summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/kxsconfig.po1110
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkicker.po36
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdebase/knetattach.po4
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdebase/kpager.po8
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdebase/ksplash.po6
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdebase/kthememanager.po28
6 files changed, 596 insertions, 596 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
index 9cd79cc2e8b..344912a8df6 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
@@ -8775,561 +8775,6 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written "
-#~ "by Blair Tennessy; 2005."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostra diverses línies de text voltant en torn a una tipografia sòlida en "
-#~ "3D. Escrit per Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller "
-#~ "circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/"
-#~ "Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem "
-#~ "Written by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002."
-#~ msgstr ""
-#~ "Omple un cercle amb d'altres més petits, demostrant el Teorema del cercle "
-#~ "de Descartes. Escrit per Allan R. Wilks i David Bagley."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by "
-#~ "Mark Kilgard; 1998."
-#~ msgstr ""
-#~ "Una gran peixera: una animació GL amb taurons, dofins i balenes. "
-#~ "L'animació del moviment és molt bona. Escrit originalment per Mark "
-#~ "Kilgard."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Uses a simple simple motion model to generate many different display "
-#~ "modes. The control points attract each other up to a certain distance, "
-#~ "and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is "
-#~ "proportional to the distance between any two particles, similar to the "
-#~ "strong and weak nuclear forces. Written by Jamie Zawinski and John "
-#~ "Pezaris; 1992."
-#~ msgstr ""
-#~ "Com en qix, s'usa un model simple de moviment per a generar diferents "
-#~ "modes de representació visual. El control fa que l'atracció es manifesti "
-#~ "a una certa distància i llavors comencin a repel·lir-se. L'acció de "
-#~ "repel·lir/atraure és proporcional a la distància entre dues partícules, "
-#~ "similar a les forces intenses i dèbils del nucli atòmic. Una de les "
-#~ "maneres més interessants de veure aquesta millora és simplement com a "
-#~ "pilotes que reboten, perquè les seves interaccions i moviments són molt "
-#~ "singulars. A vegades dues boles orbiten una sobre l'altra, per a després "
-#~ "ser interrompudes per una tercera, o per la vora de la pantalla. Sembla "
-#~ "un xic caòtic. Escrit per Jamie Zawinski, basat en el codi Lisp de John "
-#~ "Pezaris."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as "
-#~ "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by "
-#~ "Jonathan Lin; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dibuixa una simulació de robots de combat espacial (hàbilment disfressats "
-#~ "de cercles de color) volant en una batalla sobre un camp d'estels en "
-#~ "moviment. Escrit per Jonathan Lin."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-"
-#~ "sized spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; "
-#~ "1997."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dibuixa el que sembla una bola que gira i es deforma amb taques de mida "
-#~ "variable en la seva superfície invisible. Escrit per Jeremie Petit."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van "
-#~ "Grieken; 2002."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dibuixa una caixa que en explotar llança rebotant les pilotes 3D que "
-#~ "conté. Escrit per Sander van Grieken."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by "
-#~ "John Neil; 1997."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dibuixa cercles concèntrics d'un color cíclic entrellaçats entre si. "
-#~ "Escrit per John Neil."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer "
-#~ "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less "
-#~ "robust operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostra BSOD per a \"Blue Screen of Death.\" (\"La pantalla blava de la "
-#~ "mort\"). La més elegant de les emulacions entre ordinadors personals, "
-#~ "aquesta millora simula el popular salvapantalles de sistemes operatius "
-#~ "menys robustos. Escrit per Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of "
-#~ "the screen, with transparency and specular reflections. Written by "
-#~ "Richard Jones; 1998."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostra un flux continu d'ondulants bombolles 3D, pujant cap a la part "
-#~ "superior de la pantalla, amb espectaculars reflexes. Escrit per Richard "
-#~ "Jones."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, "
-#~ "and rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/"
-#~ "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostra una \"Gàbia impossible\" de Escher, una analogia de la cinta de "
-#~ "Moebius i la gira en tres dimensions. Escrit per Marcelo Vianna."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; "
-#~ "2001."
