diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po | 305 |
1 files changed, 0 insertions, 305 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-ca/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po deleted file mode 100644 index 3c07e785dcc..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po +++ /dev/null @@ -1,305 +0,0 @@ -# Translation of kcmaudiocd.po to Catalan -# -# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2001-2002. -# Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>, 2002, 2003. -# Josep Ma. Ferrer <txemaq@bigfoot.com>, 2003, 2004. -# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2004, 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmaudiocd\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-18 19:18+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" -"Language-Team: Catalan <tde-i18n-ca@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Sebastià Pla i Sanz,Antoni Bella Pérez,Josep Ma. Ferrer" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sps@sastia.com,bella5@teleline.es,txemaq@gmail.com" - -#: kcmaudiocd.cpp:40 -msgid "Report errors found on the cd." -msgstr "Comunica els errors trobats al CD." - -#: kcmaudiocd.cpp:54 -msgid "%1 Encoder" -msgstr "Codificador %1" - -#: kcmaudiocd.cpp:86 -msgid "kcmaudiocd" -msgstr "kcmaudiocd" - -#: kcmaudiocd.cpp:86 -msgid "KDE Audio CD IO Slave" -msgstr "Esclau d'E/S de CD d'àudio del KDE" - -#: kcmaudiocd.cpp:88 -msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers" -msgstr "(c) 2000 - 2005 Desenvolupadors del CD d'àudio" - -#: kcmaudiocd.cpp:90 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Mantenidor actual" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 408 -#: kcmaudiocd.cpp:208 rc.cpp:103 rc.cpp:106 -#, no-c-format -msgid "Cool artist - example audio file.wav" -msgstr "Artista guai - exemple de fitxer àudio.wav" - -#: kcmaudiocd.cpp:251 -msgid "" -"<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, MP3 " -"or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is invoked by " -"typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In this module, you " -"can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and Ogg Vorbis " -"encoding are only available if KDE was built with a recent version of the LAME " -"or Ogg Vorbis libraries." -msgstr "" -"<h1>CD d'àudio</h1> L'esclau de CD d'àudio us permet crear fàcilment fitxers " -"wav, MP3 o Ogg Vorbis des dels vostres CDROM o DVD. L'esclau s'invoca en " -"teclejar <i>\"audiocd:/\"</i> a la barra de localització del Konqueror. En " -"aquest mòdul podeu configurar la codificació, i l'arranjament dels dispositius. " -"Tingueu present que la codificació MP3 i Ogg Vorbis només estan disponibles si " -"el KDE s'ha construït amb una versió recent de les biblioteques LAME o Ogg " -"Vorbis." - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 50 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&General" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 78 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Encoder Priority" -msgstr "Prioritat de codificació" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 109 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Highest" -msgstr "Més alta" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 117 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Lowest" -msgstr "Més baixa" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 128 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 144 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "/dev/cdrom" -msgstr "/dev/cdrom" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 147 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a file " -"inside the /dev folder representing your CD or DVD drive." -msgstr "" -"Especifiqueu una ubicació pel dispositiu que voleu usar. Normalment és un " -"fitxer dins de la carpeta /dev que representa la vostra unitat CD o DVD." - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 155 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Specify CD device:" -msgstr "&Indiqueu el dispositiu CD:" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 158 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this to specify a CD device different from the one which is detected " -"automatically" -msgstr "" -"Marqueu-ho si voleu especificar un dispositiu CD diferent del que s'ha detectat " -"automàticament" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 166 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Use &error correction when reading the CD" -msgstr "Empra la correcció d'&errors en llegir el CD" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 172 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction " -"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be " -"problematic in some cases, so you can switch it off here." -msgstr "" -"Si marqueu aquesta opció, l'esclau no intentarà usar la correcció d'errors, que " -"pot ser-vos útil per llegir CD defectuosos. En canvi, aquesta característica " -"pot ser problemàtica en alguns casos, per tant aquí la podeu desactivar." - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 180 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Skip on errors" -msgstr "&Salta els errors" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 210 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "&Names" -msgstr "&Noms" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 221 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "File Name (without extension)" -msgstr "Nom de fitxer (sense extensió)" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 232 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:115 -#, no-c-format -msgid "The following macros will be expanded:" -msgstr "Les macroinstruccions següents s'expandiran:" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 248 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Genre" -msgstr "Gènere" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 256 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Track Number" -msgstr "Número de peça" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 264 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "%{title}" -msgstr "%{title}" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 272 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "Year" -msgstr "Any" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 280 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Track Title" -msgstr "Títol de peça" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 288 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "Album Artist" -msgstr "Artista de l'àlbum" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 296 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:124 -#, no-c-format -msgid "%{year}" -msgstr "%{year}" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 304 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "%{albumtitle}" -msgstr "%{albumtitle}" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 312 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:133 -#, no-c-format -msgid "Album Title" -msgstr "Títol de l'àlbum" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 320 -#: rc.cpp:75 rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "%{genre}" -msgstr "%{genre}" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 328 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:121 -#, no-c-format -msgid "%{albumartist}" -msgstr "%{albumartist}" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 336 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "%{number}" -msgstr "%{number}" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 353 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Name Regular Expression Replacement" -msgstr "Substitució de nom per expressió regular" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 364 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Selection:" -msgstr "Selecció:" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 373 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "" -"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " -"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" -msgstr "" -"Les expressions regulars s'usen a tots els noms de fitxers. Per exemple, " -"seleccionant per \" \" i substituint amb \"_\" canviarà tots els espais per " -"subratllats.\n" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 384 -#: rc.cpp:94 -#, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "Entrada:" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 392 -#: rc.cpp:97 -#, no-c-format -msgid "Output:" -msgstr "Sortida:" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 400 -#: rc.cpp:100 -#, no-c-format -msgid "Example" -msgstr "Exemple" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 434 -#: rc.cpp:109 -#, no-c-format -msgid "Replace with:" -msgstr "Substitueix per:" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 475 -#: rc.cpp:112 -#, no-c-format -msgid "Album Name" -msgstr "Nom de l'àlbum" |