diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdesdk/kompare.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/kdesdk/kompare.po | 1010 |
1 files changed, 0 insertions, 1010 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdesdk/kompare.po b/tde-i18n-ca/messages/kdesdk/kompare.po deleted file mode 100644 index 77d8bdec5ba..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/kdesdk/kompare.po +++ /dev/null @@ -1,1010 +0,0 @@ -# Translation of kompare.po to Catalan -# -# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2002, 2003, 2004, 2005. -# Antoni Bella Pérez <bella5@teleline.es>, 2003, 2006. -# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kompare\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 01:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-06 20:10+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" -"Language-Team: Catalan <tde-i18n-ca@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferències" - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 -msgid "View Settings" -msgstr "Arranjament de la vista" - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Diff" -msgstr "Diff" - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 -msgid "Diff Settings" -msgstr "Arranjament de diff" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:165 -msgid "Save &All" -msgstr "Desa-ho &tot" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:168 -msgid "Save .&diff..." -msgstr "Desa .&diff..." - -#: komparepart/kompare_part.cpp:171 -msgid "Swap Source with Destination" -msgstr "Intercanvia font amb destí" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:174 -msgid "Show Statistics" -msgstr "Mostra estadístiques" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:269 -msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>" -msgstr "<qt>La URL<b> %1</b> no s'ha pogut descarregar.</qt>" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:281 -msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>" -msgstr "<qt>La URL <b>%1</b> no existeix en el vostre sistema.</qt>" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:425 -msgid "Diff Options" -msgstr "Opcions de diff" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" -msgstr "*.diff *.dif *.patch|Fitxers pedaç" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "Save .diff" -msgstr "Desa .diff" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"El fitxer existeix o està protegit contra escriptura, voleu sobrescriure'l?" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "File Exists" -msgstr "El fitxer ja existeix" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sobreescriure" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "No sobreescriure" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:481 -msgid "KomparePart" -msgstr "KomparePart" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:493 -msgid "Running diff..." -msgstr "S'està executant diff..." - -#: komparepart/kompare_part.cpp:496 -msgid "Parsing diff output..." -msgstr "S'està analitzant la sortida de diff...." - -#: komparepart/kompare_part.cpp:545 -msgid "Comparing file %1 with file %2" -msgstr "Es compara el fitxer %1 amb el fitxer %2" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:550 -msgid "Comparing files in %1 with files in %2" -msgstr "Es comparen els fitxers de %1 amb els de %2" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:555 -#, c-format -msgid "Viewing diff output from %1" -msgstr "S'està analitzant la sortida de diff des de %1" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:558 -msgid "Blending diff output from %1 into file %2" -msgstr "S'està fusionant la sortida de diff de %1 en el fitxer %2" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:563 -msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" -msgstr "S'està fusionant la sortida de diff de %1 en el fitxer %2" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 -msgid "" -"You have made changes to the destination file(s).\n" -"Would you like to save them?" -msgstr "" -"Heu realitzat canvis en el(s) fitxer(s) destí.\n" -"Desitgeu desar-los?" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 -msgid "Save Changes?" -msgstr "Desar els canvis?" