summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkeys.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkeys.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkeys.po65
1 files changed, 36 insertions, 29 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkeys.po
index 832e55ae804..1e676b6f32d 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkeys.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkeys.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkeys\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-14 20:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-24 23:52+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -110,36 +110,36 @@ msgstr ""
msgid "Application Missing"
msgstr "Aplicacions que resten"
-#: keyconfig.cpp:117
+#: keyconfig.cpp:118
#, fuzzy
msgid "&Key Scheme"
msgstr "Desa l'esquema de tecla"
-#: keyconfig.cpp:119
+#: keyconfig.cpp:120
msgid ""
"Here you can see a list of the existing key binding schemes with 'Current "
"scheme' referring to the settings you are using right now. Select a scheme "
"to use, remove or change it."
msgstr ""
-#: keyconfig.cpp:125
+#: keyconfig.cpp:126
#, fuzzy
msgid "&Save Scheme..."
msgstr "Desa l'esquema de tecla"
-#: keyconfig.cpp:127 shortcuts.cpp:169
+#: keyconfig.cpp:128 shortcuts.cpp:170
msgid ""
"Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name."
msgstr ""
"Cliqueu aquí per afegir un nou esquema de lligam de tecla. Se us demanarà un "
"nom."
-#: keyconfig.cpp:129
+#: keyconfig.cpp:130
#, fuzzy
msgid "&Remove Scheme"
msgstr "Desa l'esquema de tecla"
-#: keyconfig.cpp:132
+#: keyconfig.cpp:133
#, fuzzy
msgid ""
"Click here to remove the selected key bindings scheme. You can not remove "
@@ -149,11 +149,11 @@ msgstr ""
"esborrar els esquemes estàndard de tot el sistema, 'Esquema actual' i "
"'Predeterminat del TDE'."
-#: keyconfig.cpp:141
+#: keyconfig.cpp:142
msgid "Prefer 4-modifier defaults"
msgstr ""
-#: keyconfig.cpp:146
+#: keyconfig.cpp:147
msgid ""
"If your keyboard has a Meta key, but you would like TDE to prefer the 3-"
"modifier configuration defaults, then this option should be unchecked."
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Modificador"
msgid "X11-Mod"
msgstr "X11-Mod"
-#: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:337
+#: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:338
msgid "Win"
msgstr "Windows"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
"d'escriptori o maximitzar una finestra. A la pestanya \"Dreceres d'aplicació"
"\" trobareu lligams usats típicament en aplicacions, com ara copia i enganxa."
-#: shortcuts.cpp:156
+#: shortcuts.cpp:157
msgid ""
"Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the "
"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'."
@@ -298,39 +298,39 @@ msgstr ""
"esborrar els esquemes estàndard de tot el sistema, 'Esquema actual' i "
"'Predeterminat del TDE'."
-#: shortcuts.cpp:162
+#: shortcuts.cpp:163
msgid "New scheme"
msgstr "Esquema nou"
-#: shortcuts.cpp:167
+#: shortcuts.cpp:168
msgid "&Save..."
msgstr "De&sa..."
-#: shortcuts.cpp:194
+#: shortcuts.cpp:195
msgid "Use Win key as modifier (uncheck to bind Win key to Menu)"
msgstr ""
-#: shortcuts.cpp:200
+#: shortcuts.cpp:201
msgid "&Global Shortcuts"
msgstr "Dreceres &globals"
-#: shortcuts.cpp:205
+#: shortcuts.cpp:206
msgid "Shortcut Se&quences"
msgstr "Se&qüències de drecera"
-#: shortcuts.cpp:210
+#: shortcuts.cpp:211
msgid "App&lication Shortcuts"
msgstr "Dreceres d'ap&licació"
-#: shortcuts.cpp:271
+#: shortcuts.cpp:272
msgid "User-Defined Scheme"
msgstr "Esquema definit per l'usuari"
-#: shortcuts.cpp:272
+#: shortcuts.cpp:273
msgid "Current Scheme"
msgstr "Esquema actual"
-#: shortcuts.cpp:315
+#: shortcuts.cpp:316
msgid ""
"Your current changes will be lost if you load another scheme before saving "
"this one."
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
"Es perdran els canvis actuals si carregueu un altre esquema abans de desar "
"aquest."
-#: shortcuts.cpp:335
+#: shortcuts.cpp:336
msgid ""
"This scheme requires the \"%1\" modifier key, which is not available on your "
"keyboard layout. Do you wish to view it anyway?"
@@ -346,15 +346,15 @@ msgstr ""
"Aquest esquema necessita la tecla modificadora \"%1\", que no està "
"disponible a la disposició del teclat. Voleu veure'l igualment?"
-#: shortcuts.cpp:364 shortcuts.cpp:397
+#: shortcuts.cpp:365 shortcuts.cpp:398
msgid "Save Key Scheme"
msgstr "Desa l'esquema de tecla"
-#: shortcuts.cpp:365
+#: shortcuts.cpp:366
msgid "Enter a name for the key scheme:"
msgstr "Introduïu un nom per a l'esquema de tecla:"
-#: shortcuts.cpp:395
+#: shortcuts.cpp:396
msgid ""
"A key scheme with the name '%1' already exists;\n"
"do you want to overwrite it?\n"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr ""
"Ja existeix un esquema amb el nom '%1';\n"
"voleu sobreescriure'l?\n"
-#: shortcuts.cpp:398
+#: shortcuts.cpp:399
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescriu"
@@ -939,11 +939,18 @@ msgstr "Invoca una acció manualment al portapapers actual"
msgid "Enable/Disable Clipboard Actions"
msgstr "Habilita/deshabilita les accions al portapapers"
-#~ msgid "Keyboard"
-#~ msgstr "Teclat"
+#: ../../kxkb/kxkbbindings.cpp:9
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclat"
-#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Canvia a la disposició de teclat següent"
+#: ../../kxkb/kxkbbindings.cpp:10
+msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
+msgstr "Canvia a la disposició de teclat següent"
+
+#: ../../kxkb/kxkbbindings.cpp:11
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Previous Keyboard Layout"
+msgstr "Canvia a la disposició de teclat següent"
#~ msgid ""
#~ "_: TQAccel\n"