summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/kdebase/kminipagerapplet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdebase/kminipagerapplet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/kdebase/kminipagerapplet.po191
1 files changed, 0 insertions, 191 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-ca/messages/kdebase/kminipagerapplet.po
deleted file mode 100644
index d7c3095cda2..00000000000
--- a/tde-i18n-ca/messages/kdebase/kminipagerapplet.po
+++ /dev/null
@@ -1,191 +0,0 @@
-# Translation of kminipagerapplet.po to Catalan
-# Copyright (C)
-#
-# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2000-2002, 2004, 2006.
-# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2005.
-# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kminipagerapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-24 23:55+0100\n"
-"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan <tde-i18n-ca@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: pagerapplet.cpp:680
-msgid "&Launch Pager"
-msgstr "&Executa el paginador"
-
-#: pagerapplet.cpp:683
-msgid "&Rename Desktop \"%1\""
-msgstr "&Reanomena l'escriptori \"%1\""
-
-#: pagerapplet.cpp:689
-msgid "Pager Layout"
-msgstr "Disposició del paginador"
-
-#: pagerapplet.cpp:693
-msgid "&Automatic"
-msgstr "&Automàtic"
-
-#: pagerapplet.cpp:694
-msgid ""
-"_: one row or column\n"
-"&1"
-msgstr "&1"
-
-#: pagerapplet.cpp:695
-msgid ""
-"_: two rows or columns\n"
-"&2"
-msgstr "&2"
-
-#: pagerapplet.cpp:696
-msgid ""
-"_: three rows or columns\n"
-"&3"
-msgstr "&3"
-
-#: pagerapplet.cpp:698
-msgid "&Rows"
-msgstr "&Files"
-
-#: pagerapplet.cpp:699
-msgid "&Columns"
-msgstr "&Columnes"
-
-#: pagerapplet.cpp:702
-msgid "&Window Thumbnails"
-msgstr "Miniatures de les &finestres"
-
-#: pagerapplet.cpp:703
-msgid "&Window Icons"
-msgstr "Icones de les f&inestres"
-
-#: pagerapplet.cpp:705
-msgid "Text Label"
-msgstr "Text de l'etiqueta"
-
-#: pagerapplet.cpp:706
-msgid "Desktop N&umber"
-msgstr "Nú&mero de l'escriptori"
-
-#: pagerapplet.cpp:708
-msgid "Desktop N&ame"
-msgstr "&Nom de l'escriptori"
-
-#: pagerapplet.cpp:710
-msgid "N&o Label"
-msgstr "&Sense etiqueta"
-
-#: pagerapplet.cpp:713
-msgid "Background"
-msgstr "Fons"
-
-#: pagerapplet.cpp:714
-msgid "&Elegant"
-msgstr "&Elegant"
-
-#: pagerapplet.cpp:716
-msgid "&Transparent"
-msgstr "&Transparent"
-
-#: pagerapplet.cpp:718
-msgid "&Desktop Wallpaper"
-msgstr "Paper pintat d'&escriptori"
-
-#: pagerapplet.cpp:721
-msgid "&Pager Options"
-msgstr "Opcions del &paginador"
-
-#: pagerapplet.cpp:724
-msgid "&Configure Desktops..."
-msgstr "&Configura els escriptoris..."
-
-#: pagerbutton.cpp:807
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: and 1 other\n"
-"and %n others"
-msgstr ""
-"i un més\n"
-"i %n més"
-
-#: pagerbutton.cpp:815
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: One window:\n"
-"%n windows:"
-msgstr ""
-"Una finestra:\n"
-"%n finestres:"
-
-#. i18n: file pagersettings.kcfg line 12
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "None"
-msgstr "Cap"
-
-#. i18n: file pagersettings.kcfg line 15
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#. i18n: file pagersettings.kcfg line 18
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
-
-#. i18n: file pagersettings.kcfg line 22
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Virtual desktop label type"
-msgstr "Tipus d'etiqueta de l'escriptori virtual"
-
-#. i18n: file pagersettings.kcfg line 28
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Plain"
-msgstr "Plana"
-
-#. i18n: file pagersettings.kcfg line 31
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Transparent"
-msgstr "Transparent"
-
-#. i18n: file pagersettings.kcfg line 34
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Live"
-msgstr "Viu"
-
-#. i18n: file pagersettings.kcfg line 38
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Virtual desktop background type"
-msgstr "Tipus de fons de l'escriptori virtual"
-
-#. i18n: file pagersettings.kcfg line 42
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Number of rows to arrange the desktop previews into"
-msgstr "Nombre de files on distribuir les vistes prèvies d'escriptori"
-
-#. i18n: file pagersettings.kcfg line 49
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Show desktop preview?"
-msgstr "Mostro la vista previa d'escriptori?"
-
-#. i18n: file pagersettings.kcfg line 54
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Show window icons in previews?"
-msgstr "Mostro les icones de finestra a les vistes prèvies?"