summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/kdepim/kdepimresources.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdepim/kdepimresources.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/kdepim/kdepimresources.po208
1 files changed, 0 insertions, 208 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdepim/kdepimresources.po b/tde-i18n-ca/messages/kdepim/kdepimresources.po
deleted file mode 100644
index 13d9c079442..00000000000
--- a/tde-i18n-ca/messages/kdepim/kdepimresources.po
+++ /dev/null
@@ -1,208 +0,0 @@
-# Translation of tdepimresources.po to Catalan
-# Copyright (C)
-#
-# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2005.
-# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tdepimresources\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-13 01:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-19 21:48+0100\n"
-"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan <tde-i18n-ca@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-
-#: folderconfig.cpp:50
-msgid "Folder Selection"
-msgstr "Selecció de les carpetes"
-
-#: folderconfig.cpp:54
-msgid "Update Folder List"
-msgstr "Actualitza la llista de carpetes"
-
-#: folderlistview.cpp:58
-msgid "Folder"
-msgstr "Carpeta"
-
-#: folderlistview.cpp:63
-msgid ""
-"_: Short column header meaning default for new events\n"
-"Events"
-msgstr "Esdeveniments"
-
-#: folderlistview.cpp:68
-msgid ""
-"_: Short column header meaning default for new to-dos\n"
-"Todos"
-msgstr "Pendents"
-
-#: folderlistview.cpp:73
-msgid ""
-"_: Short column header meaning default for new journals\n"
-"Journals"
-msgstr "Diaris"
-
-#: folderlistview.cpp:78
-msgid ""
-"_: Short column header meaning default for new contacts\n"
-"Contacts"
-msgstr "Contactes"
-
-#: folderlistview.cpp:83
-msgid ""
-"_: Short column header meaning default for all items\n"
-"All"
-msgstr "Tot"
-
-#: folderlistview.cpp:88
-msgid ""
-"_: Short column header meaning default for unknown new items\n"
-"Unknown"
-msgstr "Desconegut"
-
-#: folderlistview.cpp:102
-msgid "&Enabled"
-msgstr "&Habilitat"
-
-#: folderlistview.cpp:107
-msgid "Default for New &Events"
-msgstr "Omissió pels nous &esdeveniments"
-
-#: folderlistview.cpp:111
-msgid "Default for New &Todos"
-msgstr "Omissió pels nous &pendents"
-
-#: folderlistview.cpp:115
-msgid "Default for New &Journals"
-msgstr "Omissió pels nous &diaris"
-
-#: folderlistview.cpp:119
-msgid "Default for New &Contacts"
-msgstr "Omissió pels nous &contactes"
-
-#: folderlistview.cpp:123
-msgid "Default for All New &Items"
-msgstr "Omissió per tots els nous í&tems"
-
-#: folderlistview.cpp:127
-msgid "Default for &Unknown New Items"
-msgstr "Omissió pels nous ítems &desconeguts"
-
-#: groupwaredownloadjob.cpp:49
-msgid "Unable to initialize the download job."
-msgstr "No s'ha pogut iniciar el treball de descàrrega."
-
-#: groupwareuploadjob.cpp:460
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 item could not be uploaded.\n"
-"%n items could not be uploaded."
-msgstr ""
-"No s'ha pogut pujar 1 ítem.\n"
-"No s'ha pogut pujar %n ítems."
-
-#: kabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
-msgid "Downloading addressbook"
-msgstr "S'està descarregant la llibreta d'adreces"
-
-#: kabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
-msgid "Uploading addressbook"
-msgstr "S'està pujant la llibreta d'adreces"
-
-#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:45
-#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:54
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:51
-#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:59
-msgid "User:"
-msgstr "Usuari:"
-
-#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:57
-#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:64
-msgid "Password:"
-msgstr "Contrasenya:"
-
-#: kcal_cachesettingsdlg.cpp:42
-msgid "Resource Cache Settings"
-msgstr "Paràmetres de cau dels recursos"
-
-#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:397
-msgid "Added"
-msgstr "Afegit"
-
-#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:398
-msgid "Changed"
-msgstr "Canviat"
-
-#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:399
-msgid "Deleted"
-msgstr "Eliminat"
-
-#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:76
-msgid "Configure Cache Settings..."
-msgstr "Configura l'arranjament de la memòria cau..."
-
-#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Server URL"
-msgstr "URL del servidor"
-
-#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 12
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "User Name"
-msgstr "Nom d'usuari"
-
-#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 15
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasenya"
-
-#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 20
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "All folder IDs on the server"
-msgstr "Tots els ID de carpeta al servidor"
-
-#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 23
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "All folder names on the server"
-msgstr "Tots els noms de carpeta al servidor"
-
-#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 26
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "All active folders from the server"
-msgstr "Totes les carpetes actives del servidor"
-
-#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 29
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Number of folders on the server and in the config file"
-msgstr "Nombre de carpetes al servidor i al fitxer de configuració"
-
-#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 35
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Default destinations for the various types"
-msgstr "Destí predeterminat per varis tipus"
-
-#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 38
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid ""
-"These are the default destinations for the different data\n"
-"types in the following order:\n"
-"Event, Todo, Journal, Contact, All, Unknown"
-msgstr ""
-"Aquests són els destins pels diferents tipus de dades en\n"
-"l'ordre següent:\n"
-"Esdeveniment, Pendent, Diari, Contacte, Tot, Desconegut"