-#~ msgstr ""
-#~ "Animació d'un nombre de components electrònics en 3D. Escrit per Ben "
-#~ "Buxton."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that "
-#~ "\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostra una bombolla, amb tots els elements girant a l'atzar, per a fer-"
-#~ "vos un efecte de \"pèrdua i marejador\". Escrit per Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby "
-#~ "patterns undulating across their surfaces. It's sort of a cubist "
-#~ "Lavalite. Written by Jamie Zawinski; 2002."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dibuixa caixes polsants que s'encavalquen amb patrons de taques ondulants "
-#~ "sempre canviants. Una espècie de Lavalite cubista. Escrit per Jamie "
-#~ "Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect "
-#~ "before, but no screensaver would really be complete without it. It works "
-#~ "best if there's something colorful visible. Warning, if the effect "
-#~ "continues after the screen saver is off, seek medical attention. Written "
-#~ "by David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pren una imatge i la fon. Segur que l'heu vist anteriorment, però cap "
-#~ "salvapantalles no estaria realment complet sense ell. Funciona millor si "
-#~ "està visible quelcom amb molt de colorit. Perill, si l'efecte continua "
-#~ "després d'apagar el salvapantalles, cerqueu atenció mèdica. Escrit per "
-#~ "David Wald i Vivek Khera."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. "
-#~ "Written by Jamie Zawinski; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dibuixa a l'atzar rectangles puntejats i de colors. Escrit per Jamie "
-#~ "Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and "
-#~ "Julia, and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen "
-#~ "savers. Written by Tim Auckland; 1998."
-#~ msgstr ""
-#~ "Més sistemes de \"mapes discrets\", incloguen les noves variants de "
-#~ "Hopalong i Julia, i alguns altres. Escrit per Tim Auckland."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That "
-#~ "circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, "
-#~ "several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of "
-#~ "planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle "
-#~ "Written by James Youngman; 1998."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquest programa dibuixa la ruta traçada per un punt en la vora d'un "
-#~ "cercle. Aquest cercle gira al voltant de la vora d'un altre cercle i així "
-#~ "vàries vegades. Aquestes eren les bases del model de moviment planetari "
-#~ "pre-heliocèntric. Escrit per James Youngman."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and "
-#~ "turn inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie "
-#~ "Zawinski; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dibuixa diverses formes extrusionades que es retorcen, allarguen i giren "
-#~ "sobre si mateixes. Escrit per David Konerding amb els exemples que venen "
-#~ "en la biblioteca GL d'extrusions de Linas Vepstas."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. "
-#~ "Written by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dibuixa el que sembla una cinta ondulada seguint un trenat sinodal. "
-#~ "Escrit per Bas van Gaakeb i Charles Vidal."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing "
-#~ "3D pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostra diverses línies de text voltant en torn a una tipografia sòlida en "
-#~ "3D. Escrit per Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah "
-#~ "Pease; 2000."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dibuixa onades trenades sobre una carcassa de filferro, usant GL. Escrit "
-#~ "per Josiah Pease."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of "
-#~ "the earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around "
-#~ "the sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. "
-#~ "Written by David Konerding; 1998."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dibuixa un planeta girant per l'espai. Escrit per David Konerding. La "
-#~ "imatge inclosa és el mapa de la terra (extreta de \"xearth\"), però per a "
-#~ "embolcallar l'esfera es pot usar qualsevol textura, per exemple les "
-#~ "textures planetàries que venen amb \"ssystem\"."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" "
-#~ "and \"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik"
-#~ "%27s_Snake Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; "
-#~ "2002."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dibuixa una simulació del trencaclosques de la Serp de Rubik. Escrit per "
-#~ "Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts i Peter Aylett."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs "
-#~ "change shape as they wander around the screen, and they are translucent, "
-#~ "so you can see the lower blobs through the higher ones, and when one "
-#~ "passes over another, their colors merge. I got the idea for this from a "
-#~ "mouse pad I had once, which achieved the same kind of effect in real life "
-#~ "by having several layers of plastic with colored oil between them. "
-#~ "Written by Jamie Zawinski; 1997."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dibuixa un conjunt de gotes transparents en moviment amb forma d'ameba. "
-#~ "Les gotes canvien de forma segons es mouen per la pantalla, són "
-#~ "translúcides, pel que es poden veure les del darrere a través de les que "
-#~ "estan en primer pla i quan això succeeix els seus colors es fusionen. "
-#~ "Escrit per Jamie Zawinski. Vaig prendre la idea d'una catifa de ratolí "
-#~ "que tenia, aconseguia el mateix efecte amb diverses capes de plàstic amb "
