diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po | 453 |
1 files changed, 453 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-ca/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po new file mode 100644 index 00000000000..f1c39aabd74 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po @@ -0,0 +1,453 @@ +# Translation of artsbuilder.po to Catalan +# translation of artsbuilder.po to Catalan +# translation of artsbuilder.po to CATALAN +# Copyright (C) +# Josep Ma. Ferrer <txemaq@bigfoot.com>, 2002, 2003, 2004. +# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004. +# Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: artsbuilder\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-04 20:34+0200\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>\n" +"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Josep Ma. Ferrer" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "txemaq@spymac.com" + +#: createtool.cpp:322 +msgid "" +"You can only connect an IN-port with an OUT-port,\n" +"not two ports with the same direction." +msgstr "" +"Només podeu connectar un port d'entrada amb un de sortida,\n" +"i no dos ports amb la mateixa direcció." + +#: dirmanager.cpp:41 +msgid "instrument map files" +msgstr "fitxers de mapa d'instrument" + +#: dirmanager.cpp:50 +msgid "sessions (save files of the positions of all sliders/buttons)" +msgstr "sessions (es desen fitxers amb les posicions de controls i botons)" + +#: dirmanager.cpp:59 +msgid "structures (signal flow graphs)" +msgstr "estructures (gràfics de flux de senyal)" + +#: dirmanager.cpp:67 +msgid "all aRts files/folders" +msgstr "tots els fitxers/carpetes aRts" + +#: dirmanager.cpp:84 +msgid "" +"You need the folder %1.\n" +"It will be used to store %2.\n" +"Should I create it now?" +msgstr "" +"Cal la carpeta %1.\n" +"S'utilitzarà per desar %2.\n" +"La creo ara ?" + +#: dirmanager.cpp:88 +msgid "aRts Folder Missing" +msgstr "La carpeta aRts no hi és" + +#: dirmanager.cpp:88 +msgid "Create Folder" +msgstr "Crea carpeta" + +#: dirmanager.cpp:88 +msgid "Do Not Create" +msgstr "No creïs" + +#: execdlg.cpp:54 +msgid "aRts Module Execution" +msgstr "Execució del mòdul aRts" + +#: execdlg.cpp:65 +msgid "Synthesis running..." +msgstr "S'està executant la síntesi..." + +#: execdlg.cpp:71 +msgid "CPU usage: unknown" +msgstr "Ús de UCP: desconegut" + +#: execdlg.cpp:159 +msgid "Your synthesis has been interrupted due to excessive CPU load." +msgstr "S'ha interromput la síntesi degut a una càrrega excessiva de la UCP." + +#: execdlg.cpp:169 +msgid "CPU usage: " +msgstr "Ús de la UCP: " + +#: interfacedlg.cpp:46 portposdlg.cpp:47 +msgid "aRts: Structureport View" +msgstr "Arts: Vista d'estructura de port" + +#: main.cpp:160 +msgid "Port Properties" +msgstr "Propietats del port" + +#: main.cpp:192 +msgid "Modules" +msgstr "Mòduls" + +#: main.cpp:194 +msgid "&Synthesis" +msgstr "&Síntesi" + +#: main.cpp:195 main.cpp:196 main.cpp:197 main.cpp:198 main.cpp:199 +#: main.cpp:200 +msgid "&Synthesis/&Arithmetic + Mixing" +msgstr "&Síntesi/&Càlcul + mescla" + +#: main.cpp:201 +msgid "&Synthesis/&Busses" +msgstr "&Síntesi/&Bussos" + +#: main.cpp:202 main.cpp:203 +msgid "&Synthesis/&Delays" +msgstr "&Síntesi/&Retards" + +#: main.cpp:204 main.cpp:205 +msgid "&Synthesis/&Envelopes" +msgstr "&Síntesi/&Envolupants" + +#: main.cpp:206 main.cpp:207 main.cpp:208 main.cpp:209 +msgid "&Synthesis/Effe&cts" +msgstr "&Síntesi/Efe&ctes" + +#: main.cpp:210 main.cpp:211 main.cpp:212 