres diferents d'usar l'aplicació: <itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Busqueu en el mapes fent clic a sobre d'una zona del mapa per a veure el seu nom</para>
+<para>Busqueu en el mapes fent clic a sobre d'una zona del mapa per a veure el seu nom</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->El joc us mostra el nom de la zona del mapa i heu de fer clic sobre el lloc on està</para>
+<para>El joc us mostra el nom de la zona del mapa i heu de fer clic sobre el lloc on està</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->El joc us mostra una capital i heu d'endivinar el país a la que pertany</para>
-</listitem
-><listitem>
-<para
->El joc us mostra un país i heu d'endivinar la seva capital</para>
-</listitem
-><listitem>
-<para
->El joc mostra una bandera d'un país i heu d'endivinar el seu nombre</para>
-</listitem
-><listitem>
-<para
->El joc us mostra nom d'un país i heu d'endivinar la seva bandera</para>
+<para>El joc us mostra una capital i heu d'endivinar el país a la que pertany</para>
+</listitem><listitem>
+<para>El joc us mostra un país i heu d'endivinar la seva capital</para>
+</listitem><listitem>
+<para>El joc mostra una bandera d'un país i heu d'endivinar el seu nombre</para>
+</listitem><listitem>
+<para>El joc us mostra nom d'un país i heu d'endivinar la seva bandera</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
@@ -96,218 +54,171 @@
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeedu</keyword>
-<keyword
->KGeography</keyword>
-<keyword
->geografia</keyword>
-<keyword
->mapes</keyword>
-<keyword
->països</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeedu</keyword>
+<keyword>KGeography</keyword>
+<keyword>geografia</keyword>
+<keyword>mapes</keyword>
+<keyword>països</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Introducció</title>
+<title>Introducció</title>
<!-- The introduction chapter contains a brief introduction for the
application that explains what it does and where to report
problems. Basically a long version of the abstract. Don't include a
revision history. (see installation appendix comment) -->
-<para
->&kgeography; és una eina de geografia de KDE. Aquesta aplicació li permetrà aprendre la situació i nom dels països (fronteres, capitals i les seves banderes). </para>
-<para
->Els mapes disponibles en la versió actual són: Àfrica, Àsia, Aústria, Brazil, Canadà, Xina, Europa, França, Alemanya, Itàlia, Itàlia per províncies,Nord i Centre Amèrica, Noruega, Polònia, Sudamèrica, Espanya, Estats Units i el planisferi. </para>
+<para>&kgeography; és una eina de geografia de KDE. Aquesta aplicació li permetrà aprendre la situació i nom dels països (fronteres, capitals i les seves banderes). </para>
+<para>Els mapes disponibles en la versió actual són: Àfrica, Àsia, Aústria, Brazil, Canadà, Xina, Europa, França, Alemanya, Itàlia, Itàlia per províncies,Nord i Centre Amèrica, Noruega, Polònia, Sudamèrica, Espanya, Estats Units i el planisferi. </para>
</chapter>
<chapter id="quick-start">
-<title
->Inici Ràpid amb &kgeography;</title>
-<para
->Quan inicieu &kgeography; la primera vegada, us preguntarà amb quin mapa voleu començar el joc. <screenshot>
-<screeninfo
->Aquí teniu una captura de &kgeography; quan l'inicieu per primera vegada</screeninfo>
+<title>Inici Ràpid amb &kgeography;</title>
+<para>Quan inicieu &kgeography; la primera vegada, us preguntarà amb quin mapa voleu començar el joc. <screenshot>
+<screeninfo>Aquí teniu una captura de &kgeography; quan l'inicieu per primera vegada</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="first-start1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Aquí teniu una captura de &kgeography; quan l'inicieu per primera vegada</phrase>
+ <phrase>Aquí teniu una captura de &kgeography; quan l'inicieu per primera vegada</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
-<para
->Escolliu Canadà <screenshot>
-<screeninfo
->Heu escollit Canadà</screeninfo>
+<para>Escolliu Canadà <screenshot>
+<screeninfo>Heu escollit Canadà</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="first-start2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Heu escollit Canadà</phrase>
