diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdepim/kmail.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdepim/kmail.po | 76 |
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kmail.po index 5f2a6b7bfc9..520cc79a7d6 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kmail.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:17-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-29 20:36+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "<cap>" #: accountdialog.cpp:1421 accountdialog.cpp:1428 kmfoldercachedimap.cpp:258 #: kmfoldercachedimap.cpp:2255 kmfolderimap.cpp:200 kmfolderimap.cpp:901 -#: kmkernel.cpp:1424 subscriptiondialog.cpp:172 +#: kmkernel.cpp:1436 subscriptiondialog.cpp:172 msgid "inbox" msgstr "entrada" @@ -5646,11 +5646,11 @@ msgstr "URL copiat al porta-retalls." msgid "<qt>File <b>%1</b> exists.<br>Do you want to replace it?</qt>" msgstr "<qt>El fitxer <b>%1</b> ja existeix.<br>Voleu substituir-lo?</qt>" -#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2050 +#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2062 msgid "Save to File" msgstr "Desa al fitxer" -#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2050 +#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2062 msgid "&Replace" msgstr "&Substitueix" @@ -5668,7 +5668,7 @@ msgstr "" msgid "The message was removed while saving it. It has not been saved." msgstr "El missatge s'ha suprimit mentre es desava. No s'ha desat." -#: kmcommands.cpp:965 kmkernel.cpp:2049 +#: kmcommands.cpp:965 kmkernel.cpp:2061 msgid "" "File %1 exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -6628,7 +6628,7 @@ msgstr "" "El KMail està actualment en mode desconnectat, els vostres missatges es " "conservaran a la carpeta de sortida fins que us connecteu." -#: kmcomposewin.cpp:4131 kmkernel.cpp:1285 +#: kmcomposewin.cpp:4131 kmkernel.cpp:1297 msgid "Online/Offline" msgstr "Connectat/desconnectat" @@ -7822,7 +7822,7 @@ msgstr "" "d'aquesta carpeta.</p> " "<p>Voleu moure ara aquests missatges a una altra carpeta?</p>" -#: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1903 +#: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1915 msgid "Do Not Move" msgstr "No moguis" @@ -8268,7 +8268,7 @@ msgstr "" "'%1' no sembla una carpeta.\n" "Moveu el fitxer a un altre lloc." -#: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1368 +#: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1380 msgid "" "The permissions of the folder '%1' are incorrect;\n" "please make sure that you can view and modify the content of this folder." @@ -8276,7 +8276,7 @@ msgstr "" "Els permisos de la carpeta '%1' no són correctes.\n" "Assegureu-vos que podeu veure i modificar el contingut d'aquesta carpeta." -#: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1360 +#: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1372 msgid "" "KMail could not create folder '%1';\n" "please make sure that you can view and modify the content of the folder '%2'." @@ -8297,7 +8297,7 @@ msgstr "" msgid "Could Not Create Folder" msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta" -#: kmfoldermgr.cpp:329 kmkernel.cpp:1676 +#: kmfoldermgr.cpp:329 kmkernel.cpp:1688 msgid "" "Cannot create file `%1' in %2.\n" "KMail cannot start without it." @@ -8600,92 +8600,92 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en modificar %1\n" "(No hi ha prou espai lliure en el dispositiu?)" -#: kmkernel.cpp:712 +#: kmkernel.cpp:724 msgid "Certificate Signature Request" msgstr "Petició de la signatura del certificat" -#: kmkernel.cpp:715 +#: kmkernel.cpp:727 msgid "Please create a certificate from attachment and return to sender." msgstr "Creeu un certificat a partir de l'adjunt i retorneu-lo al remitent." -#: kmkernel.cpp:1246 +#: kmkernel.cpp:1258 msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended" msgstr "" "S'ha establert que el KMail estigui desconnectat; s'han suspès tots els " "treballs de xarxa" -#: kmkernel.cpp:1256 +#: kmkernel.cpp:1268 msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed" msgstr "" "S'ha establert que el