-#~ "oli de colores entre elles."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks "
-#~ "kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquest programa dibuixa una simple simulació orbital. Si activeu \"rastres"
-#~ "\", semblarà com si fos una fotografia capturada amb una càmera de boira. "
-#~ "Escrit per Greg Bowering."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by "
-#~ "Jamie Zawinski; 1992."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dibuixa a l'atzar rectangles puntejats i de colors. Escrit per Jamie "
-#~ "Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://"
-#~ "en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dibuixa motius psicodèlics de plantilles circulars que fan mal a la "
-#~ "vista. També poden animar-se els punts de control, però manté molt "
-#~ "ocupada la CPU i l'ample de banda. Escrit per Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary "
-#~ "plane, from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" "
-#~ "screen saver. Written by Patrick Naughton; 1992."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dibuixa motius fractals d'encaix, basat en iteracions en el pla "
-#~ "imaginari, d'un article de 1986 a Scientific American. Escrit en la seva "
-#~ "majoria per Patrick Naughton."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four "
-#~ "points on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". "
-#~ "Then find the point between them, and give it a value which is the "
-#~ "average of the other four, plus some small random offset. Coloration is "
-#~ "done based on elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; "
-#~ "1992."
-#~ msgstr ""
-#~ "Genera motius a l'atzar en forma de núvol. Es veu diferent en mode "
-#~ "monocrom o en color. L'idea bàsica és prendre quatre punts de la vora de "
-#~ "la imatge i assignar a cadascun una \"elevació\" a l'atzar. Després se "
-#~ "cerca el punt entre ells i se li assigna la mitjana dels altres quatre, "
-#~ "amb una lleugera tolerància. La coloració està en base a l'elevació. La "
-#~ "selecció de color es fa igualant l'elevació al seu matís, saturació o "
-#~ "brillantor, i assignant valors a l'atzar als demés. El mode \"brillantor"
-#~ "\" tendeix a formar motius de núvols i els altres tendeixen a generar "
-#~ "imatges que s'assemblen més a mapes de calor o exploracions-CAT. Escrit "
-#~ "per Juergen Nickelsen i Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap "
-#~ "Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002."
-#~ msgstr "Dibuixa un malabarista fet amb línies. Escrit per Tim Auckland."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, "
-#~ "repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en."
-#~ "wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anima una simulació de la Caixa de Lemarchand, que es resol repetidament "
-#~ "a si mateixa. Necessita OpenGL i un maquinari ràpid per a crear els mapes "
-#~ "de les textures. Perillós: ocasionalment s'obre la porta. Escrit per "
-#~ "Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. "
-#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; "
-#~ "1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Produeix colònies en un cercle tancat que neixen, creixen i eventualment "
-#~ "moren. Escrit per David Bagley."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, "
-#~ "a cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. "
-#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/"
-#~ "Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dibuixa una variant tridimensional del recursiu Menger Gasket, un objecte "
-#~ "fractal basat en el cub, anàleg al Tetraedre de Sierpinski. Escrit per "
-#~ "Jamie Zawinsky."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws several different representations of molecules. Some common "
-#~ "molecules are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) "
-#~ "files as input. http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_"
-#~ "%28file_format%29 Written by Jamie Zawinski; 2001."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dibuixa diverses representacions diferents de molècules. Algunes "
-#~ "molècules comuns estan incloses, però també es poden llegir fitxers PDB "
-#~ "(Portein Data Base). Escrit per Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored "
-#~ "circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by "
-#~ "Dan Bornstein; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Simula colònies de florit creixent en un plat. Creixen cercles de colors "
-#~ "que s'encavalquen i deixen una interferència en espiral al morir. Escrit "
-#~ "per Dan Bornstein."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
-#~ "phosphor. This program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it "
-#~ "as an application instead of as a screen saver and you can use it as a "
-#~ "terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dibuixa una simulació d'un antic terminal, amb grans píxels i fòsfors de "
-#~ "llarga duració. Pot executar qualsevol programa com a font del text que "
-#~ "mostra. Escrit per Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, "
-#~ "textures, and mipmaps. Written by David Konerding; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dibuixa la intersecció d'alguns plans, fent ús de la mescla alfa, boira, "
-#~ "textures i «mipmaps», a més d'un mesurador d'\"imatges per segon\" que "
-#~ "pot dir-vos el ràpid que és la vostra targeta de vídeo... Requereix "
-#~ "OpenGL. Escrit per David Konerding."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each "
-#~ "other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. "
-#~ "Written by Scott Draves; 1997."
