diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdebase/nsplugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/kdebase/nsplugin.po | 93 |
1 files changed, 93 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-ca/messages/kdebase/nsplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..53cd3e8b75f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/kdebase/nsplugin.po @@ -0,0 +1,93 @@ +# Translation of nsplugin.po to Catalan +# Copyright (C) +# +# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2000-2002, 2004, 2006. +# Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>, 2003. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nsplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-19 22:57+0100\n" +"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" +"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Sebastià Pla i Sanz,Antoni Bella Perez" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sps@sastia.com,bella5@teleline.es" + +#: nspluginloader.cpp:70 +msgid "Start Plugin" +msgstr "Engega l'endollable" + +#: plugin_part.cpp:196 +msgid "plugin" +msgstr "endollable" + +#: plugin_part.cpp:220 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Desa com a..." + +#: plugin_part.cpp:301 +#, c-format +msgid "Loading Netscape plugin for %1" +msgstr "S'està carregant l'endollable Netscape per a %1" + +#: plugin_part.cpp:309 +#, c-format +msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" +msgstr "No s'ha pogut carregar l'endollable Netscape per a %1" + +#: pluginscan.cpp:200 +msgid "Netscape plugin mimeinfo" +msgstr "Informació mime de l'endollable Netscape" + +#: pluginscan.cpp:235 +msgid "Unnamed plugin" +msgstr "Endollable sense nom" + +#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464 +msgid "Netscape plugin viewer" +msgstr "Visor d'endollables Netscape" + +#: pluginscan.cpp:514 +msgid "Show progress output for GUI" +msgstr "Mostra l'eixida de progrés per l'IGU" + +#: pluginscan.cpp:521 +msgid "nspluginscan" +msgstr "nspluginscan" + +#: viewer/nsplugin.cpp:819 +#, c-format +msgid "Submitting data to %1" +msgstr "S'estan enviant dades a %1" + +#: viewer/nsplugin.cpp:838 +#, c-format +msgid "Requesting %1" +msgstr "S'esta demanant %1" + +#: viewer/viewer.cpp:280 +msgid "" +"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make " +"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again." +msgstr "" +"Hi ha hagut un error en connectar al servidor de comunicacions de l'escriptori. " +"Si us plau, assegureu-vos que el procés 'dcopserver' s'ha engegat, i llavors, " +"torneu a provar." + +#: viewer/viewer.cpp:284 +msgid "Error Connecting to DCOP Server" +msgstr "Error en connectar al servidor DCOP" |