diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdewebdev/quanta.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/kdewebdev/quanta.po | 58 |
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-ca/messages/kdewebdev/quanta.po index f5d1b1c4b59..5c94bdbbf0f 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/kdewebdev/quanta.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/kdewebdev/quanta.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-06 11:42+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" -"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" +"Language-Team: Catalan <tde-i18n-ca@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -442,7 +442,7 @@ msgid "" "<h3>Will you help make a difference?</h3></div>\n" " If you wish to donate through PayPal\n" "(online money transfer or credit card), visit our <a " -"href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">donation page</a>.\n" +"href=\"http://tdewebdev.org/donate.php\">donation page</a>.\n" "<br> If you are outside the PayPal area or wish to " "discuss corporate sponsorship contact the project manager:" "<br> Eric Laffoon, <a " @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" "<h3>Ens ajudareu a marcar la diferència?</h3></div>\n" " Si desitgeu fer un donatiu a través de PayPal " "(transferència en línia o targeta de crèdit), visiteu la nostra <a " -"href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">pàgina de donatius</a>." +"href=\"http://tdewebdev.org/donate.php\">pàgina de donatius</a>." "<br> Sinó pertanyeu a l'àrea de PayPal o si desitgeu " "discutir un finançament corporatiu, contacteu amb l'administrador del projecte:" "<br> Eric Laffoon, <a " @@ -528,9 +528,9 @@ msgstr "" #: rc.cpp:229 #, no-c-format msgid "" -"<a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">Donate</a> through PayPal now." +"<a href=\"http://tdewebdev.org/donate.php\">Donate</a> through PayPal now." msgstr "" -"<a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">Donar</a> ara a través de PayPal." +"<a href=\"http://tdewebdev.org/donate.php\">Donar</a> ara a través de PayPal." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25 #: rc.cpp:232 @@ -5304,8 +5304,8 @@ msgstr "kate" #. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288 #: rc.cpp:3214 #, no-c-format -msgid "kdevelop" -msgstr "kdevelop" +msgid "tdevelop" +msgstr "tdevelop" #. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303 #: rc.cpp:3217 @@ -5380,8 +5380,8 @@ msgid "" "Lead Developer - Andras Mantia <a " "href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />" "Kommander - Michal Rudolf <a " -"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">" -"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a " +"href=\"mailto:mrudolf@tdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">" +"mrudolf@tdewebdev.org</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a " "href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n" "</body></html>\n" msgstr "" @@ -5410,8 +5410,8 @@ msgstr "" "Desenvolupador principal - Andras Mantia <a " "href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />" "Kommander - Michal Rudolf <a " -"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">" -"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Líder del projecte - Eric Laffoon <a " +"href=\"mailto:mrudolf@tdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">" +"mrudolf@tdewebdev.org</a><br />Líder del projecte - Eric Laffoon <a " "href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n" "</body></html>\n" @@ -10036,24 +10036,24 @@ msgstr "" msgid "" "<p>...that we have additional mailing lists to support our users? Lists include " "Kommander and web development help.<b><a " -"href=\"http://mail.kdewebdev.org/mailman/listinfo\">Click here to see</a></b>.\n" +"href=\"http://mail.tdewebdev.org/mailman/listinfo\">Click here to see</a></b>.\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>...que tenim llistes de correu addicionals per a donar suport als nostres " "usuaris? Entre les llistes s'inclou la de Kommander i la d'ajuda al " -"desenvolupament web. <b><a href=\"http://mail.kdewebdev.org/mailman/listinfo\">" +"desenvolupament web. <b><a href=\"http://mail.tdewebdev.org/mailman/listinfo\">" "Feu clic aquí per a veure-la</a></b>.