+ <phrase>Heu escollit Canadà</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
-<para
->I La finestra principal de &kgeography; s'inicia amb el mapa de Canadà: <screenshot>
-<screeninfo
->la finestra de &kgeography;</screeninfo>
+<para>I La finestra principal de &kgeography; s'inicia amb el mapa de Canadà: <screenshot>
+<screeninfo>la finestra de &kgeography;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="first-start3.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->la finestra principal de &kgeography;</phrase>
+ <phrase>la finestra principal de &kgeography;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
-<para
->Vós podeu triar quin mode o prova desitgeu fer amb el menú de la dreta: <screenshot>
-<screeninfo
->Menú &kgeography;</screeninfo>
+<para>Vós podeu triar quin mode o prova desitgeu fer amb el menú de la dreta: <screenshot>
+<screeninfo>Menú &kgeography;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="first-start4.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Menú &kgeography;</phrase>
+ <phrase>Menú &kgeography;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
-<para
->Busqueu el mapa amb un clic &BER; a sobre el país i us mostrarà informació: <screenshot>
-<screeninfo
->Busqueu el mapa</screeninfo>
+<para>Busqueu el mapa amb un clic &BER; a sobre el país i us mostrarà informació: <screenshot>
+<screeninfo>Busqueu el mapa</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="first-start5.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Busqueu el mapa</phrase>
+ <phrase>Busqueu el mapa</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
-<para
->Cliqueu en un pais del mapa: primer es pregunta Quantes preguntes voleu? <screenshot>
-<screeninfo
->Quantes preguntes?</screeninfo>
+<para>Cliqueu en un pais del mapa: primer es pregunta Quantes preguntes voleu? <screenshot>
+<screeninfo>Quantes preguntes?</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="first-start6.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Quantes preguntes?</phrase>
+ <phrase>Quantes preguntes?</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
-<para
->Després us demanarà que feu un clic a sobre una província: <screenshot>
-<screeninfo
->Clic sobre una província</screeninfo>
+<para>Després us demanarà que feu un clic a sobre una província: <screenshot>
+<screeninfo>Clic sobre una província</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="first-start7.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Clic sobre una província</phrase>
+ <phrase>Clic sobre una província</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
-<para
->Quan finalitzeu totes les preguntes, un quadre de diàleg us dirà les vostres respuestes correctes i incorrectes: <screenshot>
-<screeninfo
->Els vostres resultats</screeninfo>
+<para>Quan finalitzeu totes les preguntes, un quadre de diàleg us dirà les vostres respuestes correctes i incorrectes: <screenshot>
+<screeninfo>Els vostres resultats</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="first-start8.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Els vostres resultats</phrase>
+ <phrase>Els vostres resultats</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
-<para
->Indiqueu la província una vegada coneguda la capital d'entre les quatre opcions que us plantegen: <screenshot>
-<screeninfo
->Determineu una província coneguda la seva capital</screeninfo>
+<para>Indiqueu la província una vegada coneguda la capital d'entre les quatre opcions que us plantegen: <screenshot>
+<screeninfo>Determineu una província coneguda la seva capital</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="first-start9.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Determineu una província coneguda la seva capital</phrase>
+ <phrase>Determineu una província coneguda la seva capital</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
-<para
->I els resultats són els que es mostren quan es finalitza la prova: <screenshot>
-<screeninfo
->Els vostres resultats</screeninfo>
+<para>I els resultats són els que es mostren quan es finalitza la prova: <screenshot>
+<screeninfo>Els vostres resultats</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="first-start10.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Els vostres resultats</phrase>