main.cpp:213 main.cpp:214 +#: main.cpp:215 +msgid "&Synthesis/&Filters" +msgstr "&Síntesi/&Filtres" + +#: main.cpp:216 main.cpp:217 main.cpp:218 main.cpp:219 main.cpp:220 +msgid "&Synthesis/&Midi + Sequencing" +msgstr "&Síntesi/&Midi + Seqüenciament" + +#: main.cpp:221 +msgid "&Synthesis/Sam&ples " +msgstr "&Síntesi/Mos&tres " + +#: main.cpp:222 main.cpp:223 main.cpp:224 main.cpp:225 main.cpp:226 +#: main.cpp:227 +msgid "&Synthesis/&Sound IO" +msgstr "&Síntesi/&So E/S" + +#: main.cpp:228 main.cpp:229 main.cpp:230 main.cpp:231 +msgid "&Synthesis/&Tests" +msgstr "&Síntesi/&Proves" + +#: main.cpp:232 main.cpp:233 main.cpp:234 +msgid "&Synthesis/&Oscillation && Modulation" +msgstr "&Síntesi/&Oscil·lació + Modulació" + +#: main.cpp:235 main.cpp:236 +msgid "&Synthesis/&WaveForms" +msgstr "&Síntesi/O&ndulació" + +#: main.cpp:237 +msgid "&Synthesis/&Internal" +msgstr "&Síntesi/&Intern" + +#: main.cpp:239 +msgid "&Examples" +msgstr "&Exemples" + +#: main.cpp:240 +msgid "&Instruments" +msgstr "&Instruments" + +#: main.cpp:241 +msgid "&Mixer-Elements" +msgstr "&Mesclador-Elements" + +#: main.cpp:242 +msgid "&Templates" +msgstr "Plan&tilles" + +#: main.cpp:243 +msgid "&Other" +msgstr "&Altres" + +#: main.cpp:297 +msgid "Open Session..." +msgstr "Obre sessió..." + +#: main.cpp:300 +msgid "Open E&xample..." +msgstr "Obre e&xemple..." + +#: main.cpp:304 +msgid "&Retrieve From Server..." +msgstr "&Recupera del servidor..." + +#: main.cpp:306 +msgid "&Execute Structure" +msgstr "&Executa l'estructura" + +#: main.cpp:308 +msgid "&Rename Structure..." +msgstr "&Reanomena l'estructura..." + +#: main.cpp:310 +msgid "&Publish Structure" +msgstr "&Publica l'estructura" + +#: main.cpp:320 +msgid "&Property Panel" +msgstr "Plafó de &propietats" + +#: main.cpp:323 +#, c-format +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: main.cpp:325 +#, c-format +msgid "150%" +msgstr "150%" + +#: main.cpp:327 +#, c-format +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: main.cpp:329 +#, c-format +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: main.cpp:333 +msgid "Create IN Audio Signal" +msgstr "Crea un senyal àudio IN" + +#: main.cpp:335 +msgid "Create OUT Audio Signal" +msgstr "Crea un senyal àudio OUT" + +#: main.cpp:337 +msgid "Create IN String Property" +msgstr "Crea una propietat de cadena IN" + +#: main.cpp:339 +msgid "Create IN Audio Property" +msgstr "Crea una propietat àudio IN" + +#: main.cpp:341 +msgid "Implement Interface..." +msgstr "Implementa interfície ..." + +#: main.cpp:343 +msgid "Change Positions/Names..." +msgstr "Canvia posicions/noms..." + +#: main.cpp:444 +msgid "The structure has been published as: '%1' on the server." +msgstr "L'estructura s'ha publicat com: '%1' en el servidor." + +#: main.cpp:501 +msgid "" +"The structure could not be loaded correctly. Maybe some of\n" +"the modules used in the file are not available in this\n" +"version of aRts." +msgstr "" +"L'estructura no s'ha pogut carregar correctament. Potser\n" +"algun dels mòduls usats al fitxer no són disponibles en\n" +"aquesta versió de aRts." + +#: main.cpp:504 +msgid "Arts Warning" +msgstr "Avís de aRts" + +#: main.cpp:552 +msgid "" +"Unable to find the examples folder.\n" +"Using the current folder instead." +msgstr "" +"No s'ha pogut trobar la carpeta d'exemples.