diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdmgreet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdmgreet.po | 80 |
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdmgreet.po index 675a5ba41a5..da42e5b5605 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmgreet\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-30 21:45+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "&Accepta" msgid "&Refresh" msgstr "&Refresca" -#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1047 +#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053 msgid "&Menu" msgstr "&Menú" @@ -117,19 +117,19 @@ msgid "" "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: kgreeter.cpp:622 +#: kgreeter.cpp:625 msgid "Custom" msgstr "A mida" -#: kgreeter.cpp:623 +#: kgreeter.cpp:626 msgid "Failsafe" msgstr "Seguretat baixa" -#: kgreeter.cpp:699 +#: kgreeter.cpp:702 msgid " (previous)" msgstr " (anterior)" -#: kgreeter.cpp:772 +#: kgreeter.cpp:775 msgid "" "Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" "Please select a new one, otherwise 'default' will be used." @@ -137,15 +137,15 @@ msgstr "" "El tipus de sessió '%1' que heu desat ja no és vàlid.\n" "Si us plau, seleccioneu un nou tipus o s'usarà el 'per omissió'." -#: kgreeter.cpp:933 kgreeter.cpp:1336 +#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343 msgid "PIN:" msgstr "" -#: kgreeter.cpp:979 +#: kgreeter.cpp:985 msgid "Warning: this is an unsecured session" msgstr "Avís: això és una sessió no segura" -#: kgreeter.cpp:981 +#: kgreeter.cpp:987 msgid "" "This display requires no X authorization.\n" "This means that anybody can connect to it,\n" @@ -155,33 +155,33 @@ msgstr "" "Això significa que qualsevol pot connectar-s'hi,\n" "obrir-hi finestres o interceptar les vostres entrades." -#: kgreeter.cpp:1044 +#: kgreeter.cpp:1050 msgid "L&ogin" msgstr "&Accés" -#: kgreeter.cpp:1077 kgreeter.cpp:1224 +#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230 msgid "Session &Type" msgstr "&Tipus de sessió" -#: kgreeter.cpp:1082 kgreeter.cpp:1236 +#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242 msgid "&Authentication Method" msgstr "Mètode d'&autenticació" -#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1241 +#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247 msgid "&Remote Login" msgstr "Accés &remot" -#: kgreeter.cpp:1171 +#: kgreeter.cpp:1177 msgid "Login Failed." msgstr "Accés fallit." -#: kgverify.cpp:187 +#: kgverify.cpp:191 msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." msgstr "" "No s'ha carregat un connector de l'estri de benvinguda. Comproveu la " "configuració." -#: kgverify.cpp:493 +#: kgverify.cpp:501 msgid "" "Authenticating %1...\n" "\n" @@ -189,23 +189,23 @@ msgstr "" "S'està autenticant %1 ...\n" "\n" -#: kgverify.cpp:497 +#: kgverify.cpp:505 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." msgstr "Heu de canviar la vostra contrasenya immediatament (ha caducat)." -#: kgverify.cpp:498 +#: kgverify.cpp:506 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." msgstr "Heu de canviar la vostra contrasenya immediatament (obligat pel root)." -#: kgverify.cpp:499 +#: kgverify.cpp:507 msgid "You are not allowed to login at the moment." msgstr "De moment no us està permès l'accés al sistema." -#: kgverify.cpp:500 +#: kgverify.cpp:508 msgid "Home folder not available." msgstr "Carpeta inici no disponible." -#: kgverify.cpp:501 +#: kgverify.cpp:509 msgid "" "Logins are not allowed at the moment.\n" "Try again later." @@ -213,22 +213,22 @@ msgstr "" "De moment els accessos no estan permesos.\n" "Proveu-ho després." -#: kgverify.cpp:502 +#: kgverify.cpp:510 msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." msgstr "" "El vostre intèrpret de comandaments no es troba\n" "inclòs en /etc/shells." -#: kgverify.cpp:503 +#: kgverify.cpp:511 msgid "Root logins are not allowed." msgstr "Els accessos com a root no estan permesos." -#: kgverify.cpp:504 +#: kgverify.cpp:512 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." msgstr "" "El vostre compte ha caducat; contacteu amb l'administrador del sistema." -#: kgverify.cpp:514 +#: kgverify.cpp:522 msgid "" "A critical error occurred.\n" "Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" "de registre del TDM o contacteu amb l'administrador\n" "del vostre sistema." -#: kgverify.cpp:540 +#: kgverify.cpp:548 #, c-format msgid "" "_n: Your account expires tomorrow.\n" @@ -248,11 +248,11 @@ msgstr "" "El vostre compte expirarà demà.\n" "El vostre compte expirarà en %n dies." -#: kgverify.cpp:541 +#: kgverify.cpp:549 msgid "Your account expires today." msgstr "El vostre compte expirarà avui." -#: kgverify.cpp:549 +#: kgverify.cpp:557 #, c-format msgid "" "_n: Your password expires tomorrow.\n" @@ -261,19 +261,19 @@ msgstr "" "La vostra contrasenya expirarà demà.\n" "La vostra contrasenya expirarà en %n dies." -#: kgverify.cpp:550 +#: kgverify.cpp:558 msgid "Your password expires today." msgstr "La vostra contrasenya expirarà avui." -#: kgverify.cpp:617 kgverify.cpp:1155 +#: kgverify.cpp:625 kgverify.cpp:1165 msgid "Authentication failed" msgstr "L'autenticació ha fallat" -#: kgverify.cpp:816 +#: kgverify.cpp:826 msgid "Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" msgstr "L'usuari autenticat (%1) no es correspon amb el sol·licitat (%2).\n" -#: kgverify.cpp:1138 +#: kgverify.cpp:1148 #, c-format msgid "" "_n: Automatic login in 1 second...\n" @@ -282,23 +282,23 @@ msgstr "" "Connexió automàtica en 1 segon ...\n" "Connexió automàtica en %n segons ..." -#: kgverify.cpp:1147 +#: kgverify.cpp:1157 msgid "Warning: Caps Lock on" msgstr "Avís: Majúscules bloquejades" -#: kgverify.cpp:1152 +#: kgverify.cpp:1162 msgid "Change failed" msgstr "Canvi fallit" -#: kgverify.cpp:1154 +#: kgverify.cpp:1164 msgid "Login failed" msgstr "Accés fallit" -#: kgverify.cpp:1188 +#: kgverify.cpp:1198 msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." msgstr "El tema no es pot usar amb el mètode d'autenticació '%1'." -#: kgverify.cpp:1244 +#: kgverify.cpp:1254 msgid "Changing authentication token" msgstr "S'està canviant el segment d'autenticació" @@ -314,15 +314,15 @@ msgstr "Nom del fitxer de configuració" msgid "KRootImage" msgstr "KRootImage" -#: sakdlg.cpp:129 +#: sakdlg.cpp:130 msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin." msgstr "" -#: sakdlg.cpp:129 +#: sakdlg.cpp:130 msgid "This process helps keep your password secure." msgstr "" -#: sakdlg.cpp:129 +#: sakdlg.cpp:130 msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen." msgstr "" |