+ <phrase>Els vostres resultats</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
-<para
->Determineu la capital del país: us mostren el nom d'una capital i quatre noms de províncies i heu de escollir la correcta. Després un quadre de diàleg us mostrarà el resultat. </para>
-<para
->Determineu el país o la povincia a partir d'una bandera i vós heu d'indicar a on pertany l'esmentada bandera. <screenshot>
-<screeninfo
->La pregunta de bandera</screeninfo>
+<para>Determineu la capital del país: us mostren el nom d'una capital i quatre noms de províncies i heu de escollir la correcta. Després un quadre de diàleg us mostrarà el resultat. </para>
+<para>Determineu el país o la povincia a partir d'una bandera i vós heu d'indicar a on pertany l'esmentada bandera. <screenshot>
+<screeninfo>La pregunta de bandera</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="first-start11.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->La pregunta de bandera</phrase>
+ <phrase>La pregunta de bandera</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
-<para
->Determineu la bandera de la província o pais a partir del nom d'entre quatre opcions. <screenshot>
-<screeninfo
->Enperelleu la bandera amb la província</screeninfo>
+<para>Determineu la bandera de la província o pais a partir del nom d'entre quatre opcions. <screenshot>
+<screeninfo>Enperelleu la bandera amb la província</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="first-start12.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Enperelleu la bandera amb la província</phrase>
+ <phrase>Enperelleu la bandera amb la província</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
@@ -315,20 +226,16 @@ revision history. (see installation appendix comment) -->
</chapter>
<chapter id="using-kapp">
-<title
->Emprant &kgeography;</title>
+<title>Emprant &kgeography;</title>
-<para
->&kgeography; us mostra informació sobre alguns països i us avaluarà sobre el coneixement de la informació. <screenshot>
-<screeninfo
->Us mostra unes captures de &kgeography;</screeninfo>
+<para>&kgeography; us mostra informació sobre alguns països i us avaluarà sobre el coneixement de la informació. <screenshot>
+<screeninfo>Us mostra unes captures de &kgeography;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kgeography.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Captures</phrase>
+ <phrase>Captures</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
@@ -336,324 +243,111 @@ revision history. (see installation appendix comment) -->
<sect1 id="kapp-features">
-<title
->Més característiques de &kgeography;</title>
-
-<para
->Una altra característica de &kgeography; és la possibilitat de fer zoom en el mapa. <screenshot
-> <screeninfo
->Zoom</screeninfo
-> <mediaobject
-> <imageobject
-> <imagedata fileref="zoom.png" format="PNG"/> </imageobject
-> <textobject
-> <phrase
->Zoom</phrase
-> </textobject
-> </mediaobject
-> </screenshot
-> Mentre estigui actiu el mode zoom, podeu prémer &BDR; per a tornar al tamany original del mapa (l'acció <guimenuitem
->Tamany orinibal</guimenuitem
-> és equivalenta). Empreu els botons de la barra per moure's pel mapa o feu ús de l'acció <guimenuitem
->Moure</guimenuitem
-> emprant &BER;. </para>
+<title>Més característiques de &kgeography;</title>
+
+<para>Una altra característica de &kgeography; és la possibilitat de fer zoom en el mapa. <screenshot> <screeninfo>Zoom</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="zoom.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Zoom</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> Mentre estigui actiu el mode zoom, podeu prémer &BDR; per a tornar al tamany original del mapa (l'acció <guimenuitem>Tamany orinibal</guimenuitem> és equivalenta). Empreu els botons de la barra per moure's pel mapa o feu ús de l'acció <guimenuitem>Moure</guimenuitem> emprant &BER;. </para>
</sect1>
</chapter>
<!--<chapter id="teachers-parents">
-<title
->Teachers/Parents guide to &kgeography; </title>
+<title>Teachers/Parents guide to &kgeography; </title>
This chapter should emphasize the educational aims of your app and
guide the parent/teacher on how to help the child using it.