\n" +"En el seu lloc, s'usarà la carpeta actual." + +#: main.cpp:553 main.cpp:591 main.cpp:601 main.cpp:688 main.cpp:876 +msgid "aRts Warning" +msgstr "Avís de aRts" + +#: main.cpp:589 +msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" +msgstr "El fitxer '%1' no s'ha pogut obrir per escriptura: %2" + +#: main.cpp:599 +msgid "Saving to file '%1' could not be finished correctly: %2" +msgstr "En desar el fitxer '%1' no ha acabat correctament: %2" + +#: main.cpp:632 +msgid "Rename Structure" +msgstr "Reanomena l'estructura" + +#: main.cpp:633 +msgid "Enter structure name:" +msgstr "Introduïu el nom d'estructura:" + +#: main.cpp:687 +msgid "" +"Could not execute your structure. Make sure that the\n" +"sound server (artsd) is running.\n" +msgstr "" +"No s'ha pogut executar l'estructura. Comproveu que\n" +"el servidor de so (artsd) s'està executant.\n" + +#: main.cpp:841 +msgid "" +"The current structure has been modified.\n" +"Would you like to save it?" +msgstr "" +"L'estructura actual s'ha modificat.\n" +"Voleu desar-la?" + +#: main.cpp:875 +msgid "The specified file '%1' does not exist." +msgstr "El fitxer especificat '%1' no existeix." + +#: main.cpp:908 +msgid "Optional .arts file to be loaded" +msgstr "Fitxer .arts opcional a carregar" + +#: main.cpp:919 +msgid "artsbuilder" +msgstr "artsbuilder" + +#: main.cpp:921 +msgid "aRts synthesizer designer" +msgstr "Dissenyador del sintetitzador aRts" + +#: main.cpp:924 +msgid "The analog real-time synthesizer graphical design tool." +msgstr "Eina de disseny gràfic del sintetitzador analògic en temps real." + +#: main.cpp:928 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: mwidget.cpp:596 +#, c-format +msgid "" +"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n" +"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)" +msgstr "" +"Esborra %n mòdul seleccionat, port o connexió? (No es pot desfer!) \n" +"Esborra %n mòduls seleccionats, ports o connexions? (No es pot desfer!)" + +#: portposdlg.cpp:118 +msgid "&Raise" +msgstr "&Eleva" + +#: portposdlg.cpp:122 +msgid "&Lower" +msgstr "&Baixa" + +#: portposdlg.cpp:126 +msgid "R&ename..." +msgstr "R&eanomena..." + +#: portposdlg.cpp:191 +msgid "Rename Port" +msgstr "Reanomena el port" + +#: portposdlg.cpp:192 +msgid "Enter port name:" +msgstr "Introduïu el nom del port:" + +#: propertypanel.cpp:132 +msgid "OUTPUT" +msgstr "Sortida" + +#: propertypanel.cpp:132 +msgid "INPUT" +msgstr "Entrada" + +#: propertypanel.cpp:152 +msgid "" +"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant " +"values." +msgstr "" +"Consell: Comenceu a escriure nombres o caràcters alfabètics per introduir " +"valors constants." + +#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Modules" +msgstr "&Mòduls" + +#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Ports" +msgstr "&Ports" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Properties of selected module/port:" +msgstr "Propietats del mòdul/port seleccionat:" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "&Port:" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Port Value" +msgstr "Valor del port" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "&Not set" +msgstr "&No definit" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Constant &value:" +msgstr "&Valor constant:" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "From connection" +msgstr "Des de la connexió" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "&Connect" +msgstr "&Connecta" + +#: retrievedlg.cpp:45 +msgid "Retrieve Structure From Server" +msgstr "Recupera l'estructura del servidor" + +#: retrievedlg.cpp:56 +msgid "Published structures" +msgstr "Estructures publicades" |