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 -#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Unified" -msgstr "Unificat" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 -#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Context" -msgstr "Context" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 -#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "RCS" -msgstr "RCS" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 -#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Ed" -msgstr "Ed" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 -#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 -#: komparepart/kompare_part.cpp:651 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:667 -msgid "" -"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." -msgstr "" -"No hi ha fitxer diff o no s'han comparat 2 fitxers. Pel que no hi ha " -"estadístiques disponibles." - -#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 -#: komparepart/kompare_part.cpp:698 -msgid "Diff Statistics" -msgstr "Estadístiques del diff" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:673 -msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Old file: %1\n" -"New file: %2\n" -"\n" -"Format: %3\n" -"Number of hunks: %4\n" -"Number of differences: %5" -msgstr "" -"Estadístiques:\n" -"\n" -"Fitxer antic: %1\n" -"Fitxer nou: %2\n" -"\n" -"Format : %3\n" -"Nombre de blocs : %4\n" -"Nombre de diferències : %5" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:686 -msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Number of files in diff file: %1\n" -"Format: %2\n" -"\n" -"Current old file: %3\n" -"Current new file: %4\n" -"\n" -"Number of hunks: %5\n" -"Number of differences: %6" -msgstr "" -"Estadístiques:\n" -"\n" -"Nombre de fitxers en el fitxer diff: %1\n" -"Format: %2\n" -"\n" -"Fitxer antic actual: %3\n" -"Fitxer nou actual: %4\n" -"\n" -"Nombre de blocs: %5\n" -"Nombre de diferències: %6" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 -msgid "Colors" -msgstr "Colors" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 -msgid "Removed color:" -msgstr "Color de eliminat:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 -msgid "Changed color:" -msgstr "Color de canviat:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 -msgid "Added color:" -msgstr "Color de afegit:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 -msgid "Applied color:" -msgstr "Color de aplicat:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 -msgid "Mouse Wheel" -msgstr "Roda del ratolí" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 -msgid "Number of lines:" -msgstr "Nombre de línies:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 -msgid "Tabs to Spaces" -msgstr "Tabulacions a espais" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 -msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" -msgstr "Nombre d'espais als que convertir un caràcter de tabulació:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 -msgid "A&ppearance" -msgstr "A&parença" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 -msgid "Text Font" -msgstr "Font de text" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 -msgid "Font:" -msgstr "Font:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 -msgid "Size:" -msgstr "Mida:" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:211 -msgid "Diff Program" -msgstr "Programa de diff" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:216 -msgid "" -"You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff " -"program does not support all the options that the GNU version does. This way " -"you can select that version." -msgstr "" -"Aquí podeu seleccionar un programa de diff diferent. Sobre Solaris el programa " -"estàndard per a diff no accepta totes les opcions que poseëix la versió de GNU. " -"D'aquesta manera podeu seleccionar aquesta versió." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:221 -msgid "&Diff" -msgstr "&Diff" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:232 -msgid "Output Format" -msgstr "Format de la sortida" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:233 -msgid "" -"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is " -"used most frequently because it is very readable. The KDE developers like this " -"format the best so use it for sending patches." -msgstr "" -"Seleccioneu el format de la sortida generada per diff. Unificada és l'emprada " -"més sovint degut a que és de més fàcil lectura. És la que més agrada als " -"desenvolupadors de KDE pel que és recomana usar-la per enviar pedaços." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:247 -msgid "Lines of Context" -msgstr "Línies de context" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 -#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Number of context lines:" -msgstr "Nombre de línies de context:" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:253 -msgid "" -"The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable " -"and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff " -"unnecessarily." -msgstr "" -"El nombre de línies de context normalment és de 2 o 3. Això torna llegible al " -"diff i aplicable en la majoria dels casos. Més de 3 línies complicarà el diff " -"innecessàriament." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:259 -msgid "&Format" -msgstr "&Format" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:270 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:274 -msgid "&Look for smaller changes" -msgstr "&Cerca canvis menors" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:275 -msgid "This corresponds to the -d diff option." -msgstr "Aquesta opció es correspon amb l'opció -d de diff." