diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdegames/kjumpingcube.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdegames/kjumpingcube.po | 240 |
1 files changed, 240 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kjumpingcube.po new file mode 100644 index 00000000000..09043e2c7de --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kjumpingcube.po @@ -0,0 +1,240 @@ +# Translation of kjumpingcube.po to Catalan +# translation of kjumpingcube.po to Catalan +# KJUMPINGCUBE CATALAN TRANSLATION +# Copyright (C) 2000, 2001,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Francesc J Devesa i Berenguer <frandeve@hotmail.com>, 2000, 2001. +# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2003, 2004. +# Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kjumpingcube\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-08 22:58+0200\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>\n" +"Language-Team: Catalan <tde-i18n-ca@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Francesc J. Devesa i Berenguer,Albert Astals Cid" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "frandeve@hotmail.com,astals11@terra.es" + +#: kjumpingcube.cpp:63 +msgid "Current player:" +msgstr "Jugador actual:" + +#: kjumpingcube.cpp:86 +msgid "Stop &Thinking" +msgstr "Para de pen&sar" + +#: kjumpingcube.cpp:125 +msgid "" +"The file %1 exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"El fitxer %1 existeix.\n" +"Voleu sobreescriure'l?" + +#: kjumpingcube.cpp:127 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sobreescriu" + +#: kjumpingcube.cpp:149 +#, c-format +msgid "game saved as %1" +msgstr "s'ha desat la partida com a %1" + +#: kjumpingcube.cpp:155 +#, c-format +msgid "" +"There was an error in saving file\n" +"%1" +msgstr "" +"Hi ha hagut un error en desar el fitxer\n" +"%1" + +#: kjumpingcube.cpp:171 +msgid "The file %1 does not exist!" +msgstr "El fitxer %1 no existeix!" + +#: kjumpingcube.cpp:185 +msgid "The file %1 isn't a KJumpingCube gamefile!" +msgstr "El fitxer %1 no és un fitxer del joc KJumpingCube!" + +#: kjumpingcube.cpp:200 +#, c-format +msgid "" +"There was an error loading file\n" +"%1" +msgstr "" +"Hi ha hagut un error en carregar el fitxer\n" +"%1" + +#: kjumpingcube.cpp:211 +msgid "stopped activity" +msgstr "s'ha aturat l'activitat" + +#: kjumpingcube.cpp:230 +msgid "Winner is Player %1!" +msgstr "El guanyador és el jugador %1!" + +#: kjumpingcube.cpp:231 +msgid "Winner" +msgstr "Guanyador" + +#: kjumpingcube.cpp:255 +msgid "Performing move." +msgstr "S'està fent la jugada." + +#: kjumpingcube.cpp:261 +msgid "Computing next move." +msgstr "S'està computant la següent jugada." + +#: kjumpingcube.cpp:272 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: main.cpp:30 +msgid "Tactical one or two player game" +msgstr "Joc tàctic d'un o dos jugadors" + +#: main.cpp:35 +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Jugada" + +#: main.cpp:39 +msgid "KJumpingCube" +msgstr "KJumpingCube" + +#: main.cpp:43 +msgid "Various improvements" +msgstr "Vàries millores" + +#. i18n: file settings.ui line 53 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Board Size" +msgstr "Mida del tauler" + +#. i18n: file settings.ui line 87 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "5x5" +msgstr "5x5" + +#. i18n: file settings.ui line 95 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "10x10" +msgstr "10x10" + +#. i18n: file settings.ui line 125 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Board Color" +msgstr "Color del tauler" + +#. i18n: file settings.ui line 144 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Player 1:" +msgstr "Jugador 1:" + +#. i18n: file settings.ui line 152 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Player 2:" +msgstr "Jugador 2:" + +#. i18n: file settings.ui line 170 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Computer Skill" +msgstr "Nivell de joc de l'ordinador" + +#. i18n: file settings.ui line 181 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Average" +msgstr "Mitjà" + +#. i18n: file settings.ui line 192 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Beginner" +msgstr "Principiant" + +#. i18n: file settings.ui line 200 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Expert" +msgstr "Expert" + +#. i18n: file settings.ui line 233 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Computer Plays As" +msgstr "L'ordinador juga com" + +#. i18n: file settings.ui line 244 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Player 1" +msgstr "Jugador 1" + +#. i18n: file settings.ui line 252 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Player 2" +msgstr "Jugador 2" + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 9 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Color of player 1." +msgstr "Color del jugador 1." + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 13 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Color of player 2." +msgstr "Color del jugador 2." + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 17 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Size of the playing field." +msgstr "Mida del camp de joc." + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 26 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Skill of the computer player." +msgstr "Nivell del jugador de l'ordinador." + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 30 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Whether player 1 is played by the computer." +msgstr "Si el jugador 1 es controlat o no per l'ordinador." + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 34 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Whether player 2 is played by the computer." +msgstr "Si el jugador 2 es controlat o no per l'ordinador." |