summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/kdebase/nsplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdebase/nsplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/kdebase/nsplugin.po93
1 files changed, 93 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-ca/messages/kdebase/nsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..53cd3e8b75f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ca/messages/kdebase/nsplugin.po
@@ -0,0 +1,93 @@
+# Translation of nsplugin.po to Catalan
+# Copyright (C)
+#
+# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2000-2002, 2004, 2006.
+# Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>, 2003.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nsplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-19 22:57+0100\n"
+"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sebastià Pla i Sanz,Antoni Bella Perez"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sps@sastia.com,bella5@teleline.es"
+
+#: nspluginloader.cpp:70
+msgid "Start Plugin"
+msgstr "Engega l'endollable"
+
+#: plugin_part.cpp:196
+msgid "plugin"
+msgstr "endollable"
+
+#: plugin_part.cpp:220
+msgid "&Save As..."
+msgstr "&Desa com a..."
+
+#: plugin_part.cpp:301
+#, c-format
+msgid "Loading Netscape plugin for %1"
+msgstr "S'està carregant l'endollable Netscape per a %1"
+
+#: plugin_part.cpp:309
+#, c-format
+msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
+msgstr "No s'ha pogut carregar l'endollable Netscape per a %1"
+
+#: pluginscan.cpp:200
+msgid "Netscape plugin mimeinfo"
+msgstr "Informació mime de l'endollable Netscape"
+
+#: pluginscan.cpp:235
+msgid "Unnamed plugin"
+msgstr "Endollable sense nom"
+
+#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464
+msgid "Netscape plugin viewer"
+msgstr "Visor d'endollables Netscape"
+
+#: pluginscan.cpp:514
+msgid "Show progress output for GUI"
+msgstr "Mostra l'eixida de progrés per l'IGU"
+
+#: pluginscan.cpp:521
+msgid "nspluginscan"
+msgstr "nspluginscan"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:819
+#, c-format
+msgid "Submitting data to %1"
+msgstr "S'estan enviant dades a %1"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:838
+#, c-format
+msgid "Requesting %1"
+msgstr "S'esta demanant %1"
+
+#: viewer/viewer.cpp:280
+msgid ""
+"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make "
+"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
+msgstr ""
+"Hi ha hagut un error en connectar al servidor de comunicacions de l'escriptori. "
+"Si us plau, assegureu-vos que el procés 'dcopserver' s'ha engegat, i llavors, "
+"torneu a provar."
+
+#: viewer/viewer.cpp:284
+msgid "Error Connecting to DCOP Server"
+msgstr "Error en connectar al servidor DCOP"