-</chapter
->-->
+</chapter>-->
<chapter id="how-to-maps">
-<title
->Com fer mapes</title>
-<para
->Els mapes amb &kgeography; estan fets amb dos fitxers, un és el de la imatge del mapa i l'altre conté la descripció. </para>
+<title>Com fer mapes</title>
+<para>Els mapes amb &kgeography; estan fets amb dos fitxers, un és el de la imatge del mapa i l'altre conté la descripció. </para>
<sect1 id="helper-tool">
-<title
->Eina d'Ajuda</title>
-<para
->Podeu trobar l'eina <ulink url="http://kgeography.berlios.de/gen_map.pl"
->aquí</ulink
-> (de Yann Verley) amb la que us podrà ajudar en el mapa de França. Per a usar-ho només cal executar i llegir el missatge d'ajuda. Us crearà un fitxer amb extensió <literal role="extension"
->.kgm</literal
-> de ipus de text plà i un altre fitxer amb els colors assignats per a cada divisió, així podreu omplir el mapa correctament.</para>
+<title>Eina d'Ajuda</title>
+<para>Podeu trobar l'eina <ulink url="http://kgeography.berlios.de/gen_map.pl">aquí</ulink> (de Yann Verley) amb la que us podrà ajudar en el mapa de França. Per a usar-ho només cal executar i llegir el missatge d'ajuda. Us crearà un fitxer amb extensió <literal role="extension">.kgm</literal> de ipus de text plà i un altre fitxer amb els colors assignats per a cada divisió, així podreu omplir el mapa correctament.</para>
</sect1>
<sect1 id="description-file">
-<title
->Descripció del fitxer</title>
-<para
->The description file is needed and its file extension is <literal role="extension"
->.kgm</literal
->. It should begin with <sgmltag class="starttag"
->map</sgmltag
-> and end with <sgmltag class="endtag"
->map</sgmltag
->. </para>
-<para
->Incloure les etiquetes en el seu lloc: <itemizedlist>
+<title>Descripció del fitxer</title>
+<para>The description file is needed and its file extension is <literal role="extension">.kgm</literal>. It should begin with <sgmltag class="starttag">map</sgmltag> and end with <sgmltag class="endtag">map</sgmltag>. </para>
+<para>Incloure les etiquetes en el seu lloc: <itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><sgmltag class="starttag"
->Fitxer del mapa</sgmltag
-> i <sgmltag class="endtag"
-> Fitxer del mapa</sgmltag
->: el nom del fitxer (sense la ruta de fitxer) conté el mapa de la imatge, &pex; <quote
->europe.png</quote
->.</para>
+ <para><sgmltag class="starttag">Fitxer del mapa</sgmltag> i <sgmltag class="endtag"> Fitxer del mapa</sgmltag>: el nom del fitxer (sense la ruta de fitxer) conté el mapa de la imatge, &pex; <quote>europe.png</quote>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><sgmltag class="starttag"
->nom</sgmltag
-> i <sgmltag class="endtag"
->nom</sgmltag
->: el nom del mapa, &pex; <quote
->Europe</quote
->.</para>
+ <para><sgmltag class="starttag">nom</sgmltag> i <sgmltag class="endtag">nom</sgmltag>: el nom del mapa, &pex; <quote>Europe</quote>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Una <sgmltag class="starttag"
->zona</sgmltag
-> i <sgmltag class="endtag"
-> zona</sgmltag
-> de cada zona del mapa.</para>
+ <para>Una <sgmltag class="starttag">zona</sgmltag> i <sgmltag class="endtag"> zona</sgmltag> de cada zona del mapa.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Cada zona té aquestes etiquetes: <itemizedlist>
+<para>Cada zona té aquestes etiquetes: <itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><sgmltag class="starttag"
->nom</sgmltag
-> i <sgmltag class="endtag"
->nom</sgmltag
->: el nom de la zona, &pex; <quote
->Albània</quote
->.</para>
+ <para><sgmltag class="starttag">nom</sgmltag> i <sgmltag class="endtag">nom</sgmltag>: el nom de la zona, &pex; <quote>Albània</quote>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><sgmltag class="starttag"
->capital</sgmltag
-> i <sgmltag class="endtag"
->capital</sgmltag
->: el nom de la capital de la divisió, &pex; <quote
->Tirana</quote
->.</para>
+ <para><sgmltag class="starttag">capital</sgmltag> i <sgmltag class="endtag">capital</sgmltag>: el nom de la capital de la divisió, &pex; <quote>Tirana</quote>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><sgmltag class="starttag"
->ignore</sgmltag
-> and <sgmltag class="endtag"
->ignore</sgmltag
->: can be set to <userinput
->yes</userinput
->, <userinput
->allowClickMode</userinput
-> and <userinput
->no</userinput
->. If this tag is set to <userinput
->yes</userinput
-> then the division will be ignored when asking for divisions in that map. It is then as if this division does not exist in &kgeography; quiz modes. If this tag is set to <userinput