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:276 -msgid "O&ptimize for large files" -msgstr "O&ptimitza per a fitxers grans" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:277 -msgid "This corresponds to the -H diff option." -msgstr "Aquesta opció es correspon amb l'opció -H de diff." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:278 -msgid "&Ignore changes in case" -msgstr "&Ignora canvis entre minúscula/majúscula" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:279 -msgid "This corresponds to the -i diff option." -msgstr "Aquesta opció es correspon amb l'opció -i de diff." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:284 -msgid "Ignore regexp:" -msgstr "Ignora expressió regular:" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:285 -msgid "This option corresponds to the -I diff option." -msgstr "Aquesta opció es correspon amb l'opció -I de diff." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:288 -msgid "" -"Add the regular expression here that you want to use\n" -"to ignore lines that match it." -msgstr "" -"Afegiu aquí l'expressió regular que voleu usar\n" -"per ignorar línies que cassen amb aquesta." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:294 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Edita..." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:295 -msgid "" -"Clicking this will open a regular expression dialog where\n" -"you can graphically create regular expressions." -msgstr "" -"Fent clic aquí s'obrirà un diàleg d'expressió regular a on\n" -"podreu crear expressions regulars en mode gràfic." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:300 -msgid "Whitespace" -msgstr "Espai en blanc" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:304 -msgid "E&xpand tabs to spaces in output" -msgstr "&Expandre les tabulacions a espais a la sortida" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:305 -msgid "This option corresponds to the -t diff option." -msgstr "Aquesta opció es correspon amb l'opció -t de diff." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:306 -msgid "I&gnore added or removed empty lines" -msgstr "I&gnora línies buides afegides o eliminades" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:307 -msgid "This option corresponds to the -B diff option." -msgstr "Aquesta opció es correspon amb l'opció -B de diff." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:308 -msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Ig&nora canvis en la quantitat d'espais en blanc" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:309 -msgid "This option corresponds to the -b diff option." -msgstr "Aquesta opció es correspon amb l'opció -b de diff." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:310 -msgid "Ign&ore all whitespace" -msgstr "Ig&nora tots els espais en blanc" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:311 -msgid "This option corresponds to the -w diff option." -msgstr "Aquesta opció es correspon amb l'opció -w de diff." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:312 -msgid "Igno&re changes due to tab expansion" -msgstr "Ignora canvis provocats per la distància de tabulació" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:313 -msgid "This option corresponds to the -E diff option." -msgstr "Aquesta opció es correspon amb l'opció -E de diff." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:318 -msgid "O&ptions" -msgstr "O&pcions" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:328 -msgid "File Pattern to Exclude" -msgstr "Patró de fitxer a excloure" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:330 -msgid "" -"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right " -"or select entries from the list." -msgstr "" -"Si està marcada podeu introduir un patró d'intèrpret de comandaments a la caixa " -"de text de la dreta o triar-ne una entrada de la llista." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:332 -msgid "" -"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from " -"the list." -msgstr "" -"Aquí podeu introduir o eliminar un patró per a l'intèrpret de comandaments o " -"triar-ne un o més des de les entrades que apareixen a la llista." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:338 -msgid "File with Filenames to Exclude" -msgstr "Fitxer amb noms de fitxer a excloure" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:340 -msgid "" -"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right." -msgstr "" -"Si està marcada podreu introduir un nom de fitxer en la caixa combo de la " -"dreta." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:342 -msgid "" -"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the " -"comparison of the folders." -msgstr "" -"Aquí podeu introduir la URL d'un fitxer amb patrons per a l'intèrpret de " -"comandaments que seran ignorats durant la comparació de les carpetes." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:344 -msgid "" -"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in " -"the dialog to the left of this button." -msgstr "" -"Qualsevol fitxer que seleccioneu en el diàleg que aparegui quan feu clic serà " -"inclòs en el diàleg que apareix a l'esquerra d'aquest botó." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:352 -msgid "&Exclude" -msgstr "&Excloure" - -#: libdialogpages/filespage.cpp:53 -msgid "Encoding" -msgstr "Codificació" - -#: libdialogpages/filespage.cpp:64 -msgid "&Files" -msgstr "&Fitxers" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Albert Astals Cid,Antoni Bella Pérez" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "astals11@terra.es,bella5@teleline.es" - -#: main.cpp:33 -msgid "" -"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" -msgstr "" -"Un programa per a veure diferències entre fitxers i opcionalment generar un " -"fitxer diff" - -#: main.cpp:39 -msgid "This will compare URL1 with URL2" -msgstr "Això compararà URL1 amb URL2" - -#: main.cpp:40 -msgid "" -"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " -"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " -"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " -"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " -"in the viewer. -n disables the check." -msgstr "" -"Això obrirà URL 1 i esperarà a la sortida de diff. URL 1 també pot ser '-' i " -"llavores es llegirà a l'entrada estàndard. Per exemple es pot emprar per a " -"\"diff cvs | kompare -o -\". Kompare farà una comprovació per a veure si pot " -"trobar el(s) fitxer(s) original(s) i llavores fusionarà l'original a la sortida " -"de diff i la mostrarà en el visor. \"- n\" deshabilita la comprovació." - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " -"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " -msgstr "" -"Això fusionarà URL 2 dintre de URL 1, s'esperarà que URL 2 sigui una sortida de " -"diff i que el fitxer o carpeta de URL 1 sigui el corresponent per a dita " -"sortida de diff. " - -#: main.cpp:42 -msgid "" -"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " -"'-' as URL with the -o option." -msgstr "" -"Deshablita la comprovació per a la recerca automàtica dels fitxers originals " -"quan s'usi '-' com a URL amb l'opció \"-o\"." - -#: main.cpp:43 -msgid "" -"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " -"default to the local encoding if not specified." -msgstr "" -"Useu per especificar la codificació al cridar des de la línia d'ordres. Per " -"defecte s'usarà la codificació local." - -#: main.cpp:52 -msgid "Kompare" -msgstr "Kompare" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" -msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh i Otto Bruggeman" - -#: main.cpp:55 main.cpp:56 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: main.cpp:57 -msgid "Kompare icon artist" -msgstr "Creador de la icona de Kompare" - -#: main.cpp:58 -msgid "A lot of good advice" -msgstr "Un munt de bons consells" - -#: main.cpp:59 -msgid "Cervisia diff viewer" -msgstr "Visor diff de Cervisia" - -#: kompare_shell.cpp:397 main.cpp:185 -msgid "Compare Files or Folders" -msgstr "Compara fitxers o carpetes" - -#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:186 -msgid "Source" -msgstr "Font" - -#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:187 -msgid "Destination" -msgstr "Destí" - -#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 -msgid "Compare" -msgstr "Compara" - -#: main.cpp:189 -msgid "Compare these files or folder" -msgstr "Compara aquests fitxers o carpetes" - -#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 -msgid "" -"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " -"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " -"entered files or folders. " -msgstr "" -"Si en els camps d'aquest diàleg heu introduït 2 noms de fitxer o 2 carpetes, " -"llavores s'habilitarà aquest botó i prement-lo es començarà a fer una " -"comparació dels fitxers o carpetes introduïdes. " - -#: kompareurldialog.cpp:41 -msgid "Here you can enter the files you want to compare." -msgstr "Aquí podeu introduir els fitxers que voleu comparar." - -#: kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Here you can change the options for comparing the files." -msgstr "Aquí podeu canviar les opcions per a comparar els fitxers." - -#: kompareurldialog.cpp:53 -msgid "Here you can change the options for the view." -msgstr "Aquí podeu canviar les opcions per a la vista." - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 -msgid "Source Folder" -msgstr "Carpeta font" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 -msgid "Destination Folder" -msgstr "Carpeta destí" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 -msgid "Source File" -msgstr "Fitxer font" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 -msgid "Destination File" -msgstr "Fitxer destí" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 -msgid "Source Line" -msgstr "Línia font" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 -msgid "Destination Line" -msgstr "Línia destí" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 -msgid "Difference" -msgstr "Diferència" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" -"Applied: Changes made to %n lines undone" -msgstr "" -"S'ha aplicat: Els canvis realitzats a %n línia han estat desfets\n" -"S'ha aplicat: Els canvis realitzats a %n línies han estat desfets" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 -#, c-format -msgid "" -"_n: Changed %n line\n" -"Changed %n lines" -msgstr "" -"S'ha canviat %n línia\n" -"S'han canviat %n línies" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" -"Applied: Insertion of %n lines undone" -msgstr "" -"S'ha aplicat: La inserció de %n línia ha estat desfeta\n" -"S'ha aplicat: La inserció de %n línies ha estat desfeta" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 -#, c-format -msgid "" -"_n: Inserted %n line\n" -"Inserted %n lines" -msgstr "" -"S'ha inserit %n línia\n" -"S'han inserit %n línies" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" -"Applied: Deletion of %n lines undone" -msgstr "" -"S'ha aplicat: l'eliminació de %n línia ha estat desfeta\n" -"S'ha aplicat: l'eliminació de %n línies ha estat desfeta" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 -#, c-format -msgid "" -"_n: Deleted %n line\n" -"Deleted %n lines" -msgstr "" -"S'ha esborrat %n línia\n" -"S'han esborrat %n línies" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 -msgid "KompareNavTreePart" -msgstr "KompareNavTreePart" - -#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Difference" -msgstr "&Diferència" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Run Diff In" -msgstr "Executa diff en" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Command Line" -msgstr "Línia de comandaments" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" -msgstr "cd dir i diff -udHprNa -- font de destí" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Look for smaller changes" -msgstr "Cerca canvis menors" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Optimize for large files" -msgstr "Optimitza per a fitxers grans" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Ignora canvis entre minúscula/majúscula" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Expand tabs to spaces" -msgstr "Expàndre tabulacions a espais" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Ignora línies buides afegides o eliminades" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in whitespace" -msgstr "Ignora canvis en espais en blanc" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Show function names" -msgstr "Mostra noms de les funcions" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Compare folders recursively" -msgstr "Compara carpetes recursivament" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Treat new files as empty" -msgstr "Tracta als fitxers nous com a buits" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Side-by-side" -msgstr "Cara-a-cara" - -#: kompare_shell.cpp:77 -msgid "Could not find our KompareViewPart." -msgstr "No s'ha pogut trobar el nostre KompareViewPart." - -#: kompare_shell.cpp:106 -msgid "Could not load our KompareViewPart." -msgstr "No s'ha pogut carregar el nostre KompareViewPart." - -#: kompare_shell.cpp:114 -msgid "Could not find our KompareNavigationPart." -msgstr "No s'ha pogut trobar el nostre KompareNavigationPart." - -#: kompare_shell.cpp:138 -msgid "Could not load our KompareNavigationPart." -msgstr "No s'ha pogut carregar el nostre KompareNavigationPart." - -#: kompare_shell.cpp:232 -msgid "&Open Diff..." -msgstr "&Obre diff..." - -#: kompare_shell.cpp:233 -msgid "&Compare Files..." -msgstr "&Compara fitxers..." - -#: kompare_shell.cpp:236 -msgid "&Blend URL with Diff..." -msgstr "&Fusiona la URL amb el diff..." - -#: kompare_shell.cpp:245 -msgid "Show T&ext View" -msgstr "Mostra vista de &text" - -#: kompare_shell.cpp:247 -msgid "Hide T&ext View" -msgstr "Oculta vista de &text" - -#: kompare_shell.cpp:256 -msgid " 0 of 0 differences " -msgstr " 0 de 0 diferències " - -#: kompare_shell.cpp:257 -msgid " 0 of 0 files " -msgstr " 0 de 0 fitxers " - -#: kompare_shell.cpp:272 -msgid "" -"_n: %1 of %n file \n" -" %1 of %n files " -msgstr "" -"%1 d'%n fitxer \n" -" %1 de %n fitxers " - -#: kompare_shell.cpp:274 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n file \n" -" %n files " -msgstr "" -" %n fitxer \n" -" %n fitxers " - -#: kompare_shell.cpp:277 -msgid "" -"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" -" %1 of %n differences, %2 applied " -msgstr "" -" %1 d'%n diferència, %2 aplicada \n" -" %1 de %n diferències, %2 aplicades" - -#: kompare_shell.cpp:280 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n difference \n" -" %n differences " -msgstr "" -" %n diferència \n" -" %n diferències " - -#: kompare_shell.cpp:368 -msgid "Blend File/Folder with diff Output" -msgstr "Fusiona el fitxer/carpeta amb la sortida de diff" - -#: kompare_shell.cpp:369 -msgid "File/Folder" -msgstr "Fitxer/carpeta" - -#: kompare_shell.cpp:370 -msgid "Diff Output" -msgstr "Sortida de diff" - -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "Blend" -msgstr "Fusiona" - -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "Blend this file or folder with the diff output" -msgstr "Fusiona aquest fitxer o carpeta amb la sortida de diff" - -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "" -"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " -"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " -"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " -"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " -"difference(s) to a file or to the files. " -msgstr "" -"Si heu entrat en els camps d'aquest diàleg un nom de fitxer o de carpeta i un " -"de fitxer que contindrà la sortida de diff, llavores aquest botó serà habilitat " -"i prement-lo s'obrirà la finestra de vista principal de kompare, a on el fitxer " -"o fitxers de la carpeta seran mesclats amb la sortida de diff, de manera que " -"pugueu aplicar la(es) diferència(es) a un fitxer o als fitxers. " - -#: kompare_shell.cpp:401 -msgid "Compare these files or folders" -msgstr "Compara aquests fitxers o carpetes" - -#: kompare_shell.cpp:439 -msgid "Text View" -msgstr "Vista de text" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 -msgid "&Apply Difference" -msgstr "&Aplica la diferència" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 -msgid "Un&apply Difference" -msgstr "De&sfés diferència" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 -msgid "App&ly All" -msgstr "Ap&lica-ho tot" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 -msgid "&Unapply All" -msgstr "D&esaplica-ho tot" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 -msgid "P&revious File" -msgstr "Fitxer p&revi" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 -msgid "N&ext File" -msgstr "Fitxer s&egüent" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 -msgid "&Previous Difference" -msgstr "Di&ferència anterior" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 -msgid "&Next Difference" -msgstr "Diferència següe&nt" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 -msgid "" -"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>" -", is not a valid diff file.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Sense models o diferencies, el fitxer <b>%1</b> no és un fitxer diff " -"vàlid.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 -msgid "" -"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>S'han produït problemes durant l'aplicació del diff <b>%1</b> al fitxer <b>" -"%2</b>.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 -msgid "" -"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>" -".</qt>" -msgstr "" -"<qt>S'han produït problemes durant l'aplicació del diff <b>%1</b> " -"a la carpeta <b>%2</b>.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 -msgid "Could not open a temporary file." -msgstr "No s'ha pogut obrir un fitxer temporal." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 -msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>" -msgstr "" -"<qt>No s'ha pogut escriure al fitxer temporal <b>%1</b>, s'esborra.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 -msgid "" -"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n" -"The file has not been saved.</qt>" -msgstr "" -"<qt>No s'ha pogut crear el directori destí <b>%1</b>.\n" -"El fitxer no ha estat desat.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 -msgid "" -"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</b>" -". The temporary file is still available under: <b>%2</b>" -". You can manually copy it to the right place.</qt>" -msgstr "" -"<qt>No s'ha pogut pujar el fitxer temporal a la localització de destí <b>%1</b>" -". El fitxer temporal encara és disponible sota: <b>%2</b>" -". Podeu copiar-lo manualment a l'ubicació correcta.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 -msgid "Could not parse diff output." -msgstr "No s'ha pogut analitzar la sortida de diff." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 -msgid "The files are identical." -msgstr "Els fitxers són idèntics. " - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 -msgid "Could not write to the temporary file." -msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer temporal." |