summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcminput.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcminput.po
index 6a03c74436a..565aac8435e 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcminput.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcminput.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-28 10:44+0200\n"
"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -285,10 +285,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
-"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
-"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
-"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
-"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
+"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
+"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
+"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
+"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"El llindar és la distància més petita que s'ha de moure l'apuntador del "
"ratolí per la pantalla abans que faci efecte l'acceleració. Si el moviment "
@@ -465,8 +465,8 @@ msgstr "No es pot trobar l'arxiu del tema de cursor %1."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
-"is correct."
+"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
+"%1 is correct."
msgstr ""
"No es pot descarregar l'arxiu del tema de cursor; si us plau, comproveu que "
"l'adreça %1 és correcta."