->allowClickMode</userinput
-> then &kgeography; will ask for the division in the <guibutton
->Click Division in Map...</guibutton
-> mode but not in other quiz modes. Setting this tag to <userinput
->no</userinput
-> means the division will appear in all modes (browse and quizzes). This tag is optional and when there is no <sgmltag class="starttag"
->ignore</sgmltag
-> tag that means as it is set to <userinput
->no</userinput
->. For example <quote
->Algeria</quote
-> has this tag set to <userinput
->yes</userinput
-> in the <quote
->Europe</quote
-> map which means that <quote
->Algeria</quote
-> will not be part of any quiz in the <quote
->Europe</quote
-> map.</para>
+ <para><sgmltag class="starttag">ignore</sgmltag> and <sgmltag class="endtag">ignore</sgmltag>: can be set to <userinput>yes</userinput>, <userinput>allowClickMode</userinput> and <userinput>no</userinput>. If this tag is set to <userinput>yes</userinput> then the division will be ignored when asking for divisions in that map. It is then as if this division does not exist in &kgeography; quiz modes. If this tag is set to <userinput>allowClickMode</userinput> then &kgeography; will ask for the division in the <guibutton>Click Division in Map...</guibutton> mode but not in other quiz modes. Setting this tag to <userinput>no</userinput> means the division will appear in all modes (browse and quizzes). This tag is optional and when there is no <sgmltag class="starttag">ignore</sgmltag> tag that means as it is set to <userinput>no</userinput>. For example <quote>Algeria</quote> has this tag set to <userinput>yes</userinput> in the <quote>Europe</quote> map which means that <quote>Algeria</quote> will not be part of any quiz in the <quote>Europe</quote> map.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><sgmltag class="starttag"
->bandera</sgmltag
-> i <sgmltag class="endtag"
->bandera</sgmltag
->: el fitxer (sense ruta de fitxer) conté la bandera de la zona, &pex; <quote
->albania.png</quote
->. Aquesta etiqueta és optional. No és necessita per ales zones mentre <sgmltag class="starttag"
->ignoreu</sgmltag
-> l'etiqueta fent <userinput
->d'acord</userinput
->.</para>
+ <para><sgmltag class="starttag">bandera</sgmltag> i <sgmltag class="endtag">bandera</sgmltag>: el fitxer (sense ruta de fitxer) conté la bandera de la zona, &pex; <quote>albania.png</quote>. Aquesta etiqueta és optional. No és necessita per ales zones mentre <sgmltag class="starttag">ignoreu</sgmltag> l'etiqueta fent <userinput>d'acord</userinput>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><sgmltag class="starttag"
->color</sgmltag
-> i <sgmltag class="endtag"
->color</sgmltag
->: el color de la zona del mapa.</para>
+ <para><sgmltag class="starttag">color</sgmltag> i <sgmltag class="endtag">color</sgmltag>: el color de la zona del mapa.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->El color està definit emprant tres etiquetes: <itemizedlist>
+<para>El color està definit emprant tres etiquetes: <itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><sgmltag class="starttag"
->vermell</sgmltag
-> i <sgmltag class="endtag"
->vermell</sgmltag
->: component de color vermell. Té com a valors del 0 al 255.</para>
+ <para><sgmltag class="starttag">vermell</sgmltag> i <sgmltag class="endtag">vermell</sgmltag>: component de color vermell. Té com a valors del 0 al 255.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><sgmltag class="starttag"
->verd</sgmltag
-> i <sgmltag class="endtag"
->verd</sgmltag
->: component de color verd. Té com a valors del 0 al 255.</para>
+ <para><sgmltag class="starttag">verd</sgmltag> i <sgmltag class="endtag">verd</sgmltag>: component de color verd. Té com a valors del 0 al 255.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><sgmltag class="starttag"
->blau</sgmltag
-> i <sgmltag class="endtag"
->blau</sgmltag
->: component de color blau. Té com a valors del 0 al 255.</para>
+ <para><sgmltag class="starttag">blau</sgmltag> i <sgmltag class="endtag">blau</sgmltag>: component de color blau. Té com a valors del 0 al 255.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<tip>
- <para
->No és convenient crear 2 o 3 zones falses com el <quote
->Mar</quote
->, <quote
->Frontera</quote
-> i <quote
->Costa</quote
-> i canviar amb <sgmltag class="starttag"
->ignoreu</sgmltag
-> amb l'etiqueta <userinput
->d'acord</userinput
->. </para>
