diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/kxsconfig.po | 1110 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkicker.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdebase/knetattach.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdebase/kpager.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdebase/ksplash.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdebase/kthememanager.po | 28 |
6 files changed, 596 insertions, 596 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index 9cd79cc2e8b..344912a8df6 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -8775,561 +8775,6 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written " -#~ "by Blair Tennessy; 2005." -#~ msgstr "" -#~ "Mostra diverses línies de text voltant en torn a una tipografia sòlida en " -#~ "3D. Escrit per Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller " -#~ "circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/" -#~ "Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem " -#~ "Written by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002." -#~ msgstr "" -#~ "Omple un cercle amb d'altres més petits, demostrant el Teorema del cercle " -#~ "de Descartes. Escrit per Allan R. Wilks i David Bagley." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by " -#~ "Mark Kilgard; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Una gran peixera: una animació GL amb taurons, dofins i balenes. " -#~ "L'animació del moviment és molt bona. Escrit originalment per Mark " -#~ "Kilgard." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Uses a simple simple motion model to generate many different display " -#~ "modes. The control points attract each other up to a certain distance, " -#~ "and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is " -#~ "proportional to the distance between any two particles, similar to the " -#~ "strong and weak nuclear forces. Written by Jamie Zawinski and John " -#~ "Pezaris; 1992." -#~ msgstr "" -#~ "Com en qix, s'usa un model simple de moviment per a generar diferents " -#~ "modes de representació visual. El control fa que l'atracció es manifesti " -#~ "a una certa distància i llavors comencin a repel·lir-se. L'acció de " -#~ "repel·lir/atraure és proporcional a la distància entre dues partícules, " -#~ "similar a les forces intenses i dèbils del nucli atòmic. Una de les " -#~ "maneres més interessants de veure aquesta millora és simplement com a " -#~ "pilotes que reboten, perquè les seves interaccions i moviments són molt " -#~ "singulars. A vegades dues boles orbiten una sobre l'altra, per a després " -#~ "ser interrompudes per una tercera, o per la vora de la pantalla. Sembla " -#~ "un xic caòtic. Escrit per Jamie Zawinski, basat en el codi Lisp de John " -#~ "Pezaris." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as " -#~ "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by " -#~ "Jonathan Lin; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Dibuixa una simulació de robots de combat espacial (hàbilment disfressats " -#~ "de cercles de color) volant en una batalla sobre un camp d'estels en " -#~ "moviment. Escrit per Jonathan Lin." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-" -#~ "sized spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; " -#~ "1997." -#~ msgstr "" -#~ "Dibuixa el que sembla una bola que gira i es deforma amb taques de mida " -#~ "variable en la seva superfície invisible. Escrit per Jeremie Petit." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van " -#~ "Grieken; 2002." -#~ msgstr "" -#~ "Dibuixa una caixa que en explotar llança rebotant les pilotes 3D que " -#~ "conté. Escrit per Sander van Grieken." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by " -#~ "John Neil; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Dibuixa cercles concèntrics d'un color cíclic entrellaçats entre si. " -#~ "Escrit per John Neil." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer " -#~ "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less " -#~ "robust operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Mostra BSOD per a \"Blue Screen of Death.\" (\"La pantalla blava de la " -#~ "mort\"). La més elegant de les emulacions entre ordinadors personals, " -#~ "aquesta millora simula el popular salvapantalles de sistemes operatius " -#~ "menys robustos. Escrit per Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of " -#~ "the screen, with transparency and specular reflections. Written by " -#~ "Richard Jones; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Mostra un flux continu d'ondulants bombolles 3D, pujant cap a la part " -#~ "superior de la pantalla, amb espectaculars reflexes. Escrit per Richard " -#~ "Jones." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, " -#~ "and rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/" -#~ "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Mostra una \"Gàbia impossible\" de Escher, una analogia de la cinta de " -#~ "Moebius i la gira en tres dimensions. Escrit per Marcelo Vianna." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; " -#~ "2001." -#~ msgstr "" -#~ "Animació d'un nombre de components electrònics en 3D. Escrit per Ben " -#~ "Buxton." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that " -#~ "\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Mostra una bombolla, amb tots els elements girant a l'atzar, per a fer-" -#~ "vos un efecte de \"pèrdua i marejador\". Escrit per Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby " -#~ "patterns undulating across their surfaces. It's sort of a cubist " -#~ "Lavalite. Written by Jamie Zawinski; 2002." -#~ msgstr "" -#~ "Dibuixa caixes polsants que s'encavalquen amb patrons de taques ondulants " -#~ "sempre canviants. Una espècie de Lavalite cubista. Escrit per Jamie " -#~ "Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect " -#~ "before, but no screensaver would really be complete without it. It works " -#~ "best if there's something colorful visible. Warning, if the effect " -#~ "continues after the screen saver is off, seek medical attention. Written " -#~ "by David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993." -#~ msgstr "" -#~ "Pren una imatge i la fon. Segur que l'heu vist anteriorment, però cap " -#~ "salvapantalles no estaria realment complet sense ell. Funciona millor si " -#~ "està visible quelcom amb molt de colorit. Perill, si l'efecte continua " -#~ "després d'apagar el salvapantalles, cerqueu atenció mèdica. Escrit per " -#~ "David Wald i Vivek Khera." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. " -#~ "Written by Jamie Zawinski; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Dibuixa a l'atzar rectangles puntejats i de colors. Escrit per Jamie " -#~ "Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and " -#~ "Julia, and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen " -#~ "savers. Written by Tim Auckland; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Més sistemes de \"mapes discrets\", incloguen les noves variants de " -#~ "Hopalong i Julia, i alguns altres. Escrit per Tim Auckland." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That " -#~ "circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, " -#~ "several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of " -#~ "planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle " -#~ "Written by James Youngman; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Aquest programa dibuixa la ruta traçada per un punt en la vora d'un " -#~ "cercle. Aquest cercle gira al voltant de la vora d'un altre cercle i així " -#~ "vàries vegades. Aquestes eren les bases del model de moviment planetari " -#~ "pre-heliocèntric. Escrit per James Youngman." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and " -#~ "turn inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie " -#~ "Zawinski; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Dibuixa diverses formes extrusionades que es retorcen, allarguen i giren " -#~ "sobre si mateixes. Escrit per David Konerding amb els exemples que venen " -#~ "en la biblioteca GL d'extrusions de Linas Vepstas." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. " -#~ "Written by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Dibuixa el que sembla una cinta ondulada seguint un trenat sinodal. " -#~ "Escrit per Bas van Gaakeb i Charles Vidal." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing " -#~ "3D pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005." -#~ msgstr "" -#~ "Mostra diverses línies de text voltant en torn a una tipografia sòlida en " -#~ "3D. Escrit per Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah " -#~ "Pease; 2000." -#~ msgstr "" -#~ "Dibuixa onades trenades sobre una carcassa de filferro, usant GL. Escrit " -#~ "per Josiah Pease." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of " -#~ "the earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around " -#~ "the sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. " -#~ "Written by David Konerding; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Dibuixa un planeta girant per l'espai. Escrit per David Konerding. La " -#~ "imatge inclosa és el mapa de la terra (extreta de \"xearth\"), però per a " -#~ "embolcallar l'esfera es pot usar qualsevol textura, per exemple les " -#~ "textures planetàries que venen amb \"ssystem\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" " -#~ "and \"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik" -#~ "%27s_Snake Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; " -#~ "2002." -#~ msgstr "" -#~ "Dibuixa una simulació del trencaclosques de la Serp de Rubik. Escrit per " -#~ "Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts i Peter Aylett." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs " -#~ "change shape as they wander around the screen, and they are translucent, " -#~ "so you can see the lower blobs through the higher ones, and when one " -#~ "passes over another, their colors merge. I got the idea for this from a " -#~ "mouse pad I had once, which achieved the same kind of effect in real life " -#~ "by having several layers of plastic with colored oil between them. " -#~ "Written by Jamie Zawinski; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Dibuixa un conjunt de gotes transparents en moviment amb forma d'ameba. " -#~ "Les gotes canvien de forma segons es mouen per la pantalla, són " -#~ "translúcides, pel que es poden veure les del darrere a través de les que " -#~ "estan en primer pla i quan això succeeix els seus colors es fusionen. " -#~ "Escrit per Jamie Zawinski. Vaig prendre la idea d'una catifa de ratolí " -#~ "que tenia, aconseguia el mateix efecte amb diverses capes de plàstic amb " -#~ "oli de colores entre elles." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks " -#~ "kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Aquest programa dibuixa una simple simulació orbital. Si activeu \"rastres" -#~ "\", semblarà com si fos una fotografia capturada amb una càmera de boira. " -#~ "Escrit per Greg Bowering." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by " -#~ "Jamie Zawinski; 1992." -#~ msgstr "" -#~ "Dibuixa a l'atzar rectangles puntejats i de colors. Escrit per Jamie " -#~ "Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://" -#~ "en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993." -#~ msgstr "" -#~ "Dibuixa motius psicodèlics de plantilles circulars que fan mal a la " -#~ "vista. També poden animar-se els punts de control, però manté molt " -#~ "ocupada la CPU i l'ample de banda. Escrit per Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary " -#~ "plane, from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" " -#~ "screen saver. Written by Patrick Naughton; 1992." -#~ msgstr "" -#~ "Dibuixa motius fractals d'encaix, basat en iteracions en el pla " -#~ "imaginari, d'un article de 1986 a Scientific American. Escrit en la seva " -#~ "majoria per Patrick Naughton." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four " -#~ "points on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". " -#~ "Then find the point between them, and give it a value which is the " -#~ "average of the other four, plus some small random offset. Coloration is " -#~ "done based on elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; " -#~ "1992." -#~ msgstr "" -#~ "Genera motius a l'atzar en forma de núvol. Es veu diferent en mode " -#~ "monocrom o en color. L'idea bàsica és prendre quatre punts de la vora de " -#~ "la imatge i assignar a cadascun una \"elevació\" a l'atzar. Després se " -#~ "cerca el punt entre ells i se li assigna la mitjana dels altres quatre, " -#~ "amb una lleugera tolerància. La coloració està en base a l'elevació. La " -#~ "selecció de color es fa igualant l'elevació al seu matís, saturació o " -#~ "brillantor, i assignant valors a l'atzar als demés. El mode \"brillantor" -#~ "\" tendeix a formar motius de núvols i els altres tendeixen a generar " -#~ "imatges que s'assemblen més a mapes de calor o exploracions-CAT. Escrit " -#~ "per Juergen Nickelsen i Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap " -#~ "Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002." -#~ msgstr "Dibuixa un malabarista fet amb línies. Escrit per Tim Auckland." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, " -#~ "repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en." -#~ "wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Anima una simulació de la Caixa de Lemarchand, que es resol repetidament " -#~ "a si mateixa. Necessita OpenGL i un maquinari ràpid per a crear els mapes " -#~ "de les textures. Perillós: ocasionalment s'obre la porta. Escrit per " -#~ "Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; " -#~ "1999." -#~ msgstr "" -#~ "Produeix colònies en un cercle tancat que neixen, creixen i eventualment " -#~ "moren. Escrit per David Bagley." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, " -#~ "a cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/" -#~ "Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "Dibuixa una variant tridimensional del recursiu Menger Gasket, un objecte " -#~ "fractal basat en el cub, anàleg al Tetraedre de Sierpinski. Escrit per " -#~ "Jamie Zawinsky." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws several different representations of molecules. Some common " -#~ "molecules are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) " -#~ "files as input. http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_" -#~ "%28file_format%29 Written by Jamie Zawinski; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "Dibuixa diverses representacions diferents de molècules. Algunes " -#~ "molècules comuns estan incloses, però també es poden llegir fitxers PDB " -#~ "(Portein Data Base). Escrit per Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored " -#~ "circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by " -#~ "Dan Bornstein; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Simula colònies de florit creixent en un plat. Creixen cercles de colors " -#~ "que s'encavalquen i deixen una interferència en espiral al morir. Escrit " -#~ "per Dan Bornstein." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain " -#~ "phosphor. This program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it " -#~ "as an application instead of as a screen saver and you can use it as a " -#~ "terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Dibuixa una simulació d'un antic terminal, amb grans píxels i fòsfors de " -#~ "llarga duració. Pot executar qualsevol programa com a font del text que " -#~ "mostra. Escrit per Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, " -#~ "textures, and mipmaps. Written by David Konerding; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Dibuixa la intersecció d'alguns plans, fent ús de la mescla alfa, boira, " -#~ "textures i «mipmaps», a més d'un mesurador d'\"imatges per segon\" que " -#~ "pot dir-vos el ràpid que és la vostra targeta de vídeo... Requereix " -#~ "OpenGL. Escrit per David Konerding." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each " -#~ "other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. " -#~ "Written by Scott Draves; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Una altra variació del programa \"Bomb\" de Scott Draves. Dibuixa una " -#~ "quadrícula de formes creixents que, una vegada superposades, reaccionen " -#~ "de manera impredictible. \"RD\" significa difusió de la reacció." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written " -#~ "by Claudio Matsuoka; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "Crea un collage de porcions de la pantalla girades i escalades. Escrit " -#~ "per Claudio Matsuoka." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly " -#~ "shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" " -#~ "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by " -#~ "Marcelo Vianna; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Dibuixa un cub de Rubik que gira en tres dimensions i es resol i desfà " -#~ "repetidament. Una altra millora GL de les bones per Marcelo Vianna." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski " -#~ "triangle fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en." -#~ "wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Dibuixa una variant bidimensional del recursiu triangle fractal de " -#~ "Sierpinski. Escrit per Desmond Daignault." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the " -#~ "underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz " -#~ "and Jamie Zawinski; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Dibuixa un focus movent-se per una pantalla negra, il·luminant " -#~ "l'escriptori a mesura que va passant. Escrit per Rick Schultz." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals " -#~ "grow outward until they hit something, then they go around it. Written by " -#~ "Jeff Epler; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Dibuixa un conjunt d'autòmats interactius creadors d'espirals quadrades. " -#~ "Les espirals creixen fins que topen, llavors el rodegen. Escrit per Jeff " -#~ "Epler." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns " -#~ "which pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses " -#~ "these shapes to lay down a field of colors, which are then cycled. The " -#~ "motion is very organic. Written by Jamie Zawinski; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Genera una seqüència de motius en forma d'estrelles palpitants i " -#~ "ondulants, que bateguen, giren i es capgiren sobre si mateixes. Un altre " -#~ "mode de vista usa aquestes formes per a crear una gama de colors, que " -#~ "després canvia. El moviment es molt orgànic. Escrit per Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, " -#~ "over a star field, like at the beginning of the movie of the same name. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie " -#~ "Zawinski and Claudio Matauoka; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "Dibuixa un text continu que transcorre suaument en un angle des de la " -#~ "distància, sobre un camp estelat, com al començament de la pel·lícula del " -#~ "mateix nom. Escrit per Jamie Zawinski i Claudio Matauoka." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, " -#~ "unpredictably-animating swarm of dots that swoops and twists around. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by " -#~ "Massimino Pascal; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Dibuixa inesperats atractors: és un colorit camp de punts, animats de " -#~ "manera impredictible que cauen i giren pel voltant. El moviment és molt " -#~ "bo. Escrit per Massimino Pascal." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Dibuixa línies i arcs basats en patrons Truchet que omplen la pantalla. " -#~ "Escrit per Adrian Likins." - -#, fuzzy -#~ msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001." -#~ msgstr "Mostra embulls camins de cucs. Escrit per Tyler Pierce." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This is a shell script that grabs a frame of video from the system's " -#~ "video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to " -#~ "manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, " -#~ "subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it " -#~ "displays that image for a few seconds, and does it again. This works " -#~ "really well if you just feed broadcast television into it. Written by " -#~ "Jamie Zawinski; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "De moment tan sols és un script que copia una imatge de vídeo des de " -#~ "l'entrada de vídeo del sistema, i aplica a sobre seu alguns filtres PBM " -#~ "(escollits a l'atzar) per a manipular i recombinar la imatge de diverses " -#~ "maneres. Després mostra la imatge durant uns segons i la canvia altra " -#~ "vegada. Funciona realment bé si tan sols hi veieu cadenes de televisió." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia.org/" -#~ "wiki/Random_walk Written by Rick Campbell; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Mostra un colorit recorregut aleatori, de diverses maneres. Escrit per " -#~ "Rick Campbell." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The " -#~ "strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched " -#~ "on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "Estrelles flotants que actuen mogudes per simples camps de força 2D. La " -#~ "intensitat de cadascun canvia contínuament i també desapareixen a " -#~ "l'atzar. Per Paul \"Joey\" Clark." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image " -#~ "and set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Mostra una simulació de foc polsant. També pot prendre una imatge " -#~ "arbitrària i posar-la en el foc. Escrit per Carsten Haitzler, millorat " -#~ "per molts altres." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color " -#~ "trails behind them. Written by Chris Leger; 2000." -#~ msgstr "" -#~ "Dibuixa eixams d'abelles volant al voltant de la pantalla, deixant bonics " -#~ "rastres darrere seu. Escrit per Chirs Leger." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses" -#~ "\" option, the result is like looking through many overlapping lenses " -#~ "rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "Fa una aproximació sobre una part de la pantalla i es va moguen. Amb " -#~ "l'opció \"lents\" el resultat és com mirar a través de moltes lents " -#~ "superposades, més que un simple augment. Escrit per James Macnicol." - -#, fuzzy -#~ msgid "" #~ "Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written " #~ "by Jamie Zawinski; 2001." #~ msgstr "" @@ -10496,6 +9941,561 @@ msgstr "" #~ "XTeeVee simula diversos problemes de televisió, entre d'altres, estàtica, " #~ "pèrdua del sincronisme i cartes d'ajust. Escrit per Greg Knauss." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written " +#~ "by Blair Tennessy; 2005." +#~ msgstr "" +#~ "Mostra diverses línies de text voltant en torn a una tipografia sòlida en " +#~ "3D. Escrit per Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller " +#~ "circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/" +#~ "Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem " +#~ "Written by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002." +#~ msgstr "" +#~ "Omple un cercle amb d'altres més petits, demostrant el Teorema del cercle " +#~ "de Descartes. Escrit per Allan R. Wilks i David Bagley." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by " +#~ "Mark Kilgard; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Una gran peixera: una animació GL amb taurons, dofins i balenes. " +#~ "L'animació del moviment és molt bona. Escrit originalment per Mark " +#~ "Kilgard." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Uses a simple simple motion model to generate many different display " +#~ "modes. The control points attract each other up to a certain distance, " +#~ "and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is " +#~ "proportional to the distance between any two particles, similar to the " +#~ "strong and weak nuclear forces. Written by Jamie Zawinski and John " +#~ "Pezaris; 1992." +#~ msgstr "" +#~ "Com en qix, s'usa un model simple de moviment per a generar diferents " +#~ "modes de representació visual. El control fa que l'atracció es manifesti " +#~ "a una certa distància i llavors comencin a repel·lir-se. L'acció de " +#~ "repel·lir/atraure és proporcional a la distància entre dues partícules, " +#~ "similar a les forces intenses i dèbils del nucli atòmic. Una de les " +#~ "maneres més interessants de veure aquesta millora és simplement com a " +#~ "pilotes que reboten, perquè les seves interaccions i moviments són molt " +#~ "singulars. A vegades dues boles orbiten una sobre l'altra, per a després " +#~ "ser interrompudes per una tercera, o per la vora de la pantalla. Sembla " +#~ "un xic caòtic. Escrit per Jamie Zawinski, basat en el codi Lisp de John " +#~ "Pezaris." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as " +#~ "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by " +#~ "Jonathan Lin; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Dibuixa una simulació de robots de combat espacial (hàbilment disfressats " +#~ "de cercles de color) volant en una batalla sobre un camp d'estels en " +#~ "moviment. Escrit per Jonathan Lin." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-" +#~ "sized spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; " +#~ "1997." +#~ msgstr "" +#~ "Dibuixa el que sembla una bola que gira i es deforma amb taques de mida " +#~ "variable en la seva superfície invisible. Escrit per Jeremie Petit." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van " +#~ "Grieken; 2002." +#~ msgstr "" +#~ "Dibuixa una caixa que en explotar llança rebotant les pilotes 3D que " +#~ "conté. Escrit per Sander van Grieken." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by " +#~ "John Neil; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Dibuixa cercles concèntrics d'un color cíclic entrellaçats entre si. " +#~ "Escrit per John Neil." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer " +#~ "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less " +#~ "robust operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Mostra BSOD per a \"Blue Screen of Death.\" (\"La pantalla blava de la " +#~ "mort\"). La més elegant de les emulacions entre ordinadors personals, " +#~ "aquesta millora simula el popular salvapantalles de sistemes operatius " +#~ "menys robustos. Escrit per Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of " +#~ "the screen, with transparency and specular reflections. Written by " +#~ "Richard Jones; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Mostra un flux continu d'ondulants bombolles 3D, pujant cap a la part " +#~ "superior de la pantalla, amb espectaculars reflexes. Escrit per Richard " +#~ "Jones." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, " +#~ "and rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/" +#~ "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Mostra una \"Gàbia impossible\" de Escher, una analogia de la cinta de " +#~ "Moebius i la gira en tres dimensions. Escrit per Marcelo Vianna." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; " +#~ "2001." +#~ msgstr "" +#~ "Animació d'un nombre de components electrònics en 3D. Escrit per Ben " +#~ "Buxton." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that " +#~ "\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Mostra una bombolla, amb tots els elements girant a l'atzar, per a fer-" +#~ "vos un efecte de \"pèrdua i marejador\". Escrit per Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby " +#~ "patterns undulating across their surfaces. It's sort of a cubist " +#~ "Lavalite. Written by Jamie Zawinski; 2002." +#~ msgstr "" +#~ "Dibuixa caixes polsants que s'encavalquen amb patrons de taques ondulants " +#~ "sempre canviants. Una espècie de Lavalite cubista. Escrit per Jamie " +#~ "Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect " +#~ "before, but no screensaver would really be complete without it. It works " +#~ "best if there's something colorful visible. Warning, if the effect " +#~ "continues after the screen saver is off, seek medical attention. Written " +#~ "by David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993." +#~ msgstr "" +#~ "Pren una imatge i la fon. Segur que l'heu vist anteriorment, però cap " +#~ "salvapantalles no estaria realment complet sense ell. Funciona millor si " +#~ "està visible quelcom amb molt de colorit. Perill, si l'efecte continua " +#~ "després d'apagar el salvapantalles, cerqueu atenció mèdica. Escrit per " +#~ "David Wald i Vivek Khera." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. " +#~ "Written by Jamie Zawinski; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Dibuixa a l'atzar rectangles puntejats i de colors. Escrit per Jamie " +#~ "Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and " +#~ "Julia, and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen " +#~ "savers. Written by Tim Auckland; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Més sistemes de \"mapes discrets\", incloguen les noves variants de " +#~ "Hopalong i Julia, i alguns altres. Escrit per Tim Auckland." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That " +#~ "circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, " +#~ "several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of " +#~ "planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle " +#~ "Written by James Youngman; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Aquest programa dibuixa la ruta traçada per un punt en la vora d'un " +#~ "cercle. Aquest cercle gira al voltant de la vora d'un altre cercle i així " +#~ "vàries vegades. Aquestes eren les bases del model de moviment planetari " +#~ "pre-heliocèntric. Escrit per James Youngman." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and " +#~ "turn inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie " +#~ "Zawinski; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Dibuixa diverses formes extrusionades que es retorcen, allarguen i giren " +#~ "sobre si mateixes. Escrit per David Konerding amb els exemples que venen " +#~ "en la biblioteca GL d'extrusions de Linas Vepstas." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. " +#~ "Written by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Dibuixa el que sembla una cinta ondulada seguint un trenat sinodal. " +#~ "Escrit per Bas van Gaakeb i Charles Vidal." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing " +#~ "3D pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005." +#~ msgstr "" +#~ "Mostra diverses línies de text voltant en torn a una tipografia sòlida en " +#~ "3D. Escrit per Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah " +#~ "Pease; 2000." +#~ msgstr "" +#~ "Dibuixa onades trenades sobre una carcassa de filferro, usant GL. Escrit " +#~ "per Josiah Pease." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of " +#~ "the earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around " +#~ "the sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. " +#~ "Written by David Konerding; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Dibuixa un planeta girant per l'espai. Escrit per David Konerding. La " +#~ "imatge inclosa és el mapa de la terra (extreta de \"xearth\"), però per a " +#~ "embolcallar l'esfera es pot usar qualsevol textura, per exemple les " +#~ "textures planetàries que venen amb \"ssystem\"." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" " +#~ "and \"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik" +#~ "%27s_Snake Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; " +#~ "2002." +#~ msgstr "" +#~ "Dibuixa una simulació del trencaclosques de la Serp de Rubik. Escrit per " +#~ "Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts i Peter Aylett." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs " +#~ "change shape as they wander around the screen, and they are translucent, " +#~ "so you can see the lower blobs through the higher ones, and when one " +#~ "passes over another, their colors merge. I got the idea for this from a " +#~ "mouse pad I had once, which achieved the same kind of effect in real life " +#~ "by having several layers of plastic with colored oil between them. " +#~ "Written by Jamie Zawinski; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Dibuixa un conjunt de gotes transparents en moviment amb forma d'ameba. " +#~ "Les gotes canvien de forma segons es mouen per la pantalla, són " +#~ "translúcides, pel que es poden veure les del darrere a través de les que " +#~ "estan en primer pla i quan això succeeix els seus colors es fusionen. " +#~ "Escrit per Jamie Zawinski. Vaig prendre la idea d'una catifa de ratolí " +#~ "que tenia, aconseguia el mateix efecte amb diverses capes de plàstic amb " +#~ "oli de colores entre elles." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks " +#~ "kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Aquest programa dibuixa una simple simulació orbital. Si activeu \"rastres" +#~ "\", semblarà com si fos una fotografia capturada amb una càmera de boira. " +#~ "Escrit per Greg Bowering." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by " +#~ "Jamie Zawinski; 1992." +#~ msgstr "" +#~ "Dibuixa a l'atzar rectangles puntejats i de colors. Escrit per Jamie " +#~ "Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://" +#~ "en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993." +#~ msgstr "" +#~ "Dibuixa motius psicodèlics de plantilles circulars que fan mal a la " +#~ "vista. També poden animar-se els punts de control, però manté molt " +#~ "ocupada la CPU i l'ample de banda. Escrit per Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary " +#~ "plane, from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" " +#~ "screen saver. Written by Patrick Naughton; 1992." +#~ msgstr "" +#~ "Dibuixa motius fractals d'encaix, basat en iteracions en el pla " +#~ "imaginari, d'un article de 1986 a Scientific American. Escrit en la seva " +#~ "majoria per Patrick Naughton." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four " +#~ "points on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". " +#~ "Then find the point between them, and give it a value which is the " +#~ "average of the other four, plus some small random offset. Coloration is " +#~ "done based on elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; " +#~ "1992." +#~ msgstr "" +#~ "Genera motius a l'atzar en forma de núvol. Es veu diferent en mode " +#~ "monocrom o en color. L'idea bàsica és prendre quatre punts de la vora de " +#~ "la imatge i assignar a cadascun una \"elevació\" a l'atzar. Després se " +#~ "cerca el punt entre ells i se li assigna la mitjana dels altres quatre, " +#~ "amb una lleugera tolerància. La coloració està en base a l'elevació. La " +#~ "selecció de color es fa igualant l'elevació al seu matís, saturació o " +#~ "brillantor, i assignant valors a l'atzar als demés. El mode \"brillantor" +#~ "\" tendeix a formar motius de núvols i els altres tendeixen a generar " +#~ "imatges que s'assemblen més a mapes de calor o exploracions-CAT. Escrit " +#~ "per Juergen Nickelsen i Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap " +#~ "Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002." +#~ msgstr "Dibuixa un malabarista fet amb línies. Escrit per Tim Auckland." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, " +#~ "repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en." +#~ "wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Anima una simulació de la Caixa de Lemarchand, que es resol repetidament " +#~ "a si mateixa. Necessita OpenGL i un maquinari ràpid per a crear els mapes " +#~ "de les textures. Perillós: ocasionalment s'obre la porta. Escrit per " +#~ "Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; " +#~ "1999." +#~ msgstr "" +#~ "Produeix colònies en un cercle tancat que neixen, creixen i eventualment " +#~ "moren. Escrit per David Bagley." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, " +#~ "a cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/" +#~ "Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "Dibuixa una variant tridimensional del recursiu Menger Gasket, un objecte " +#~ "fractal basat en el cub, anàleg al Tetraedre de Sierpinski. Escrit per " +#~ "Jamie Zawinsky." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws several different representations of molecules. Some common " +#~ "molecules are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) " +#~ "files as input. http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_" +#~ "%28file_format%29 Written by Jamie Zawinski; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "Dibuixa diverses representacions diferents de molècules. Algunes " +#~ "molècules comuns estan incloses, però també es poden llegir fitxers PDB " +#~ "(Portein Data Base). Escrit per Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored " +#~ "circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by " +#~ "Dan Bornstein; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Simula colònies de florit creixent en un plat. Creixen cercles de colors " +#~ "que s'encavalquen i deixen una interferència en espiral al morir. Escrit " +#~ "per Dan Bornstein." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain " +#~ "phosphor. This program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it " +#~ "as an application instead of as a screen saver and you can use it as a " +#~ "terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Dibuixa una simulació d'un antic terminal, amb grans píxels i fòsfors de " +#~ "llarga duració. Pot executar qualsevol programa com a font del text que " +#~ "mostra. Escrit per Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, " +#~ "textures, and mipmaps. Written by David Konerding; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Dibuixa la intersecció d'alguns plans, fent ús de la mescla alfa, boira, " +#~ "textures i «mipmaps», a més d'un mesurador d'\"imatges per segon\" que " +#~ "pot dir-vos el ràpid que és la vostra targeta de vídeo... Requereix " +#~ "OpenGL. Escrit per David Konerding." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each " +#~ "other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. " +#~ "Written by Scott Draves; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Una altra variació del programa \"Bomb\" de Scott Draves. Dibuixa una " +#~ "quadrícula de formes creixents que, una vegada superposades, reaccionen " +#~ "de manera impredictible. \"RD\" significa difusió de la reacció." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written " +#~ "by Claudio Matsuoka; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "Crea un collage de porcions de la pantalla girades i escalades. Escrit " +#~ "per Claudio Matsuoka." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly " +#~ "shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" " +#~ "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by " +#~ "Marcelo Vianna; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Dibuixa un cub de Rubik que gira en tres dimensions i es resol i desfà " +#~ "repetidament. Una altra millora GL de les bones per Marcelo Vianna." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski " +#~ "triangle fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en." +#~ "wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Dibuixa una variant bidimensional del recursiu triangle fractal de " +#~ "Sierpinski. Escrit per Desmond Daignault." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the " +#~ "underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz " +#~ "and Jamie Zawinski; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Dibuixa un focus movent-se per una pantalla negra, il·luminant " +#~ "l'escriptori a mesura que va passant. Escrit per Rick Schultz." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals " +#~ "grow outward until they hit something, then they go around it. Written by " +#~ "Jeff Epler; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Dibuixa un conjunt d'autòmats interactius creadors d'espirals quadrades. " +#~ "Les espirals creixen fins que topen, llavors el rodegen. Escrit per Jeff " +#~ "Epler." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns " +#~ "which pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses " +#~ "these shapes to lay down a field of colors, which are then cycled. The " +#~ "motion is very organic. Written by Jamie Zawinski; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Genera una seqüència de motius en forma d'estrelles palpitants i " +#~ "ondulants, que bateguen, giren i es capgiren sobre si mateixes. Un altre " +#~ "mode de vista usa aquestes formes per a crear una gama de colors, que " +#~ "després canvia. El moviment es molt orgànic. Escrit per Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, " +#~ "over a star field, like at the beginning of the movie of the same name. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie " +#~ "Zawinski and Claudio Matauoka; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "Dibuixa un text continu que transcorre suaument en un angle des de la " +#~ "distància, sobre un camp estelat, com al començament de la pel·lícula del " +#~ "mateix nom. Escrit per Jamie Zawinski i Claudio Matauoka." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, " +#~ "unpredictably-animating swarm of dots that swoops and twists around. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by " +#~ "Massimino Pascal; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Dibuixa inesperats atractors: és un colorit camp de punts, animats de " +#~ "manera impredictible que cauen i giren pel voltant. El moviment és molt " +#~ "bo. Escrit per Massimino Pascal." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Dibuixa línies i arcs basats en patrons Truchet que omplen la pantalla. " +#~ "Escrit per Adrian Likins." + +#, fuzzy +#~ msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001." +#~ msgstr "Mostra embulls camins de cucs. Escrit per Tyler Pierce." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This is a shell script that grabs a frame of video from the system's " +#~ "video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to " +#~ "manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, " +#~ "subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it " +#~ "displays that image for a few seconds, and does it again. This works " +#~ "really well if you just feed broadcast television into it. Written by " +#~ "Jamie Zawinski; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "De moment tan sols és un script que copia una imatge de vídeo des de " +#~ "l'entrada de vídeo del sistema, i aplica a sobre seu alguns filtres PBM " +#~ "(escollits a l'atzar) per a manipular i recombinar la imatge de diverses " +#~ "maneres. Després mostra la imatge durant uns segons i la canvia altra " +#~ "vegada. Funciona realment bé si tan sols hi veieu cadenes de televisió." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia.org/" +#~ "wiki/Random_walk Written by Rick Campbell; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Mostra un colorit recorregut aleatori, de diverses maneres. Escrit per " +#~ "Rick Campbell." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The " +#~ "strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched " +#~ "on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "Estrelles flotants que actuen mogudes per simples camps de força 2D. La " +#~ "intensitat de cadascun canvia contínuament i també desapareixen a " +#~ "l'atzar. Per Paul \"Joey\" Clark." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image " +#~ "and set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Mostra una simulació de foc polsant. També pot prendre una imatge " +#~ "arbitrària i posar-la en el foc. Escrit per Carsten Haitzler, millorat " +#~ "per molts altres." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color " +#~ "trails behind them. Written by Chris Leger; 2000." +#~ msgstr "" +#~ "Dibuixa eixams d'abelles volant al voltant de la pantalla, deixant bonics " +#~ "rastres darrere seu. Escrit per Chirs Leger." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses" +#~ "\" option, the result is like looking through many overlapping lenses " +#~ "rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "Fa una aproximació sobre una part de la pantalla i es va moguen. Amb " +#~ "l'opció \"lents\" el resultat és com mirar a través de moltes lents " +#~ "superposades, més que un simple augment. Escrit per James Macnicol." + #~ msgid "Random Cell Shape" #~ msgstr "Forma de la cel·la a l'atzar" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkicker.po index c0f7d13c326..ea29cef1979 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-27 01:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-10 13:46+0200\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -258,72 +258,72 @@ msgstr "Totes les pantalles" msgid "Custom" msgstr "A mida" -#: tiles:1 +#: ../../kicker/data/tiles:1 #, fuzzy msgid "KDE Button" msgstr "Botó TDE" -#: tiles:2 +#: ../../kicker/data/tiles:2 msgid "Blue Wood" msgstr "Blau arboreda" -#: tiles:3 +#: ../../kicker/data/tiles:3 msgid "Green Wood" msgstr "Verd arboreda" -#: tiles:4 +#: ../../kicker/data/tiles:4 msgid "Light Gray" msgstr "Gris clar" -#: tiles:5 +#: ../../kicker/data/tiles:5 msgid "Light Green" msgstr "Verd clar" -#: tiles:6 +#: ../../kicker/data/tiles:6 msgid "Light Pastel" msgstr "Pastís clar" -#: tiles:7 +#: ../../kicker/data/tiles:7 msgid "Light Purple" msgstr "Púrpura clar" -#: tiles:8 +#: ../../kicker/data/tiles:8 msgid "Nuts And Bolts" msgstr "Marc intern" -#: tiles:9 +#: ../../kicker/data/tiles:9 msgid "Red Wood" msgstr "Vermell arboreda" -#: tiles:10 +#: ../../kicker/data/tiles:10 msgid "Solid Blue" msgstr "Blau sòlid" -#: tiles:11 +#: ../../kicker/data/tiles:11 msgid "Solid Gray" msgstr "Gris sòlid" -#: tiles:12 +#: ../../kicker/data/tiles:12 msgid "Solid Green" msgstr "Verd sòlid" -#: tiles:13 +#: ../../kicker/data/tiles:13 msgid "Solid Orange" msgstr "Carbassa sòlid" -#: tiles:14 +#: ../../kicker/data/tiles:14 msgid "Solid Pastel" msgstr "Pastís sòlid" -#: tiles:15 +#: ../../kicker/data/tiles:15 msgid "Solid Purple" msgstr "Púrpura sòlid" -#: tiles:16 +#: ../../kicker/data/tiles:16 msgid "Solid Red" msgstr "Vermell sòlid" -#: tiles:17 +#: ../../kicker/data/tiles:17 msgid "Solid Tigereye" msgstr "Ull de tigre sòlid" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/knetattach.po index 87d1316d3c1..db1ee4794cd 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/knetattach.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-13 20:33+0100\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: CATALAN <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Assistent de xarxa pel TDE" msgid "(c) 2004 George Staikos" msgstr "(c) 2004 George Staikos" -#: main.cpp:35 +#: main.cpp:34 msgid "Primary author and maintainer" msgstr "Autor principal i mantenidor" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kpager.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kpager.po index 2efe790b673..b6b492ce117 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kpager.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kpager.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpager\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-24 23:55+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -97,14 +97,14 @@ msgstr "Crea el paginador però conserva la finestra oculta" msgid "Desktop Overview" msgstr "Visió general de l'escriptori" -#: main.cpp:73 +#: main.cpp:72 msgid "Original Developer/Maintainer" msgstr "Desenvolupador/mantenidor original" -#: main.cpp:76 main.cpp:78 +#: main.cpp:75 main.cpp:77 msgid "Developer" msgstr "Desenvolupador" -#: main.cpp:95 +#: main.cpp:94 msgid "Desktop Pager" msgstr "Paginador d'escriptori" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/ksplash.po index 973651eb74a..ab9a0950ffe 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/ksplash.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/ksplash.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplash\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-18 12:31+0200\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: CATALAN <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" @@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" " (c) 2003 Desenvolupadors TDE" -#: main.cpp:50 +#: main.cpp:49 msgid "Author and maintainer" msgstr "Autor i mantenidor" -#: main.cpp:51 +#: main.cpp:50 msgid "Original author" msgstr "Autor original" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kthememanager.po index 2d5bda41396..9fbb18c0a49 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kthememanager.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kthememanager.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-30 21:50+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Tema nou" msgid "TDE Theme Manager" msgstr "Gestor de temes TDE" -#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56 +#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:55 msgid "" "This control module handles installing, removing and creating visual TDE " "themes." @@ -45,52 +45,52 @@ msgstr "" "Aquest mòdul de control gestiona la instal·lació, eliminació i creació de " "temes visuals TDE." -#: kthememanager.cpp:219 +#: kthememanager.cpp:218 msgid "Theme Files" msgstr "Fitxers de tema" -#: kthememanager.cpp:220 +#: kthememanager.cpp:219 msgid "Select Theme File" msgstr "Seleccioneu un fitxer de tema" -#: kthememanager.cpp:254 +#: kthememanager.cpp:253 msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?" msgstr "De veres voleu eliminar el tema <b>%1</b>?" -#: kthememanager.cpp:255 +#: kthememanager.cpp:254 msgid "Remove Theme" msgstr "Elimina tema" -#: kthememanager.cpp:277 +#: kthememanager.cpp:276 msgid "My Theme" msgstr "El meu tema" -#: kthememanager.cpp:288 +#: kthememanager.cpp:287 msgid "Theme %1 already exists." msgstr "El tema %1 ja existeix." -#: kthememanager.cpp:308 +#: kthememanager.cpp:307 #, c-format msgid "Your theme has been successfully created in %1." msgstr "El vostre tema ha estat creat amb èxit a %1." -#: kthememanager.cpp:309 +#: kthememanager.cpp:308 msgid "Theme Created" msgstr "S'ha creat el tema" -#: kthememanager.cpp:311 +#: kthememanager.cpp:310 msgid "An error occurred while creating your theme." msgstr "Hi ha hagut un error en crear el vostre tema." -#: kthememanager.cpp:312 +#: kthememanager.cpp:311 msgid "Theme Not Created" msgstr "No s'ha creat el tema" -#: kthememanager.cpp:339 +#: kthememanager.cpp:338 msgid "This theme does not contain a preview." msgstr "Aquest tema no conté una vista prèvia." -#: kthememanager.cpp:344 +#: kthememanager.cpp:343 msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4" msgstr "Autor: %1<br>Correu: %2<br>Versió: %3<br>Pàgina inici: %4" |