summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/kdebase/kio_mac.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdebase/kio_mac.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/kdebase/kio_mac.po75
1 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdebase/kio_mac.po b/tde-i18n-ca/messages/kdebase/kio_mac.po
new file mode 100644
index 00000000000..b1e40b25963
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ca/messages/kdebase/kio_mac.po
@@ -0,0 +1,75 @@
+# Translation of kio_mac.po to Catalan
+# Copyright (C)
+#
+# Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>, 2002, 2003.
+# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2006.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_mac\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-30 20:43+0200\n"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: kio_mac.cpp:94
+msgid "Unknown mode"
+msgstr "Mode desconegut"
+
+#: kio_mac.cpp:115
+msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed"
+msgstr "S'ha produït un error amb hpcopy - assegureu-vos que està instal·lat"
+
+#: kio_mac.cpp:131
+msgid "No filename was found"
+msgstr "No es troba el nom de fitxer"
+
+#: kio_mac.cpp:144
+msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed"
+msgstr "S'ha produït un error amb hpls - assegureu-vos que està instal·lat"
+
+#: kio_mac.cpp:187
+msgid "No filename was found in the URL"
+msgstr "No es troba el nom de fitxer en l'URL"
+
+#: kio_mac.cpp:201
+msgid ""
+"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools"
+msgstr ""
+"hpls no ha finalitzat correctament - si us plau, assegureu-vos que heu "
+"instal·lat les utilitats hfsplus"
+
+#: kio_mac.cpp:288
+msgid ""
+"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are "
+"installed,\n"
+"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n"
+"and that you have specified the correct partition.\n"
+"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
+msgstr ""
+"hpmount no ha finalitzat correctament - assegureu-vos que les utilitats "
+"hfsplus\n"
+"estan instal·lades, que teniu permisos per llegir la partició (ls -l /dev/hdaX) "
+"i que\n"
+"heu especificat la partició correcta.\n"
+"Podeu especificar les particions afegint ?dev=/dev/hda2 a l'URL."
+
+#: kio_mac.cpp:320
+msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed"
+msgstr "hpcd no ha finalitzat correctament - assegureu-vos que està instal·lat"
+
+#: kio_mac.cpp:407
+msgid "hpls output was not matched"
+msgstr "la sortida d'hpls no ha coincidit"
+
+#: kio_mac.cpp:450
+msgid "Month output from hpls -l not matched"
+msgstr "La sortida mes d'hpls -l no ha coincidit"
+
+#: kio_mac.cpp:479
+msgid "Could not parse a valid date from hpls"
+msgstr "No s'ha pogut interpretar una data vàlida des d'hpls"