summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_sftp.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_sftp.po7
1 files changed, 0 insertions, 7 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
index 44ab645a60f..04be1afb203 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
@@ -40,19 +40,16 @@ msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:458
#, fuzzy
-#| msgid "Could not allocate memory for SFTP packet."
msgid "Could not allocate callbacks"
msgstr "No es pot reservar memòria pel paquet SFTP."
#: tdeio_sftp.cpp:518
#, fuzzy
-#| msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>"
msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2"
msgstr "Obrint la connexió SFTP amb la màquina <b>%1:%2</b>"
#: tdeio_sftp.cpp:522
#, fuzzy
-#| msgid "No hostname specified"
msgid "No hostname specified."
msgstr "No s'ha especificat el nom del remot"
@@ -70,7 +67,6 @@ msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:600
#, fuzzy
-#| msgid "Could not read SFTP packet"
msgid "Could not set port."
msgstr "No es pot llegir el paquet SFTP"
@@ -120,7 +116,6 @@ msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:740 tdeio_sftp.cpp:767 tdeio_sftp.cpp:793 tdeio_sftp.cpp:838
#, fuzzy
-#| msgid "Authentication failed."
msgid "Authentication failed (method: %1)."
msgstr "Autenticació fallida."
@@ -147,7 +142,6 @@ msgstr "Si us plau, introduïu el vostre nom d'usuari i contrasenya."
#: tdeio_sftp.cpp:812
#, fuzzy
-#| msgid "Please enter your username and password."
msgid ""
"Login failed.\n"
"Please confirm your username and password, and enter them again."
@@ -181,7 +175,6 @@ msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:1564
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not read SFTP packet"
msgid "Could not read link: %1"
msgstr "No es pot llegir el paquet SFTP"