summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/kdeutils/kcmkvaio.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdeutils/kcmkvaio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/kdeutils/kcmkvaio.po114
1 files changed, 114 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-ca/messages/kdeutils/kcmkvaio.po
new file mode 100644
index 00000000000..210434ae661
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ca/messages/kdeutils/kcmkvaio.po
@@ -0,0 +1,114 @@
+# Translation of kcmkvaio.po to Catalan
+# Copyright (C)
+#
+# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2003, 2004.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkvaio\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-22 20:40+0200\n"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Albert Astals Cid"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "astals11@terra.es"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "kcmkvaio"
+msgstr "kcmkvaio"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "KDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware"
+msgstr "Mòdul de control KDE pel maquinari dels portàtils Sony Vaio"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Original author"
+msgstr "Autor original"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "KVaio: General Options"
+msgstr "KVaio: Opcions generals"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 36
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Cannot find the <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>"
+". If this is a Sony Vaio Laptop, make sure the <b>sonypi</b> "
+"driver module loads without failures."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut trobar el <i>Controlador Programable d'Interrupcions Sony</i>"
+". Si estàs usant un portàtil Sony Vaio, comprova que el mòdul controlador <b>"
+"sonypi</b> es carrega sense problemes."
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 61
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "System Power"
+msgstr "Energia del sistema"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 72
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Remaining battery capacity:"
+msgstr "Capacitat restant de la bateria:"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 110
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "AC"
+msgstr "CA"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 151
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Bat 1"
+msgstr "Bateria 1"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 187
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Bat 2"
+msgstr "Bateria 2"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 200
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Other Options"
+msgstr "Altres opcions"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 211
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status"
+msgstr ""
+"Informa periòdicament quant a l'estat de la bateria i l'adaptador de CA"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 219
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Show battery and AC status on Back button press"
+msgstr "Mostra l'estat de la bateria i de la corrent al prémer el botó enrere"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 227
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Report unhandled events using On Screen Display"
+msgstr "Informa d'events sense gestionar usant l'OSD (On Screen Display)"