-#~ msgstr ""
-#~ "Una altra variació del programa \"Bomb\" de Scott Draves. Dibuixa una "
-#~ "quadrícula de formes creixents que, una vegada superposades, reaccionen "
-#~ "de manera impredictible. \"RD\" significa difusió de la reacció."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written "
-#~ "by Claudio Matsuoka; 2001."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea un collage de porcions de la pantalla girades i escalades. Escrit "
-#~ "per Claudio Matsuoka."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly "
-#~ "shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" "
-#~ "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by "
-#~ "Marcelo Vianna; 1997."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dibuixa un cub de Rubik que gira en tres dimensions i es resol i desfà "
-#~ "repetidament. Una altra millora GL de les bones per Marcelo Vianna."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski "
-#~ "triangle fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en."
-#~ "wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dibuixa una variant bidimensional del recursiu triangle fractal de "
-#~ "Sierpinski. Escrit per Desmond Daignault."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the "
-#~ "underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz "
-#~ "and Jamie Zawinski; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dibuixa un focus movent-se per una pantalla negra, il·luminant "
-#~ "l'escriptori a mesura que va passant. Escrit per Rick Schultz."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals "
-#~ "grow outward until they hit something, then they go around it. Written by "
-#~ "Jeff Epler; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dibuixa un conjunt d'autòmats interactius creadors d'espirals quadrades. "
-#~ "Les espirals creixen fins que topen, llavors el rodegen. Escrit per Jeff "
-#~ "Epler."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns "
-#~ "which pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses "
-#~ "these shapes to lay down a field of colors, which are then cycled. The "
-#~ "motion is very organic. Written by Jamie Zawinski; 1997."
-#~ msgstr ""
-#~ "Genera una seqüència de motius en forma d'estrelles palpitants i "
-#~ "ondulants, que bateguen, giren i es capgiren sobre si mateixes. Un altre "
-#~ "mode de vista usa aquestes formes per a crear una gama de colors, que "
-#~ "després canvia. El moviment es molt orgànic. Escrit per Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, "
-#~ "over a star field, like at the beginning of the movie of the same name. "
-#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie "
-#~ "Zawinski and Claudio Matauoka; 2001."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dibuixa un text continu que transcorre suaument en un angle des de la "
-#~ "distància, sobre un camp estelat, com al començament de la pel·lícula del "
-#~ "mateix nom. Escrit per Jamie Zawinski i Claudio Matauoka."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, "
-#~ "unpredictably-animating swarm of dots that swoops and twists around. "
-#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by "
-#~ "Massimino Pascal; 1997."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dibuixa inesperats atractors: és un colorit camp de punts, animats de "
-#~ "manera impredictible que cauen i giren pel voltant. El moviment és molt "
-#~ "bo. Escrit per Massimino Pascal."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. "
-#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dibuixa línies i arcs basats en patrons Truchet que omplen la pantalla. "
-#~ "Escrit per Adrian Likins."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001."
