diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdebase/kcmlaunch.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/kdebase/kcmlaunch.po | 99 |
1 files changed, 0 insertions, 99 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-ca/messages/kdebase/kcmlaunch.po deleted file mode 100644 index c6a4311f7a5..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/kdebase/kcmlaunch.po +++ /dev/null @@ -1,99 +0,0 @@ -# Translation of kcmlaunch.po to Catalan -# Copyright (C) -# -# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2001-2002, 2004, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-22 00:16+0100\n" -"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" -"Language-Team: Catalan <tde-i18n-ca@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: kcmlaunch.cpp:45 -msgid "" -"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " -"here." -msgstr "" -"<h1>Confirmació d'engegada</h1> Aquí podeu configurar la confirmació d'engegada " -"de l'aplicació." - -#: kcmlaunch.cpp:49 -msgid "Bus&y Cursor" -msgstr "Cursor &ocupat" - -#: kcmlaunch.cpp:51 -msgid "" -"<h1>Busy Cursor</h1>\n" -"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n" -"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n" -"from the combobox.\n" -"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" -"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n" -"given in the section 'Startup indication timeout'" -msgstr "" -"<h1>Cursor ocupat</h1>\n" -"KDE ofereix un cursor ocupat per a la notificació de l'inici d'aplicacions.\n" -"Per habilitar el cursor ocupat, trieu un tipus de confirmació visual\n" -"de la llista.\n" -"Pot passar que algunes aplicacions no se n'assabentin d'aquesta\n" -"notificació d'inici. En aquest cas, el cursor atura la intermitència\n" -"després del temps donat a la secció 'Expiració de la indicació d'inici'" - -#: kcmlaunch.cpp:69 -msgid "No Busy Cursor" -msgstr "Sense cursor ocupat" - -#: kcmlaunch.cpp:70 -msgid "Passive Busy Cursor" -msgstr "Cursor ocupat passiu" - -#: kcmlaunch.cpp:71 -msgid "Blinking Cursor" -msgstr "Cursor intermitent" - -#: kcmlaunch.cpp:72 -msgid "Bouncing Cursor" -msgstr "Cursor botant" - -#: kcmlaunch.cpp:79 -msgid "&Startup indication timeout:" -msgstr "&Expiració de la indicació d'inici:" - -#: kcmlaunch.cpp:83 kcmlaunch.cpp:120 -msgid " sec" -msgstr " seg" - -#: kcmlaunch.cpp:90 -msgid "Taskbar &Notification" -msgstr "&Notificació a la barra de tasques" - -#: kcmlaunch.cpp:91 -msgid "" -"<H1>Taskbar Notification</H1>\n" -"You can enable a second method of startup notification which is\n" -"used by the taskbar where a button with a rotating hourglass appears,\n" -"symbolizing that your started application is loading.\n" -"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" -"notification. In this case, the button disappears after the time\n" -"given in the section 'Startup indication timeout'" -msgstr "" -"<H1>Notificació a la barra de tasques</H1>\n" -"Podeu habilitar un segon mètode de notificació d'inici que l'usa\n" -"la barra de tasques on apareix un botó amb un disc girant,\n" -"simbolitzant que l'aplicació que heu engegat s'està carregant.\n" -"Pot passar que algunes aplicacions no se n'assabentin d'aquesta\n" -"notificació d'inici. En aquest cas, el botó desapareix després del\n" -"temps donat a la secció 'Expiració de la indicació d'inici'" - -#: kcmlaunch.cpp:109 -msgid "Enable &taskbar notification" -msgstr "Habilita la notificació a la barra de &tasques" - -#: kcmlaunch.cpp:116 -msgid "Start&up indication timeout:" -msgstr "&Expiració de la indicació d'inici:" |