diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po | 149 |
1 files changed, 76 insertions, 73 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po index 7f302e7e191..da46c370072 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-02 03:42+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@bigfoot.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" @@ -15,99 +15,125 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 36 -#: rc.cpp:3 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: defaults.h:35 +msgid "No Blending" +msgstr "Sense barreja" + +#: defaults.h:36 +msgid "Wipe From Left" +msgstr "Esborra des de l'esquerra" + +#: defaults.h:37 +msgid "Wipe From Right" +msgstr "Esborra des de la dreta" + +#: defaults.h:38 +msgid "Wipe From Top" +msgstr "Esborra des de dalt" + +#: defaults.h:39 +msgid "Wipe From Bottom" +msgstr "Esborra des de baix" + +#: defaults.h:40 +msgid "Alpha Blend" +msgstr "Barreja alfa" + +#: generalconfigwidget.ui:36 #, no-c-format msgid "Minimum height:" msgstr "Alçada mínima:" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:6 +#: generalconfigwidget.ui:45 #, no-c-format msgid "" "The height of the image shown will not get smaller than the size you enter " "here.\n" -"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor of " -"10." +"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor " +"of 10." msgstr "" "L'alçada de la imatge mostrada no serà més petita que la mida que introduïu " "aquí.\n" "Un valor de 10 faria que una imatge de 1x1 s'estiraria verticalment per un " "factor de 10." -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:10 +#: generalconfigwidget.ui:54 #, no-c-format msgid "Maximum height:" msgstr "Alçada màxima:" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 64 -#: rc.cpp:13 +#: generalconfigwidget.ui:63 #, no-c-format msgid "" "The height of the image shown will not get bigger than the size you enter " "here.\n" -"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by a " -"factor of 0.1." +"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by " +"a factor of 0.1." msgstr "" "L'alçada de la imatge mostrada no serà més gran que la mida que introduïu " "aquí.\n" -"Un valor de 100 faria que una imatge de 1000x1000 es comprimiria verticalment " -"per un factor de 0,1." +"Un valor de 100 faria que una imatge de 1000x1000 es comprimiria " +"verticalment per un factor de 0,1." -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:17 +#: generalconfigwidget.ui:72 #, no-c-format msgid "Minimum width:" msgstr "Amplada mínima:" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 82 -#: rc.cpp:20 +#: generalconfigwidget.ui:81 #, no-c-format msgid "" "The width of the image shown will not get smaller than the size you enter " "here.\n" -"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a factor " -"of 10." +"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a " +"factor of 10." msgstr "" "L'amplada de la imatge mostrada no serà més petita que la mida que introduïu " "aquí.\n" -"Un valor de 10 faria que una imatge de 1x1 s'estiraria horitzontalment per un " -"factor de 10." +"Un valor de 10 faria que una imatge de 1x1 s'estiraria horitzontalment per " +"un factor de 10." -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 90 -#: rc.cpp:24 +#: generalconfigwidget.ui:90 #, no-c-format msgid "Maximum width:" msgstr "Amplada màxima:" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 100 -#: rc.cpp:27 +#: generalconfigwidget.ui:99 #, no-c-format msgid "" -"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n" -"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally by a " -"factor of 0.1." +"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter " +"here.\n" +"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally " +"by a factor of 0.1." msgstr "" "L'amplada de la imatge mostrada no serà més gran que la mida que introduïu " "aquí.\n" "Un valor de 100 faria que una imatge de 1000x1000 es comprimiria " "horitzontalment per un factor de 0,1." -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 152 -#: rc.cpp:31 +#: generalconfigwidget.ui:152 #, no-c-format msgid "Choose which blend effects should be used:" msgstr "Escolliu els efectes de barreja que s'han d'emprar:" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:34 +#: generalconfigwidget.ui:158 #, no-c-format msgid "Effect" msgstr "Efecte" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 177 -#: rc.cpp:37 +#: generalconfigwidget.ui:177 #, no-c-format msgid "" "Every effect selected may be used to create a transition effect between the " @@ -116,56 +142,33 @@ msgstr "" "Cada efecte seleccionat es pot usar per a crear un efecte de transició entre " "les imatges. Si seleccioneu varis efectes s'usaran aleatoriament." -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 195 -#: rc.cpp:40 +#: generalconfigwidget.ui:195 #, no-c-format msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)" msgstr "Usa escalat suavitzat (alta qualitat però més lent)" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 203 -#: rc.cpp:43 +#: generalconfigwidget.ui:203 #, no-c-format msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Mantenir la relació d'aspecte" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 206 -#: rc.cpp:46 +#: generalconfigwidget.ui:206 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means " -"if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same " -"factor." +"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That " +"means if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the " +"same factor." msgstr "" -"Si aquí està marcat, KView intentarà sempre mantenir la relació d'aspecte. Això " -"vol dir que si l'amplada s'escala amb un factor x, l'alçada s'escala amb el " -"mateix factor." +"Si aquí està marcat, KView intentarà sempre mantenir la relació d'aspecte. " +"Això vol dir que si l'amplada s'escala amb un factor x, l'alçada s'escala " +"amb el mateix factor." -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 214 -#: rc.cpp:49 +#: generalconfigwidget.ui:214 #, no-c-format msgid "Center image" msgstr "Imatge centrada" -#: defaults.h:35 -msgid "No Blending" -msgstr "Sense barreja" - -#: defaults.h:36 -msgid "Wipe From Left" -msgstr "Esborra des de l'esquerra" - -#: defaults.h:37 -msgid "Wipe From Right" -msgstr "Esborra des de la dreta" - -#: defaults.h:38 -msgid "Wipe From Top" -msgstr "Esborra des de dalt" - -#: defaults.h:39 -msgid "Wipe From Bottom" -msgstr "Esborra des de baix" - -#: defaults.h:40 -msgid "Alpha Blend" -msgstr "Barreja alfa" +#: generalconfigwidget.ui:224 +#, no-c-format +msgid "&Background Color" +msgstr "" |