summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/kdegraphics/kviewviewer.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdegraphics/kviewviewer.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/kdegraphics/kviewviewer.po228
1 files changed, 0 insertions, 228 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-ca/messages/kdegraphics/kviewviewer.po
deleted file mode 100644
index e0c766141e8..00000000000
--- a/tde-i18n-ca/messages/kdegraphics/kviewviewer.po
+++ /dev/null
@@ -1,228 +0,0 @@
-# Translation of kviewviewer.po to Catalan
-# translation of kviewviewer.po to Catalan
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Josep Ma. Ferrer <txemaq@bigfoot.com>, 2003.
-# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004.
-# Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-03 23:20+0200\n"
-"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>\n"
-"Language-Team: Catalan <tde-i18n-ca@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Josep Ma. Ferrer"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "txemaq@spymac.com"
-
-#: imagesettings.cpp:31
-msgid "Image Settings"
-msgstr "Paràmetres d'imatges"
-
-#: imagesettings.cpp:34
-msgid "Fit image to page size"
-msgstr "Ajusta la imatge a la mida del paper"
-
-#: imagesettings.cpp:37
-msgid "Center image on page"
-msgstr "Centra la imatge a la pàgina"
-
-#: kviewkonqextension.cpp:71
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Imprimeix %1"
-
-#: kviewviewer.cpp:78
-msgid ""
-"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not "
-"installed properly."
-msgstr ""
-"No s'ha pogut trobar una imatge de llenç apropiada! Probablement KView no s'ha "
-"instal·lat correctament."
-
-#: kviewviewer.cpp:80
-msgid ""
-"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in "
-"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is "
-"not)."
-msgstr ""
-"Ha fallat l'accés a la interfície KImageViewer del llenç d'imatge. Quelcom a la "
-"configuració està trencat (es podria atribuir al component KImageViewer::Canvas "
-"però no ho és)."
-
-#: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530
-msgid ""
-"_: Title caption when no image loaded\n"
-"no image loaded"
-msgstr "No s'ha carregat cap imatge"
-
-#: kviewviewer.cpp:172
-msgid "KView"
-msgstr "KView"
-
-#: kviewviewer.cpp:173
-msgid "KDE Image Viewer Part"
-msgstr "Part visualitzadora d'imatges de KDE"
-
-#: kviewviewer.cpp:175
-msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers"
-msgstr "(c) 1997-2002, els desenvolupadors de KView"
-
-#: kviewviewer.cpp:176
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Mantenidor"
-
-#: kviewviewer.cpp:177
-msgid "started it all"
-msgstr "s'ha engegat tot"
-
-#: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607
-msgid ""
-"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have "
-"permission to write to that file."
-msgstr ""
-"La imatge no s'ha pogut desar al disc. Una causa possible és que no teniu "
-"permís per a escriure en aquest fitxer."
-
-#: kviewviewer.cpp:298
-msgid ""
-"_: Title caption when new image selected\n"
-"new image"
-msgstr "nova imatge"
-
-#: kviewviewer.cpp:400 kviewviewer.cpp:414
-#, c-format
-msgid "Unknown image format: %1"
-msgstr "Format desconegut d'imatge: %1"
-
-#: kviewviewer.cpp:409
-#, c-format
-msgid "No such file: %1"
-msgstr "No hi ha aquest fitxer: %1"
-
-#: kviewviewer.cpp:468
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Apropa"
-
-#: kviewviewer.cpp:470
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Allunya"
-
-#: kviewviewer.cpp:480
-msgid "&Flip"
-msgstr "Invertei&x"
-
-#: kviewviewer.cpp:481
-msgid "&Vertical"
-msgstr "&Vertical"
-
-#: kviewviewer.cpp:482
-msgid "&Horizontal"
-msgstr "&Horitzontal"
-
-#: kviewviewer.cpp:486
-msgid "Ro&tate Counter-Clockwise"
-msgstr "Gira a la l'es&querra"
-
-#: kviewviewer.cpp:488
-msgid "Rotate Clockwise"
-msgstr "Gira a la dreta"
-
-#: kviewviewer.cpp:494
-msgid "Fit Image to Window"
-msgstr "Ajusta la imatge a la finestra"
-
-#: kviewviewer.cpp:517
-msgid "Show Scrollbars"
-msgstr "Mostra les barres de desplaçament"
-
-#: kviewviewer.cpp:519
-msgid "Hide Scrollbars"
-msgstr "Oculta les barres de desplaçament"
-
-#: kviewviewer.cpp:757
-msgid "Save Image As..."
-msgstr "Desa la imatge com..."
-
-#: kviewviewer.cpp:806
-#, c-format
-msgid "Load changed image? - %1"
-msgstr "Carrego la imatge canviada? - %1"
-
-#: kviewviewer.cpp:808
-msgid ""
-"The image %1 which you have modified has changed on disk.\n"
-"Do you want to reload the file and lose your changes?\n"
-"If you don't and subsequently save the image, you will lose the\n"
-"changes that have already been saved."
-msgstr ""
-"La imatge %1 que heu modificat ha canviat al disc.\n"
-"Voleu recarregar el fitxer i perdre els canvis?\n"
-"Si escolliu No, i per tant, es desa la imatge, perdreu els canvis\n"
-"que ja s'havien desat."
-
-#: kviewviewer.cpp:818
-msgid "Do Not Reload"
-msgstr "No recarreguis"
-
-#: kviewviewer.cpp:875
-msgid ""
-"_: Title caption when no image loaded\n"
-"No Image Loaded"
-msgstr "No s'ha carregat cap imatge"
-
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 56
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Image Size"
-msgstr "Mida d'imatge"
-
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 67
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Fit to page size"
-msgstr "Ajusta a la mida de la pàgina"
-
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 75
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "9x13"
-msgstr "9x13"
-
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 83
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "10x15"
-msgstr "10x15"
-
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 91
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
-
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 120
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 137
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Center on page"
-msgstr "Centrar a la pàgina"