-#~ msgstr "Mostra embulls camins de cucs. Escrit per Tyler Pierce."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This is a shell script that grabs a frame of video from the system's "
-#~ "video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to "
-#~ "manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, "
-#~ "subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it "
-#~ "displays that image for a few seconds, and does it again. This works "
-#~ "really well if you just feed broadcast television into it. Written by "
-#~ "Jamie Zawinski; 1998."
-#~ msgstr ""
-#~ "De moment tan sols és un script que copia una imatge de vídeo des de "
-#~ "l'entrada de vídeo del sistema, i aplica a sobre seu alguns filtres PBM "
-#~ "(escollits a l'atzar) per a manipular i recombinar la imatge de diverses "
-#~ "maneres. Després mostra la imatge durant uns segons i la canvia altra "
-#~ "vegada. Funciona realment bé si tan sols hi veieu cadenes de televisió."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia.org/"
-#~ "wiki/Random_walk Written by Rick Campbell; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostra un colorit recorregut aleatori, de diverses maneres. Escrit per "
-#~ "Rick Campbell."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The "
-#~ "strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched "
-#~ "on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001."
-#~ msgstr ""
-#~ "Estrelles flotants que actuen mogudes per simples camps de força 2D. La "
-#~ "intensitat de cadascun canvia contínuament i també desapareixen a "
-#~ "l'atzar. Per Paul \"Joey\" Clark."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image "
-#~ "and set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostra una simulació de foc polsant. També pot prendre una imatge "
-#~ "arbitrària i posar-la en el foc. Escrit per Carsten Haitzler, millorat "
-#~ "per molts altres."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color "
-#~ "trails behind them. Written by Chris Leger; 2000."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dibuixa eixams d'abelles volant al voltant de la pantalla, deixant bonics "
-#~ "rastres darrere seu. Escrit per Chirs Leger."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses"
-#~ "\" option, the result is like looking through many overlapping lenses "
-#~ "rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fa una aproximació sobre una part de la pantalla i es va moguen. Amb "
-#~ "l'opció \"lents\" el resultat és com mirar a través de moltes lents "
-#~ "superposades, més que un simple augment. Escrit per James Macnicol."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
#~ "Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written "
#~ "by Jamie Zawinski; 2001."
#~ msgstr ""
@@ -10496,6 +9941,561 @@ msgstr ""
#~ "XTeeVee simula diversos problemes de televisió, entre d'altres, estàtica, "
#~ "pèrdua del sincronisme i cartes d'ajust. Escrit per Greg Knauss."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written "
+#~ "by Blair Tennessy; 2005."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostra diverses línies de text voltant en torn a una tipografia sòlida en "
+#~ "3D. Escrit per Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller "
+#~ "circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/"
+#~ "Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem "
+#~ "Written by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002."
+#~ msgstr ""
+#~ "Omple un cercle amb d'altres més petits, demostrant el Teorema del cercle "
+#~ "de Descartes. Escrit per Allan R. Wilks i David Bagley."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by "
+#~ "Mark Kilgard; 1998."
+#~ msgstr ""
+#~ "Una gran peixera: una animació GL amb taurons, dofins i balenes. "
+#~ "L'animació del moviment és molt bona. Escrit originalment per Mark "
+#~ "Kilgard."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Uses a simple simple motion model to generate many different display "
+#~ "modes. The control points attract each other up to a certain distance, "
+#~ "and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is "
+#~ "proportional to the distance between any two particles, similar to the "
+#~ "strong and weak nuclear forces. Written by Jamie Zawinski and John "
+#~ "Pezaris; 1992."
