summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/kdebase/kdepasswd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdebase/kdepasswd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/kdebase/kdepasswd.po117
1 files changed, 0 insertions, 117 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-ca/messages/kdebase/kdepasswd.po
deleted file mode 100644
index 9a3cfdf7e44..00000000000
--- a/tde-i18n-ca/messages/kdebase/kdepasswd.po
+++ /dev/null
@@ -1,117 +0,0 @@
-# translation of kdepasswd.po to Catalan
-# Translation of kdepasswd.po to CATALAN
-# Copyrigth (C)
-# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2004.
-# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-07 16:59+0200\n"
-"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
-"Language-Team: Catalan <tde-i18n-ca@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-
-#: kdepasswd.cpp:24
-msgid "Change password of this user"
-msgstr "Canvia la contrasenya per aquest usuari"
-
-#: kdepasswd.cpp:31
-msgid "KDE passwd"
-msgstr "KDE passwd"
-
-#: kdepasswd.cpp:32
-msgid "Changes a UNIX password."
-msgstr "Canvia la contrasenya UNIX"
-
-#: kdepasswd.cpp:34
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Mantenidor"
-
-#: kdepasswd.cpp:60
-msgid "You need to be root to change the password of other users."
-msgstr ""
-"Has de ser el superusuari(root) per canviar les contrasenyes d'altres usuaris."
-
-#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
-msgid "Change Password"
-msgstr "Canvia la contrasenya"
-
-#: passwddlg.cpp:20
-msgid "Please enter your current password:"
-msgstr "Introduïu la vostra contrasenya actual:"
-
-#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
-msgid "Conversation with 'passwd' failed."
-msgstr "Ha fallat la conversa amb 'passwd'."
-
-#: passwddlg.cpp:51
-msgid "Could not find the program 'passwd'."
-msgstr "No s'ha pogut trobar el programa 'passwd'."
-
-#: passwddlg.cpp:56
-msgid "Incorrect password. Please try again."
-msgstr "Contrasenya incorrecta. Torneu-ho a provar."
-
-#: passwddlg.cpp:60
-msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
-msgstr "Error intern: valor de retorn il·legal de PasswdProcess::checkCurrent."
-
-#: passwddlg.cpp:89
-msgid "Please enter your new password:"
-msgstr "Si us plau, introduïu la nova contrasenya:"
-
-#: passwddlg.cpp:91
-msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
-msgstr "Introduïu la nova contrasenya per l'usuari <b>%1</b>:"
-
-#: passwddlg.cpp:108
-msgid ""
-"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
-"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
-msgstr ""
-"La vostra contrasenya té més de 8 caràcters. En alguns sistemes, això pot "
-"causar problemes. Podeu truncar-la a 8 caràcters o deixar-la com està."
-
-#: passwddlg.cpp:111
-msgid ""
-"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
-"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
-msgstr ""
-"La contrasenya té més de 8 caràcters. En alguns sistemes, això pot causar "
-"problemes. Podeu truncar-la a 8 caràcters o deixar-la com està."
-
-#: passwddlg.cpp:115
-msgid "Password Too Long"
-msgstr "La contrasenya és massa llarga"
-
-#: passwddlg.cpp:116
-msgid "Truncate"
-msgstr "Trunca"
-
-#: passwddlg.cpp:117
-msgid "Use as Is"
-msgstr "Usa-la així"
-
-#: passwddlg.cpp:138
-msgid "Your password has been changed."
-msgstr "La vostra contrasenya s'ha canviat."
-
-#: passwddlg.cpp:148
-msgid "Your password has not been changed."
-msgstr "La vostra contrasenya no s'ha canviat."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Sebastià Pla i Sanz"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sps@sastia.com"