summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/kdebase/kcmxinerama.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdebase/kcmxinerama.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/kdebase/kcmxinerama.po146
1 files changed, 0 insertions, 146 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-ca/messages/kdebase/kcmxinerama.po
deleted file mode 100644
index 282279f9b7e..00000000000
--- a/tde-i18n-ca/messages/kdebase/kcmxinerama.po
+++ /dev/null
@@ -1,146 +0,0 @@
-# Translation of kcmxinerama.po to Catalan
-# Copyright (C)
-#
-# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2004.
-# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmxinerama\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-29 18:24+0200\n"
-"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan <tde-i18n-ca@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Sebastià Pla i Sanz"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sps@sastia.com"
-
-#: kcmxinerama.cpp:48
-msgid "kcmxinerama"
-msgstr "kcmxinerama"
-
-#: kcmxinerama.cpp:49
-msgid "KDE Multiple Monitor Configurator"
-msgstr "Configurador de pantalles múltiples KDE"
-
-#: kcmxinerama.cpp:51
-msgid "(c) 2002-2003 George Staikos"
-msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos"
-
-#: kcmxinerama.cpp:56
-msgid ""
-"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure KDE support for "
-"multiple monitors."
-msgstr ""
-"<h1>Pantalles múltiples</h1> Aquest mòdul us permet configurar el funcionament "
-"per a múltiples pantalles al KDE."
-
-#: kcmxinerama.cpp:74
-#, c-format
-msgid "Display %1"
-msgstr "Pantalla %1"
-
-#: kcmxinerama.cpp:90
-msgid "Display Containing the Pointer"
-msgstr "Pantalla que conté l'apuntador"
-
-#: kcmxinerama.cpp:103
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This module is only for configuring systems with a single desktop spread "
-"across multiple monitors. You do not appear to have this configuration.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Aquest mòdul és només per a configurar sistemes on un sol escriptori està "
-"escampat en diverses pantalles. Sembla que no teniu aquesta configuració.</p>"
-"</qt>"
-
-#: kcmxinerama.cpp:187
-msgid "Your settings will only affect newly started applications."
-msgstr "L'arranjament només afectarà a les aplicacions engegades de nou."
-
-#: kcmxinerama.cpp:187
-msgid "KDE Multiple Monitors"
-msgstr "Pantalles múltiples KDE"
-
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 22
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "X Coordinate"
-msgstr "Coordinada X"
-
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 27
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Y Coordinate"
-msgstr "Coordinada Y"
-
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 81
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Multiple Monitor Support"
-msgstr "Funcionament per a pantalles múltiples"
-
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 92
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support"
-msgstr ""
-"Habilita el funcionament per a l'escriptori virtual a pantalles múltiples"
-
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 103
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Enable multiple monitor window resistance support"
-msgstr ""
-"Habilita el funcionament per a la resistència de finestra a pantalles múltiples"
-
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 114
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Enable multiple monitor window placement support"
-msgstr ""
-"Habilita el funcionament de col·locació de finestra a pantalles múltiples"
-
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 125
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Enable multiple monitor window maximize support"
-msgstr ""
-"Habilita el funcionament de maximització de finestra a pantalles múltiples"
-
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 136
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support"
-msgstr "Habilita el funcionament de finestres a múltiples pantalles"
-
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 146
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Identify All Displays"
-msgstr "&Identifica totes les pantalles"
-
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 182
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Show unmanaged windows on:"
-msgstr "Mostra les finestres no gestionades a:"
-
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 204
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Show KDE splash screen on:"
-msgstr "Mostra la pantalla d'inici KDE a:"