summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/tdepim/scalixadmin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdepim/scalixadmin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdepim/scalixadmin.po184
1 files changed, 184 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/scalixadmin.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/scalixadmin.po
new file mode 100644
index 00000000000..ddbb3727dfd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/scalixadmin.po
@@ -0,0 +1,184 @@
+# Translation of scalixadmin.po to Catalan
+#
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: scalixadmin\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-28 23:12+0100\n"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <tde-i18n-ca@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Josep Ma. Ferrer"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "txemaq@gmail.com"
+
+#: delegatedialog.cpp:40
+msgid "User:"
+msgstr "Usuari:"
+
+#: delegatedialog.cpp:48
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: delegatepage.cpp:45
+msgid "Add Delegate..."
+msgstr "Afegeix un delegat..."
+
+#: delegatepage.cpp:48
+msgid "Edit Delegate..."
+msgstr "Edita el delegat..."
+
+#: delegatepage.cpp:52
+msgid "Remove Delegate"
+msgstr "Elimina el delegat"
+
+#: delegatepage.cpp:78
+msgid "Add Delegate"
+msgstr "Afegeix un delegat"
+
+#: delegatepage.cpp:101
+msgid "Edit Delegate"
+msgstr "Edició d'un delegat"
+
+#: delegateview.cpp:46
+msgid "Delegate"
+msgstr "Delegat"
+
+#: delegateview.cpp:47
+msgid "Rights"
+msgstr "Drets"
+
+#: jobs.cpp:58
+msgid "Send on behalf of"
+msgstr "Envia en nom de"
+
+#: jobs.cpp:60
+msgid "See private"
+msgstr "Veure en privat"
+
+#: jobs.cpp:62
+msgid "Get meetings"
+msgstr "Fer reunions"
+
+#: jobs.cpp:64
+msgid "Instead of me"
+msgstr "En el meu lloc"
+
+#: ldapdialog.cpp:30
+msgid "User Account Selection"
+msgstr "Selecció del compte d'usuari"
+
+#: ldapview.cpp:44
+msgid "User"
+msgstr "Usuari"
+
+#: main.cpp:28
+msgid "Configuration Tool for Scalix Groupware Konnector"
+msgstr "Eina de configuració pel Scalix Groupware Konnector"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "ScalixAdmin"
+msgstr "ScalixAdmin"
+
+#: mainwindow.cpp:41
+msgid "Other Accounts"
+msgstr "Altres comptes"
+
+#: mainwindow.cpp:41
+msgid "Register other accounts"
+msgstr "Registra altres comptes"
+
+#: mainwindow.cpp:45
+msgid "Delegates"
+msgstr "Delegats"
+
+#: mainwindow.cpp:45
+msgid "Setup delegates for my account"
+msgstr "Configuració de delegats pel meu compte"
+
+#: mainwindow.cpp:49
+msgid "Out of Office..."
+msgstr "Fora de l'oficina..."
+
+#: mainwindow.cpp:49
+msgid "Setup Out of Office Message"
+msgstr "Configuració del missatge fora de l'oficina"
+
+#: mainwindow.cpp:53
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasenya"
+
+#: mainwindow.cpp:53
+msgid "Change the password"
+msgstr "Canvia la contrasenya"
+
+#: otheruserpage.cpp:48
+msgid "Add Account..."
+msgstr "Afegeix un compte..."
+
+#: otheruserpage.cpp:51
+msgid "Remove Account"
+msgstr "Elimina compte"
+
+#: otheruserpage.cpp:143
+msgid "Updating account..."
+msgstr "S'està actualitzant el compte..."
+
+#: otheruserpage.cpp:155
+msgid "Unable to start KMail to trigger account update with Scalix server"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut iniciar el KMail per activar l'actualització del compte amb el "
+"servidor Scalix"
+
+#: otheruserpage.cpp:168
+msgid "Scalix Server"
+msgstr "Servidor Scalix"
+
+#: otheruserview.cpp:45
+msgid "Registered Accounts"
+msgstr "Comptes registrats"
+
+#: outofofficepage.cpp:43
+msgid "I am in the office"
+msgstr "Sóc a l'oficina"
+
+#: outofofficepage.cpp:45
+msgid "I am out of the office"
+msgstr "Sóc fora de l'oficina"
+
+#: outofofficepage.cpp:47
+msgid "Auto-reply once to each sender with the following text:"
+msgstr "Respon automàticament un cop a cada remitent amb el següent missatge:"
+
+#: passwordpage.cpp:43
+msgid "New password:"
+msgstr "Nova contrasenya:"
+
+#: passwordpage.cpp:51
+msgid "Retype new password:"
+msgstr "Torneu a entrar la contrasenya nova:"
+
+#: passwordpage.cpp:74
+msgid "The two passwords differ!"
+msgstr "Les dues contrasenyes són diferents!"
+
+#: passwordpage.cpp:117
+msgid "Unable to change the password"
+msgstr "No es pot canviar la contrasenya"
+
+#: passwordpage.cpp:187
+msgid "Password was changed successfully"
+msgstr "La contrasenya s'ha canviat amb èxit"