+ <para>No és convenient crear 2 o 3 zones falses com el <quote>Mar</quote>, <quote>Frontera</quote> i <quote>Costa</quote> i canviar amb <sgmltag class="starttag">ignoreu</sgmltag> amb l'etiqueta <userinput>d'acord</userinput>. </para>
</tip>
<important>
- <para
->Tots els noms de les capitals i les zones estaran en anglès o català.</para>
+ <para>Tots els noms de les capitals i les zones estaran en anglès o català.</para>
</important>
</sect1>
<sect1 id="map-file">
-<title
->Fitxer del mapa</title>
-<para
->El fitxer del mapa és força senzill però enfeinós de fer. han d'estar fets amb extensió i format <acronym
->PNG</acronym
->. Podeu trobar mapes i convertir-los a <ulink url="http://www.odci.gov/cia/publications/factbook/docs/refmaps.html"
->Cia Reference Maps</ulink
->. Si no teniu mapes i els necessiteu podeu baixar-los des de <ulink url="http://www.odci.gov/cia/publications/factbook/reference_maps/pdf/political_world.pdf"
->world pdf</ulink
->, agafant la captura de pantalla i treballant a sobre d'ella. Cada zona del mapa haurà de tenir un i solament un color. Per a desar podeu emprar el programes de processaments d'imatges com <application
->The Gimp</application
-> i <application
->Kolourpaint</application
->. </para>
+<title>Fitxer del mapa</title>
+<para>El fitxer del mapa és força senzill però enfeinós de fer. han d'estar fets amb extensió i format <acronym>PNG</acronym>. Podeu trobar mapes i convertir-los a <ulink url="http://www.odci.gov/cia/publications/factbook/docs/refmaps.html">Cia Reference Maps</ulink>. Si no teniu mapes i els necessiteu podeu baixar-los des de <ulink url="http://www.odci.gov/cia/publications/factbook/reference_maps/pdf/political_world.pdf">world pdf</ulink>, agafant la captura de pantalla i treballant a sobre d'ella. Cada zona del mapa haurà de tenir un i solament un color. Per a desar podeu emprar el programes de processaments d'imatges com <application>The Gimp</application> i <application>Kolourpaint</application>. </para>
</sect1>
<sect1 id="flags">
-<title
->Banderes</title>
-<para
->Si teniu d'usar l'etiqueta de la <sgmltag class="starttag"
->bandera </sgmltag
-> podeu emprar fitxers de banderes. Han de tenir format i extensió <acronym
->PNG</acronym
-> i tamany de 300x200 píxels podeu usar fitxers de <acronym
->SVG</acronym
->. Per obtenir <acronym
->SVG</acronym
-> banderes dels països del món i d'altres regions, podeu consultar la colecció de banderes de Sodipodi<ulink url="http://www.sodipodi.com/index.php3?section=clipart/flags"
-></ulink
->. </para>
+<title>Banderes</title>
+<para>Si teniu d'usar l'etiqueta de la <sgmltag class="starttag">bandera </sgmltag> podeu emprar fitxers de banderes. Han de tenir format i extensió <acronym>PNG</acronym> i tamany de 300x200 píxels podeu usar fitxers de <acronym>SVG</acronym>. Per obtenir <acronym>SVG</acronym> banderes dels països del món i d'altres regions, podeu consultar la colecció de banderes de Sodipodi<ulink url="http://www.sodipodi.com/index.php3?section=clipart/flags"></ulink>. </para>
</sect1>
<sect1 id="how-to-test">
-<title
->Comprovar si funciona?</title>
-<para
->Abans d'enviar el teu mapa l'Albert <email
->tsdgeos@terra.es</email
->, comprova que aquest no tingui errades. Pera desar-lo teniu que seguir: <itemizedlist
-> <listitem
-> <para
->Posar la descripció del mapa i el fitxer de la imatge del mapa al directori <filename class="directory"
->$<envar
->TDEDIR</envar
->/share/apps/kgeography/</filename
-></para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
->Posar el fitxer de la bandera <acronym
->PNG</acronym
-> al directori <filename class="directory"
->$<envar
->TDEDIR</envar
->/share/apps/kgeography/flags/</filename
-></para
-> </listitem
-> </itemizedlist
-> Una vegada que tot això ha estat fet hauríeu de poder obrir el vostre mapa des de &kgeography;. </para>
- <para
->Si no coneixeu quina és el vostre directori <filename class="directory"
->$<envar
->TDEDIR</envar
-></filename
->, escriviu <userinput
-><command
->tde-config</command
-> <option
->--prefix</option
-></userinput
-> en la consola de comandes. </para>
+<title>Comprovar si funciona?</title>
+<para>Abans d'enviar el teu mapa l'Albert <email>tsdgeos@terra.es</email>, comprova que aquest no tingui errades. Pera desar-lo teniu que seguir: <itemizedlist> <listitem> <para>Posar la descripció del mapa i el fitxer de la imatge del mapa al directori <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/kgeography/</filename></para> </listitem> <listitem> <para>Posar el fitxer de la bandera <acronym>PNG</acronym> al directori <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/kgeography/flags/</filename></para> </listitem> </itemizedlist> Una vegada que tot això ha estat fet hauríeu de poder obrir el vostre mapa des de &kgeography;. </para>