+#~ msgstr ""
+#~ "Com en qix, s'usa un model simple de moviment per a generar diferents "
+#~ "modes de representació visual. El control fa que l'atracció es manifesti "
+#~ "a una certa distància i llavors comencin a repel·lir-se. L'acció de "
+#~ "repel·lir/atraure és proporcional a la distància entre dues partícules, "
+#~ "similar a les forces intenses i dèbils del nucli atòmic. Una de les "
+#~ "maneres més interessants de veure aquesta millora és simplement com a "
+#~ "pilotes que reboten, perquè les seves interaccions i moviments són molt "
+#~ "singulars. A vegades dues boles orbiten una sobre l'altra, per a després "
+#~ "ser interrompudes per una tercera, o per la vora de la pantalla. Sembla "
+#~ "un xic caòtic. Escrit per Jamie Zawinski, basat en el codi Lisp de John "
+#~ "Pezaris."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as "
+#~ "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by "
+#~ "Jonathan Lin; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dibuixa una simulació de robots de combat espacial (hàbilment disfressats "
+#~ "de cercles de color) volant en una batalla sobre un camp d'estels en "
+#~ "moviment. Escrit per Jonathan Lin."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-"
+#~ "sized spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; "
+#~ "1997."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dibuixa el que sembla una bola que gira i es deforma amb taques de mida "
+#~ "variable en la seva superfície invisible. Escrit per Jeremie Petit."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van "
+#~ "Grieken; 2002."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dibuixa una caixa que en explotar llança rebotant les pilotes 3D que "
+#~ "conté. Escrit per Sander van Grieken."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by "
+#~ "John Neil; 1997."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dibuixa cercles concèntrics d'un color cíclic entrellaçats entre si. "
+#~ "Escrit per John Neil."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer "
+#~ "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less "
+#~ "robust operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostra BSOD per a \"Blue Screen of Death.\" (\"La pantalla blava de la "
+#~ "mort\"). La més elegant de les emulacions entre ordinadors personals, "
+#~ "aquesta millora simula el popular salvapantalles de sistemes operatius "
+#~ "menys robustos. Escrit per Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of "
+#~ "the screen, with transparency and specular reflections. Written by "
+#~ "Richard Jones; 1998."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostra un flux continu d'ondulants bombolles 3D, pujant cap a la part "
+#~ "superior de la pantalla, amb espectaculars reflexes. Escrit per Richard "
+#~ "Jones."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, "
+#~ "and rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/"
+#~ "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostra una \"Gàbia impossible\" de Escher, una analogia de la cinta de "
+#~ "Moebius i la gira en tres dimensions. Escrit per Marcelo Vianna."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; "
+#~ "2001."
+#~ msgstr ""
+#~ "Animació d'un nombre de components electrònics en 3D. Escrit per Ben "
+#~ "Buxton."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that "
+#~ "\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostra una bombolla, amb tots els elements girant a l'atzar, per a fer-"
+#~ "vos un efecte de \"pèrdua i marejador\". Escrit per Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby "
+#~ "patterns undulating across their surfaces. It's sort of a cubist "
+#~ "Lavalite. Written by Jamie Zawinski; 2002."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dibuixa caixes polsants que s'encavalquen amb patrons de taques ondulants "
+#~ "sempre canviants. Una espècie de Lavalite cubista. Escrit per Jamie "
+#~ "Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect "
+#~ "before, but no screensaver would really be complete without it. It works "
+#~ "best if there's something colorful visible. Warning, if the effect "
+#~ "continues after the screen saver is off, seek medical attention. Written "
+#~ "by David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pren una imatge i la fon. Segur que l'heu vist anteriorment, però cap "
+#~ "salvapantalles no estaria realment complet sense ell. Funciona millor si "
+#~ "està visible quelcom amb molt de colorit. Perill, si l'efecte continua "
+#~ "després d'apagar el salvapantalles, cerqueu atenció mèdica. Escrit per "
+#~ "David Wald i Vivek Khera."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. "
+#~ "Written by Jamie Zawinski; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dibuixa a l'atzar rectangles puntejats i de colors. Escrit per Jamie "
+#~ "Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and "
+#~ "Julia, and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen "
+#~ "savers. Written by Tim Auckland; 1998."
