diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdegames')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdegames/lskat.po | 78 |
1 files changed, 41 insertions, 37 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/lskat.po index c2281d9734f..a968c4d24a0 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/lskat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-15 00:34+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Josep Ma. Ferrer" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Benvinguts a Lieutenant Skat" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Lieutenant Skat" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "Voleu realment netejar les dades estadístiques totals?" @@ -212,16 +216,16 @@ msgid "" "Cannot start player 1. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"El jugador 1 no pot començar. Potser la connexió de xarxa ha fallat o el fitxer " -"de procés del jugador ordinador no s'ha trobat." +"El jugador 1 no pot començar. Potser la connexió de xarxa ha fallat o el " +"fitxer de procés del jugador ordinador no s'ha trobat." #: lskat.cpp:614 msgid "" "Cannot start player 2. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"El jugador 2 no pot començar. Potser la connexió de xarxa ha fallat o el fitxer " -"de procés del jugador ordinador no s'ha trobat." +"El jugador 2 no pot començar. Potser la connexió de xarxa ha fallat o el " +"fitxer de procés del jugador ordinador no s'ha trobat." #: lskat.cpp:680 msgid "Remote connection to %1:%2..." @@ -256,10 +260,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "S'ha perdut la connexió remota del jugador 2..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Missatge del jugador remot:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Missatge del jugador remot:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -290,16 +292,12 @@ msgstr "" "Penseu-ho millor!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"No és el vostre torn.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "No és el vostre torn.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"No és possible aquest moviment.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "No és possible aquest moviment.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -434,56 +432,62 @@ msgstr "Introduïu el nom del jugador" msgid "Player 2:" msgstr "Jugador 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Partides:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Opcions de xarxa" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Juga com" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Servidor" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Client" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Nom de la partida:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Partides de xarxa:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Màquina:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Port:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Escolliu un port al que connectar-vos" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" |