diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdepim')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdepim/akregator.po | 62 |
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/akregator.po index 1fbd65fcebf..f8ebef626c7 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/akregator.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-17 17:10+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -1791,36 +1791,6 @@ msgid "Icon:" msgstr "Icona:" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of " -#~ "comment ---\n" -#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is " -#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed " -#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of " -#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. " -#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, " -#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about " -#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you " -#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/" -#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy " -#~ "Akregator.</p>\n" -#~ "<p>Thank you,</p>\n" -#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Benvingut a Akregator %1</h2><p>Akregator és " -#~ "un agregador de fonts RSS per a l'entorn d'escriptori K. Els agregadors " -#~ "de fonts proporcionen una forma còmoda de navegar per diferents tipus de " -#~ "contingut, incloent notícies, blocs, i altres continguts de llocs web. En " -#~ "comptes de comprovar manualment si hi ha actualitzacions als vostres " -#~ "llocs web favorits, Akregator aplega el contingut per a vós.</p><p>Per a " -#~ "més informació quant a l'ús de l'Akregator, consulteu la <a href=" -#~ "\"%3\">pàgina web d'Akregator</a>. Si no voleu tornar a veure aquesta " -#~ "pàgina, <a href=\"config:/disable_introduction\">cliqueu aquí</a>.</" -#~ "p><p>Esperem que gaudiu usant Akregator.</p>\n" -#~ "<p>Gràcies,</p>\n" -#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> L'equip Akregator</p>\n" - -#, fuzzy #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "Es&borra l'etiqueta" @@ -1857,3 +1827,33 @@ msgstr "Icona:" #~ msgid "TDE Look" #~ msgstr "TDE Look" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of " +#~ "comment ---\n" +#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is " +#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed " +#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of " +#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. " +#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, " +#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about " +#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you " +#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/" +#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy " +#~ "Akregator.</p>\n" +#~ "<p>Thank you,</p>\n" +#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Benvingut a Akregator %1</h2><p>Akregator és " +#~ "un agregador de fonts RSS per a l'entorn d'escriptori K. Els agregadors " +#~ "de fonts proporcionen una forma còmoda de navegar per diferents tipus de " +#~ "contingut, incloent notícies, blocs, i altres continguts de llocs web. En " +#~ "comptes de comprovar manualment si hi ha actualitzacions als vostres " +#~ "llocs web favorits, Akregator aplega el contingut per a vós.</p><p>Per a " +#~ "més informació quant a l'ús de l'Akregator, consulteu la <a href=" +#~ "\"%3\">pàgina web d'Akregator</a>. Si no voleu tornar a veure aquesta " +#~ "pàgina, <a href=\"config:/disable_introduction\">cliqueu aquí</a>.</" +#~ "p><p>Esperem que gaudiu usant Akregator.</p>\n" +#~ "<p>Gràcies,</p>\n" +#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> L'equip Akregator</p>\n" |