+#~ msgstr ""
+#~ "Més sistemes de \"mapes discrets\", incloguen les noves variants de "
+#~ "Hopalong i Julia, i alguns altres. Escrit per Tim Auckland."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That "
+#~ "circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, "
+#~ "several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of "
+#~ "planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle "
+#~ "Written by James Youngman; 1998."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquest programa dibuixa la ruta traçada per un punt en la vora d'un "
+#~ "cercle. Aquest cercle gira al voltant de la vora d'un altre cercle i així "
+#~ "vàries vegades. Aquestes eren les bases del model de moviment planetari "
+#~ "pre-heliocèntric. Escrit per James Youngman."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and "
+#~ "turn inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie "
+#~ "Zawinski; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dibuixa diverses formes extrusionades que es retorcen, allarguen i giren "
+#~ "sobre si mateixes. Escrit per David Konerding amb els exemples que venen "
+#~ "en la biblioteca GL d'extrusions de Linas Vepstas."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. "
+#~ "Written by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dibuixa el que sembla una cinta ondulada seguint un trenat sinodal. "
+#~ "Escrit per Bas van Gaakeb i Charles Vidal."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing "
+#~ "3D pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostra diverses línies de text voltant en torn a una tipografia sòlida en "
+#~ "3D. Escrit per Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah "
+#~ "Pease; 2000."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dibuixa onades trenades sobre una carcassa de filferro, usant GL. Escrit "
+#~ "per Josiah Pease."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of "
+#~ "the earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around "
+#~ "the sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. "
+#~ "Written by David Konerding; 1998."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dibuixa un planeta girant per l'espai. Escrit per David Konerding. La "
+#~ "imatge inclosa és el mapa de la terra (extreta de \"xearth\"), però per a "
+#~ "embolcallar l'esfera es pot usar qualsevol textura, per exemple les "
+#~ "textures planetàries que venen amb \"ssystem\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" "
+#~ "and \"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik"
+#~ "%27s_Snake Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; "
+#~ "2002."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dibuixa una simulació del trencaclosques de la Serp de Rubik. Escrit per "
+#~ "Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts i Peter Aylett."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs "
+#~ "change shape as they wander around the screen, and they are translucent, "
+#~ "so you can see the lower blobs through the higher ones, and when one "
+#~ "passes over another, their colors merge. I got the idea for this from a "
+#~ "mouse pad I had once, which achieved the same kind of effect in real life "
+#~ "by having several layers of plastic with colored oil between them. "
+#~ "Written by Jamie Zawinski; 1997."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dibuixa un conjunt de gotes transparents en moviment amb forma d'ameba. "
+#~ "Les gotes canvien de forma segons es mouen per la pantalla, són "
+#~ "translúcides, pel que es poden veure les del darrere a través de les que "
+#~ "estan en primer pla i quan això succeeix els seus colors es fusionen. "
+#~ "Escrit per Jamie Zawinski. Vaig prendre la idea d'una catifa de ratolí "
+#~ "que tenia, aconseguia el mateix efecte amb diverses capes de plàstic amb "
+#~ "oli de colores entre elles."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks "
+#~ "kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquest programa dibuixa una simple simulació orbital. Si activeu \"rastres"
+#~ "\", semblarà com si fos una fotografia capturada amb una càmera de boira. "
+#~ "Escrit per Greg Bowering."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by "
+#~ "Jamie Zawinski; 1992."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dibuixa a l'atzar rectangles puntejats i de colors. Escrit per Jamie "
+#~ "Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://"
+#~ "en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dibuixa motius psicodèlics de plantilles circulars que fan mal a la "
+#~ "vista. També poden animar-se els punts de control, però manté molt "
+#~ "ocupada la CPU i l'ample de banda. Escrit per Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary "
+#~ "plane, from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" "
+#~ "screen saver. Written by Patrick Naughton; 1992."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dibuixa motius fractals d'encaix, basat en iteracions en el pla "
+#~ "imaginari, d'un article de 1986 a Scientific American. Escrit en la seva "
+#~ "majoria per Patrick Naughton."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four "
+#~ "points on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". "
+#~ "Then find the point between them, and give it a value which is the "
+#~ "average of the other four, plus some small random offset. Coloration is "
+#~ "done based on elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; "
+#~ "1992."
