diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po | 136 |
1 files changed, 136 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po new file mode 100644 index 00000000000..238fd2821af --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po @@ -0,0 +1,136 @@ +# Translation of kmilo_thinkpad.po to Catalan +# translation of kmilo_thinkpad.po to Catalan +# Translation of kmilo_thinkpad.po to CATALAN +# Copyright (C). +# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2004. +# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004. +# Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-24 21:03+0200\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>\n" +"Language-Team: Catalan <tde-i18n-ca@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: thinkpad.cpp:90 +msgid "Mute on" +msgstr "Apagat" + +#: thinkpad.cpp:90 +msgid "Mute off" +msgstr "No apagat" + +#: thinkpad.cpp:99 +msgid "Thinkpad Button Pressed" +msgstr "S'ha premut el botó Thinkpad" + +#: thinkpad.cpp:107 +msgid "ThinkLight is on" +msgstr "ThinkLight està encès" + +#: thinkpad.cpp:107 +msgid "ThinkLight is off" +msgstr "ThinkLight està apagat" + +#: thinkpad.cpp:142 +msgid "Zoom button pressed" +msgstr "S'ha premut el botó Zoom" + +#: thinkpad.cpp:151 +msgid "Home button pressed" +msgstr "S'ha premut el botó Inici" + +#: thinkpad.cpp:159 +msgid "Search button pressed" +msgstr "S'ha premut el botó Cerca" + +#: thinkpad.cpp:167 +msgid "Mail button pressed" +msgstr "S'ha premut el botó Correu" + +#: thinkpad.cpp:190 +msgid "Display changed: LCD on, CRT off" +msgstr "Ha canviat el monitor: LCD engegat, CRT apagat" + +#: thinkpad.cpp:194 +msgid "Display changed: LCD off, CRT on" +msgstr "Ha canviat el monitor: LCD apagat, CRT engegat" + +#: thinkpad.cpp:198 +msgid "Display changed: LCD on, CRT on" +msgstr "Ha canviat el monitor: LCD engegat, CRT engegat" + +#: thinkpad.cpp:205 +msgid "HV Expansion is on" +msgstr "L'expansió HV està activada" + +#: thinkpad.cpp:205 +msgid "HV Expansion is off" +msgstr "L'expansió HV està desactivada" + +#: thinkpad.cpp:212 +msgid "Power management mode AC changed: PM AC high" +msgstr "El mode de gestió d'alimentació alterna ha canviat: AA alta" + +#: thinkpad.cpp:216 +msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto" +msgstr "El mode de gestió d'alimentació alterna ha canviat: AA auto" + +#: thinkpad.cpp:220 +msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual" +msgstr "El mode de gestió d'alimentació alterna ha canviat: AA manual" + +#: thinkpad.cpp:224 +msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown" +msgstr "El mode de gestió d'alimentació alterna ha canviat: AA desconeguda" + +#: thinkpad.cpp:233 +msgid "Power management mode battery changed: PM battery high" +msgstr "El mode de gestió d'alimentació bateria ha canviat: bateria alta" + +#: thinkpad.cpp:237 +msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto" +msgstr "El mode de gestió d'alimentació bateria ha canviat: bateria auto" + +#: thinkpad.cpp:241 +msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual" +msgstr "El mode de gestió d'alimentació bateria ha canviat: bateria manual" + +#: thinkpad.cpp:245 +msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown" +msgstr "" +"El mode de gestió d'alimentació bateria ha canviat: bateria desconeguda" + +#: thinkpad.cpp:252 +msgid "Wireless LAN is enabled" +msgstr "La xarxa sense fils està activa" + +#: thinkpad.cpp:252 +msgid "Wireless LAN is disabled" +msgstr "La xarxa sense fils està inactiva" + +#: thinkpad.cpp:257 +msgid "Bluetooth is enabled" +msgstr "El Bluetooth està actiu" + +#: thinkpad.cpp:257 +msgid "Bluetooth is disabled" +msgstr "El Bluetooth està inactiu" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Sebastià Pla i Sanz" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sps@sastia.com" |