+ <para>Si no coneixeu quina és el vostre directori <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar></filename>, escriviu <userinput><command>tde-config</command> <option>--prefix</option></userinput> en la consola de comandes. </para>
</sect1>
<sect1 id="non-political-maps">
-<title
->Mapa no polític</title>
-<para
->És possible de fer mapes no polítics? Sí pot ser! <screenshot>
-<screeninfo
->Exemple de como crear un mapa no polí­tic</screeninfo>
+<title>Mapa no polític</title>
+<para>És possible de fer mapes no polítics? Sí pot ser! <screenshot>
+<screeninfo>Exemple de como crear un mapa no polí­tic</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="river.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Exemple de com crear un mapa no polí­tic</phrase>
+ <phrase>Exemple de com crear un mapa no polí­tic</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
-<para
->Per suposat, el concepte de zona pot ser extensiu a un riu o uan muntanya. Durant la creació del mapa, podeu mantenir en la teva ment quina muntanya o riu serà objecte del treball. En aquest exemple el riu tindrà el color &lt;20,76,34&gt; per a ser identificat. </para>
+<para>Per suposat, el concepte de zona pot ser extensiu a un riu o uan muntanya. Durant la creació del mapa, podeu mantenir en la teva ment quina muntanya o riu serà objecte del treball. En aquest exemple el riu tindrà el color &lt;20,76,34&gt; per a ser identificat. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="commands">
-<title
->Referència de comandes</title>
+<title>Referència de comandes</title>
<!-- (OPTIONAL, BUT RECOMMENDED) This chapter should list all of the
application windows and their menubar and toolbar commands for easy reference.
@@ -662,59 +356,19 @@ menus or toolbars. This may not be necessary for small apps or apps with no tool
or menu bars. -->
<sect1 id="kapp-mainwindow">
-<title
->La finestra principal de &kgeography;</title>
+<title>La finestra principal de &kgeography;</title>
<sect2>
-<title
->El Menú <guimenu
->Arxiva</guimenu
-></title>
+<title>El Menú <guimenu>Arxiva</guimenu></title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->O</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Arxiva</guimenu
-> <guimenuitem
->Obrir el Mapa...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Obrir el quadre de diàleg d'escollir el mapa</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arxiva</guimenu> <guimenuitem>Obrir el Mapa...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Obrir el quadre de diàleg d'escollir el mapa</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Arxiva</guimenu
-> <guimenuitem
->Sortir</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Sortir</action
-> de &kgeography;</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arxiva</guimenu> <guimenuitem>Sortir</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Sortir</action> de &kgeography;</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
@@ -722,59 +376,20 @@ or menu bars. -->
</sect2>
<sect2>
-<title
->El Menú <guimenu
->Visualitza</guimenu
-></title>
+<title>El Menú <guimenu>Visualitza</guimenu></title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Visualitza</guimenu
-> <guimenuitem
->Zoom</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Aneu al mode de zoom</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Visualitza</guimenu> <guimenuitem>Zoom</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Aneu al mode de zoom</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Visualitza</guimenu
-> <guimenuitem
->Tamany Original</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Canvia</action
-> el mapa torna al tamany original</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Visualitza</guimenu> <guimenuitem>Tamany Original</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Canvia</action> el mapa torna al tamany original</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Visualitza</guimenu
-> <guimenuitem
->Moure</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Moure</action
-> el mapa actual</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Visualitza</guimenu> <guimenuitem>Moure</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Moure</action> el mapa actual</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
