diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdeutils/irkick.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/kdeutils/irkick.po | 118 |
1 files changed, 118 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdeutils/irkick.po b/tde-i18n-ca/messages/kdeutils/irkick.po new file mode 100644 index 00000000000..bfcdf42cab9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/kdeutils/irkick.po @@ -0,0 +1,118 @@ +# Translation of irkick.po to Catalan +# translation of irkick.po to Catalan +# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2003. +# Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: irkick\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-21 18:14+0200\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>\n" +"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: \n" +"Plural-Forms: \n" +"Plural-Forms: \n" +"Plural-Forms: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Albert Astals Cid" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "astals11@terra.es" + +#: irkick.cpp:58 +msgid "KDE Lirc Server: Ready." +msgstr "Servidor Lirc de KDE: Llest." + +#: irkick.cpp:62 +msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found." +msgstr "Servidor Lirc de KDE: No s'ha trobat cap control remot per infrarojos." + +#: irkick.cpp:75 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Configura..." + +#: irkick.cpp:94 +msgid "" +"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer " +"available." +msgstr "" +"El sistema d'infrarojos ha tallat la connexió. Els controls remots no estan " +"disponibles." + +#: irkick.cpp:102 +msgid "" +"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be " +"available." +msgstr "" +"S'ha fet una connexió al sistema d'infrarojos. Els controls remots poden estar " +"disponibles ara." + +#: irkick.cpp:118 +msgid "" +"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin " +"KDE?" +msgstr "" +"S'hauria d'iniciar el servidor de controls remots per infrarojos automàticament " +"cada cop que entris a KDE?" + +#: irkick.cpp:118 +msgid "Automatically Start?" +msgstr "Inicia automàticament?" + +#: irkick.cpp:118 +msgid "Start Automatically" +msgstr "Inicia automàticament" + +#: irkick.cpp:118 +msgid "Do Not Start" +msgstr "No iniciïs" + +#: irkick.cpp:129 +msgid "Resetting all modes." +msgstr "S'està reinicialitzant tots els modes." + +#: irkick.cpp:247 +msgid "Starting <b>%1</b>..." +msgstr "S'està iniciant <b>%1</b>..." + +#: main.cpp:22 +msgid "IRKick" +msgstr "IRKick" + +#: main.cpp:22 +msgid "The KDE Infrared Remote Control Server" +msgstr "El servidor de controls remots per infrarojos de KDE" + +#: main.cpp:23 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: main.cpp:24 +msgid "Original LIRC interface code" +msgstr "Codi per la interfície LIRC original" + +#: main.cpp:25 +msgid "Ideas, concept code" +msgstr "Idees, codi del concepte" + +#: main.cpp:26 +msgid "Random patches" +msgstr "Pedaços aleatoris" + +#: main.cpp:27 +msgid "Ideas" +msgstr "Idees" |