summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/kdelibs/kio_help.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdelibs/kio_help.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/kdelibs/kio_help.po127
1 files changed, 127 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-ca/messages/kdelibs/kio_help.po
new file mode 100644
index 00000000000..3028b59fe31
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ca/messages/kdelibs/kio_help.po
@@ -0,0 +1,127 @@
+# Translation of kio_help.po to Catalan
+# Copyright (C)
+#
+# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2000, 2004, 2005, 2006.
+# Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>, 2003.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_help\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-16 17:09+0100\n"
+"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sebastià Pla i Sanz,Antoni Bella Perez"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sps@sastia.com,bella5@teleline.es"
+
+#: kio_help.cpp:115
+#, c-format
+msgid "There is no documentation available for %1."
+msgstr "No hi ha documentació disponible per a %1."
+
+#: kio_help.cpp:158
+msgid "Looking up correct file"
+msgstr "S'està cercant el fitxer correcte"
+
+#: kio_help.cpp:209
+msgid "Preparing document"
+msgstr "S'està preparant el document"
+
+#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251
+#, c-format
+msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1"
+msgstr "El fitxer d'ajuda sol·licitat no s'ha pogut analitzar:<br>%1"
+
+#: kio_help.cpp:240
+msgid "Saving to cache"
+msgstr "S'està desant al cau"
+
+#: kio_help.cpp:246
+msgid "Using cached version"
+msgstr "S'usarà la versió del cau"
+
+#: kio_help.cpp:308
+msgid "Looking up section"
+msgstr "S'està cercant la secció"
+
+#: kio_help.cpp:319
+msgid "Could not find filename %1 in %2."
+msgstr "No s'ha pogut trobat el nom de fitxer %1 a %2."
+
+#: meinproc.cpp:74
+msgid "Stylesheet to use"
+msgstr "Full d'estil a usar"
+
+#: meinproc.cpp:75
+msgid "Output whole document to stdout"
+msgstr "Envia tot el document cap a stdout"
+
+#: meinproc.cpp:77
+msgid "Output whole document to file"
+msgstr "Envia tot el document cap a un fitxer"
+
+#: meinproc.cpp:78
+msgid "Create a ht://dig compatible index"
+msgstr "Crea un índex compatible amb ht://dig"
+
+#: meinproc.cpp:79
+msgid "Check the document for validity"
+msgstr "Comprova la validesa del document"
+
+#: meinproc.cpp:80
+msgid "Create a cache file for the document"
+msgstr "Crea un fitxer de cau per al document"
+
+#: meinproc.cpp:81
+msgid "Set the srcdir, for kdelibs"
+msgstr "Estableix el directori font, per a kdelibs"
+
+#: meinproc.cpp:82
+msgid "Parameters to pass to the stylesheet"
+msgstr "Paràmetres a passar a la fulla d'estil"
+
+#: meinproc.cpp:83
+msgid "The file to transform"
+msgstr "El fitxer a transformar"
+
+#: meinproc.cpp:94
+msgid "XML-Translator"
+msgstr "Traductor-XML"
+
+#: meinproc.cpp:96
+msgid "KDE Translator for XML"
+msgstr "Traductor KDE per a XML"
+
+#: meinproc.cpp:264
+#, c-format
+msgid "Could not write to cache file %1."
+msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer cau %1."
+
+#: xslt.cpp:55
+msgid "Parsing stylesheet"
+msgstr "S'està interpretant el full d'estil"
+
+#: xslt.cpp:69
+msgid "Parsing document"
+msgstr "S'està interpretant el document"
+
+#: xslt.cpp:78
+msgid "Applying stylesheet"
+msgstr "S'està aplicant el full d'estil"
+
+#: xslt.cpp:86
+msgid "Writing document"
+msgstr "S'està escrivint el document"