@@ -782,62 +397,23 @@ or menu bars. -->
</sect2>
<sect2>
-<title
->El menú <guimenu
->Arranjament</guimenu
-></title>
+<title>El menú <guimenu>Arranjament</guimenu></title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Arranjament</guimenu
-> <guimenuitem
->Mostra/Amaga la Barra d'Eines</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Mostra/Amaga la barra d'eines de &kgeography;.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Arranjament</guimenu> <guimenuitem>Mostra/Amaga la Barra d'Eines</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Mostra/Amaga la barra d'eines de &kgeography;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Arranjament</guimenu
-> <guimenuitem
->Configura Dreceres...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Configura les dreceres de &kgeography;.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Arranjament</guimenu> <guimenuitem>Configura Dreceres...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Configura les dreceres de &kgeography;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Arranjament</guimenu
-> <guimenuitem
->Configura la Barra d'Eines...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Configura la barra d'eines &kgeography;.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Arranjament</guimenu> <guimenuitem>Configura la Barra d'Eines...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Configura la barra d'eines &kgeography;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -845,18 +421,14 @@ or menu bars. -->
</sect2>
<sect2>
-<title
->El Menú d'<guimenu
->Ajuda</guimenu
-></title>
+<title>El Menú d'<guimenu>Ajuda</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
</chapter>
<!--<chapter id="faq">
-<title
->Questions and Answers</title>
+<title>Questions and Answers</title>
&reporting.bugs;
@@ -865,31 +437,24 @@ or menu bars. -->
<qandaset id="faqlist">
<qandaentry>
<question>
-<para
->My Mouse doesn't work. How do I quit &kgeography;?</para>
+<para>My Mouse doesn't work. How do I quit &kgeography;?</para>
</question>
<answer>
-<para
->You silly goose! Check out the <link linkend="commands"
->Commands
-Section</link
-> for the answer.</para>
+<para>You silly goose! Check out the <link linkend="commands">Commands
+Section</link> for the answer.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Why can't I twiddle my documents?</para>
+<para>Why can't I twiddle my documents?</para>
</question>
<answer>
-<para
->You can only twiddle your documents if you have the foobar.lib
+<para>You can only twiddle your documents if you have the foobar.lib
installed.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
-</chapter
->-->
+</chapter>-->
<chapter id="credits">
@@ -898,59 +463,35 @@ contributors here. The license for your software should then be included below
the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
distribution. -->
-<title
->Credits i Llicència</title>
+<title>Credits i Llicència</title>
-<para
->&kgeography; </para>
-<para
->Copyright del Programa 2004-2005 Albert Astals Cid <email
->tsdgeos@terra.es</email
-> </para>
+<para>&kgeography; </para>
+<para>Copyright del Programa 2004-2005 Albert Astals Cid <email>tsdgeos@terra.es</email> </para>
<!--<para>
Contributors:
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Konqui the KDE Dragon <email
->konqui@kde.org</email
-></para>
+<listitem><para>Konqui the KDE Dragon <email>konqui@kde.org</email></para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Tux the Linux Penguin <email
->tux@linux.org</email
-></para>
+<listitem><para>Tux the Linux Penguin <email>tux@linux.org</email></para>
</listitem>
</itemizedlist>
-</para
->-->
-
-<para
->Documentació del Copyright &copy; 2005 Anne-Marie Mahfouf <email
->annma@kde.org</email
-> </para>
-
-<para
->Daniel Fortuny Anguera<email
->dfortuny@xtec.cat</email
-></para
->
+</para>-->
+
+<para>Documentació del Copyright &copy; 2005 Anne-Marie Mahfouf <email>annma@kde.org</email> </para>
+
+<para>Daniel Fortuny Anguera<email>dfortuny@xtec.cat</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Instal·lació</title>
+<title>Instal·lació</title>
<sect1 id="getting-kapp">
-<title
->Com obtenir &kgeography;</title>
+<title>Com obtenir &kgeography;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilació i Instal·lació</title>
+<title>Compilació i Instal·lació</title>
&install.compile.documentation; </sect1>