\n" "</p>\n" #: tips.cpp:129 msgid "" "<p>...that you can help to financially support our program of sponsoring " -"developers? <b><a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">" +"developers? <b><a href=\"http://tdewebdev.org/donate.php\">" "Click here to help</a></b>.\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>...que podeu ajudar a finançar el nostre programa de patrocini als " -"desenvolupadors? <b><a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">" +"desenvolupadors? <b><a href=\"http://tdewebdev.org/donate.php\">" "Feu clic aquí per ajudar</a></b>.\n" "</p>\n" @@ -10205,14 +10205,14 @@ msgstr "" msgid "" "<p>...that Quanta comes with a number of applications that run a plug ins? " "Quanta can also load other programs if they are installed including HTML Tidy, " -"Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the kdesdk module " +"Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the tdesdk module " "installed to use them all.\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>...que Quanta ve amb diverses aplicacions que corren com a connectors? " "Quanta també pot carregar d'altres programes si estan instal·lats, entre els " "que s'inclouen HTML Tidy, Cervisia i Kompare. Assegureu-vos que teniu HTML Tidy " -"i el mòdul de kdesdk instal.lats per a usar-los tots.\n" +"i el mòdul de tdesdk instal.lats per a usar-los tots.\n" "</p>\n" #: tips.cpp:213 @@ -10441,13 +10441,13 @@ msgstr "" msgid "" "<p>...that you can contribute to <b>Quanta's public repository</b> " "of resources? Just <a " -"href=\"mailto:submissions@kdewebdev.org?subject=Quanta%20Resource\">" +"href=\"mailto:submissions@tdewebdev.org?subject=Quanta%20Resource\">" "email it here</a>.\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>...que podeu contribuir al <b>repositori públic</b> " "de recursos de Quanta? Tan sols<a " -"href=\"mailto:submissions@kdewebdev.org?subject=Quanta%20Resource\">" +"href=\"mailto:submissions@tdewebdev.org?subject=Quanta%20Resource\">" "envieu-lo aquí</a>.\n" "</p>\n" @@ -10681,12 +10681,12 @@ msgstr "Envia barra d'eines en correu electrònic" #: src/quanta.cpp:2740 msgid "" "Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org] toolbar.\n" "\n" "Have fun.\n" msgstr "" "Hola.\n" -" Aquesta és una barra d'eines de Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n" +" Aquesta és una barra d'eines de Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org].\n" "\n" "Que la gaudiu.\n" @@ -10772,13 +10772,13 @@ msgstr "Envia DTEP per correu electrònic" #: src/quanta.cpp:3614 msgid "" "Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n" "\n" "Have fun.\n" msgstr "" "Hola.\n" " Aquest és un fitxer tar amb la definició DTEP de Quanta Plus " -"[http://quanta.kdewebdev.org].\n" +"[http://quanta.tdewebdev.org].\n" "\n" "Que la gaudiu.\n" @@ -11557,8 +11557,8 @@ msgid "comparing of files by content" msgstr "comparació de fitxers per contingut" #: src/quanta_init.cpp:1426 -msgid "Control Center (kdebase)" -msgstr "Centre de Control (kdebase)" +msgid "Control Center (tdebase)" +msgstr "Centre de Control (tdebase)" #: src/quanta_init.cpp:1429 src/quanta_init.cpp:1436 msgid "preview browser configuration" @@ -13125,13 +13125,13 @@ msgstr "Envia plantilla per correu electrònic" #: treeviews/templatestreeview.cpp:987 msgid "" "Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org] template tarball.\n" "\n" "Have fun.\n" msgstr "" "Hola.\n" "Aquest és un fitxer tar de plantilla de Quanta Plus " -"[http://quanta.kdewebdev.org].\n" +"[http://quanta.tdewebdev.org].\n" "\n" "Que el gaudiu.\n" @@ -13231,13 +13231,13 @@ msgstr "Envia script per correu electrònic" #: treeviews/scripttreeview.cpp:275 msgid "" "Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org] script tarball.\n" "\n" "Have fun.\n" msgstr "" "Hola.\n" " Aquest és un fitxer tar d'script de Quanta Plus " -"[http://quanta.kdewebdev.org].\n" +"[http://quanta.tdewebdev.org].\n" "\n" "Que el gaudiu.\n" |