summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/kdepim/kres_kolab.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdepim/kres_kolab.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/kdepim/kres_kolab.po132
1 files changed, 0 insertions, 132 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-ca/messages/kdepim/kres_kolab.po
deleted file mode 100644
index bb378b53bc1..00000000000
--- a/tde-i18n-ca/messages/kdepim/kres_kolab.po
+++ /dev/null
@@ -1,132 +0,0 @@
-# Translation of kres_kolab.po to Catalan
-# Copyright (C)
-#
-# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004, 2005.
-# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kres_kolab\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-29 01:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-28 23:06+0100\n"
-"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan <tde-i18n-ca@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: kabc/resourcekolab.cpp:205
-msgid "Loading contacts..."
-msgstr "S'estan carregant els contactes..."
-
-#: kcal/resourcekolab.cpp:171
-msgid "Loading tasks..."
-msgstr "S'estan carregant les tasques..."
-
-#: kcal/resourcekolab.cpp:172
-msgid "Loading journals..."
-msgstr "S'estan carregant els diaris..."
-
-#: kcal/resourcekolab.cpp:173
-msgid "Loading events..."
-msgstr "S'estan carregant els esdeveniments..."
-
-#: kcal/resourcekolab.cpp:376
-#, c-format
-msgid "Copy of: %1"
-msgstr "Copia de: %1"
-
-#: kcal/resourcekolab.cpp:525
-msgid "Choose the folder where you want to store this event"
-msgstr "Seleccioneu la carpeta a on voleu desar aquest esdeveniment"
-
-#: kcal/resourcekolab.cpp:527
-msgid "Choose the folder where you want to store this task"
-msgstr "Seleccioneu la carpeta a on voleu desar aquesta tasca"
-
-#: kcal/resourcekolab.cpp:529
-msgid "Choose the folder where you want to store this incidence"
-msgstr "Seleccioneu la carpeta a on voleu desar aquesta incidència"
-
-#: kcal/resourcekolab.cpp:532
-#, c-format
-msgid "<b>Summary:</b> %1"
-msgstr "<b>Resum:</b> %1"
-
-#: kcal/resourcekolab.cpp:534
-#, c-format
-msgid "<b>Location:</b> %1"
-msgstr "<b>Ubicació:</b> %1"
-
-#: kcal/resourcekolab.cpp:537
-msgid "<b>Start:</b> %1, %2"
-msgstr "<b>Inici:</b> %1, %2"
-
-#: kcal/resourcekolab.cpp:540
-#, c-format
-msgid "<b>Start:</b> %1"
-msgstr "<b>Inici:</b> %1"
-
-#: kcal/resourcekolab.cpp:546
-msgid "<b>End:</b> %1, %2"
-msgstr "<b>Final:</b> %1, %2"
-
-#: kcal/resourcekolab.cpp:549
-#, c-format
-msgid "<b>End:</b> %1"
-msgstr "<b>Final:</b> %1"
-
-#: kcal/resourcekolab.cpp:1085
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendari"
-
-#: kcal/resourcekolab.cpp:1085
-msgid "Tasks"
-msgstr "Tasques"
-
-#: kcal/resourcekolab.cpp:1085
-msgid "Journals"
-msgstr "Diaris"
-
-#: kcal/resourcekolab.cpp:1086
-msgid "Which kind of subresource should this be?"
-msgstr "Quin tipus de subrecurs hauria de ser això?"
-
-#: shared/resourcekolabbase.cpp:124
-#, c-format
-msgid ""
-"This is a Kolab Groupware object.\n"
-"To view this object you will need an email client that can understand the Kolab "
-"Groupware format.\n"
-"For a list of such email clients please visit\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Aquest és un objecte de Kolab Groupware.\n"
-"Per veure aquest objecte us caldrà un client de correu-e que entengui el format "
-"de Kolab Groupware.\n"
-"Per una llista de clients que ho fan visiteu\n"
-"%1"
-
-#: shared/resourcekolabbase.cpp:154
-msgid "Internal kolab data: Do not delete this mail."
-msgstr "Dades internes de kolab: No esborreu aquest correu."
-
-#: shared/resourcekolabbase.cpp:230
-msgid ""
-"No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure KMail "
-"first."
-msgstr ""
-"No s'ha trobar cap recurs on poder escriure, no es podrà desar. Primer "
-"reconfigureu el KMail."
-
-#: shared/resourcekolabbase.cpp:239
-msgid ""
-"You have more than one writable resource folder. Please select the one you want "
-"to write to."
-msgstr ""
-"Teniu més d'una carpeta de recursos on podeu escriure. Si us plau seleccioneu a "
-"quina voleu escriure."
-
-#: shared/resourcekolabbase.cpp:243
-msgid "Select Resource Folder"
-msgstr "Selecció de la carpeta de recurs"