KMail estigui connectat; s'han reprès tots els treballs " "de xarxa" -#: kmkernel.cpp:1283 +#: kmkernel.cpp:1295 msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?" msgstr "KMail està actualment en el mode desconnectat. Voleu continuar?" -#: kmkernel.cpp:1286 kmmainwidget.cpp:1924 +#: kmkernel.cpp:1298 kmmainwidget.cpp:1924 msgid "Work Online" msgstr "Treballa en línia" -#: kmkernel.cpp:1287 kmmainwidget.cpp:1922 +#: kmkernel.cpp:1299 kmmainwidget.cpp:1922 msgid "Work Offline" msgstr "Treballa desconnectat" -#: kmkernel.cpp:1429 +#: kmkernel.cpp:1441 msgid "You do not have read/write permission to your inbox folder." msgstr "" "No teniu permís de lectura/escriptura sobre la vostra carpeta d'entrada." -#: kmkernel.cpp:1437 +#: kmkernel.cpp:1449 msgid "outbox" msgstr "sortida" -#: kmkernel.cpp:1439 +#: kmkernel.cpp:1451 msgid "You do not have read/write permission to your outbox folder." msgstr "" "No teniu permís de lectura/escriptura sobre la vostra carpeta de sortida." -#: kmkernel.cpp:1456 +#: kmkernel.cpp:1468 msgid "sent-mail" msgstr "enviats" -#: kmkernel.cpp:1458 +#: kmkernel.cpp:1470 msgid "You do not have read/write permission to your sent-mail folder." msgstr "" "No teniu permís de lectura/escriptura sobre la vostra carpeta d'enviats." -#: kmkernel.cpp:1465 +#: kmkernel.cpp:1477 msgid "trash" msgstr "paperera" -#: kmkernel.cpp:1467 +#: kmkernel.cpp:1479 msgid "You do not have read/write permission to your trash folder." msgstr "No teniu permís de lectura/escriptura sobre la vostra paperera." -#: kmkernel.cpp:1474 +#: kmkernel.cpp:1486 msgid "drafts" msgstr "esborranys" -#: kmkernel.cpp:1476 +#: kmkernel.cpp:1488 msgid "You do not have read/write permission to your drafts folder." msgstr "" "No teniu permís de lectura/escriptura sobre la vostra carpeta esborranys." -#: kmkernel.cpp:1485 +#: kmkernel.cpp:1497 msgid "templates" msgstr "plantilles" -#: kmkernel.cpp:1487 +#: kmkernel.cpp:1499 msgid "You do not have read/write permission to your templates folder." msgstr "" "No teniu permís de lectura/escriptura sobre la vostra carpeta de plantilles." -#: kmkernel.cpp:1531 searchwindow.cpp:256 searchwindow.cpp:477 +#: kmkernel.cpp:1543 searchwindow.cpp:256 searchwindow.cpp:477 msgid "Last Search" msgstr "Última cerca" -#: kmkernel.cpp:1716 +#: kmkernel.cpp:1728 msgid "" "There is a problem with the mail index of the following folders, the indices " "will now be regenerated.\n" @@ -8694,11 +8694,11 @@ msgid "" "Some information, like status flags, might get lost." msgstr "" -#: kmkernel.cpp:1721 +#: kmkernel.cpp:1733 msgid "Problem with mail indices" msgstr "" -#: kmkernel.cpp:1879 +#: kmkernel.cpp:1891 msgid "" "_: %1-%3 is the application name, %4-%7 are folder path\n" "<qt>The <i>%4</i> folder exists. %1 now uses the <i>%5</i> " @@ -8713,7 +8713,7 @@ msgstr "" "això pot reemplaçar algun fitxer existent amb el mateix nom a <i>%7</i>." "<p><strong>Voleu que %3 mogui els fitxers de correu ara?</strong></qt>" -#: kmkernel.cpp:1891 +#: kmkernel.cpp:1903 msgid "" "_: %1-%3 is the application name, %4-%6 are folder path\n" "<qt>The <i>%4</i> folder exists. %1 now uses the <i>%5</i> " @@ -8726,15 +8726,15 @@ msgstr "" "a aquesta carpeta per vostè." "<p><strong>Voleu que %3 mogui els fitxers de correu ara?</strong></qt>" -#: kmkernel.cpp:1900 +#: kmkernel.cpp:1912 msgid "Migrate Mail Files?" msgstr "Voleu migrar els fitxers de correu?" -#: kmkernel.cpp:2135 +#: kmkernel.cpp:2147 msgid "KMail encountered a fatal error and will terminate now" msgstr "El KMail ha trobat un error fatal i terminarà ara" -#: kmkernel.cpp:2137 +#: kmkernel.cpp:2149 #, c-format msgid "" "KMail encountered a fatal error and will terminate now.\n" @@ -8745,11 +8745,11 @@ msgstr "" "L'error fou:\n" "%1" -#: kmkernel.cpp:2270 kmmainwidget.cpp:1151 +#: kmkernel.cpp:2282 kmmainwidget.cpp:1151 msgid "Empty Trash" msgstr "Buida la paperera" -#: kmkernel.cpp:2271 +#: kmkernel.cpp:2283 msgid "Are you sure you want to empty the trash folders of all accounts?" msgstr "Realment desitgeu buidar les papereres de tots els comptes?" |