+#~ msgstr ""
+#~ "Genera motius a l'atzar en forma de núvol. Es veu diferent en mode "
+#~ "monocrom o en color. L'idea bàsica és prendre quatre punts de la vora de "
+#~ "la imatge i assignar a cadascun una \"elevació\" a l'atzar. Després se "
+#~ "cerca el punt entre ells i se li assigna la mitjana dels altres quatre, "
+#~ "amb una lleugera tolerància. La coloració està en base a l'elevació. La "
+#~ "selecció de color es fa igualant l'elevació al seu matís, saturació o "
+#~ "brillantor, i assignant valors a l'atzar als demés. El mode \"brillantor"
+#~ "\" tendeix a formar motius de núvols i els altres tendeixen a generar "
+#~ "imatges que s'assemblen més a mapes de calor o exploracions-CAT. Escrit "
+#~ "per Juergen Nickelsen i Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap "
+#~ "Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002."
+#~ msgstr "Dibuixa un malabarista fet amb línies. Escrit per Tim Auckland."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, "
+#~ "repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en."
+#~ "wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anima una simulació de la Caixa de Lemarchand, que es resol repetidament "
+#~ "a si mateixa. Necessita OpenGL i un maquinari ràpid per a crear els mapes "
+#~ "de les textures. Perillós: ocasionalment s'obre la porta. Escrit per "
+#~ "Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. "
+#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; "
+#~ "1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Produeix colònies en un cercle tancat que neixen, creixen i eventualment "
+#~ "moren. Escrit per David Bagley."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, "
+#~ "a cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. "
+#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/"
+#~ "Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dibuixa una variant tridimensional del recursiu Menger Gasket, un objecte "
+#~ "fractal basat en el cub, anàleg al Tetraedre de Sierpinski. Escrit per "
+#~ "Jamie Zawinsky."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws several different representations of molecules. Some common "
+#~ "molecules are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) "
+#~ "files as input. http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_"
+#~ "%28file_format%29 Written by Jamie Zawinski; 2001."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dibuixa diverses representacions diferents de molècules. Algunes "
+#~ "molècules comuns estan incloses, però també es poden llegir fitxers PDB "
+#~ "(Portein Data Base). Escrit per Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored "
+#~ "circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by "
+#~ "Dan Bornstein; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Simula colònies de florit creixent en un plat. Creixen cercles de colors "
+#~ "que s'encavalquen i deixen una interferència en espiral al morir. Escrit "
+#~ "per Dan Bornstein."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
+#~ "phosphor. This program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it "
+#~ "as an application instead of as a screen saver and you can use it as a "
+#~ "terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dibuixa una simulació d'un antic terminal, amb grans píxels i fòsfors de "
+#~ "llarga duració. Pot executar qualsevol programa com a font del text que "
+#~ "mostra. Escrit per Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, "
+#~ "textures, and mipmaps. Written by David Konerding; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dibuixa la intersecció d'alguns plans, fent ús de la mescla alfa, boira, "
+#~ "textures i «mipmaps», a més d'un mesurador d'\"imatges per segon\" que "
+#~ "pot dir-vos el ràpid que és la vostra targeta de vídeo... Requereix "
+#~ "OpenGL. Escrit per David Konerding."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each "
+#~ "other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. "
+#~ "Written by Scott Draves; 1997."
+#~ msgstr ""
+#~ "Una altra variació del programa \"Bomb\" de Scott Draves. Dibuixa una "
+#~ "quadrícula de formes creixents que, una vegada superposades, reaccionen "
+#~ "de manera impredictible. \"RD\" significa difusió de la reacció."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written "
+#~ "by Claudio Matsuoka; 2001."
+#~ msgstr ""
+#~ "Crea un collage de porcions de la pantalla girades i escalades. Escrit "
+#~ "per Claudio Matsuoka."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly "
+#~ "shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" "
+#~ "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by "
+#~ "Marcelo Vianna; 1997."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dibuixa un cub de Rubik que gira en tres dimensions i es resol i desfà "
+#~ "repetidament. Una altra millora GL de les bones per Marcelo Vianna."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski "
+#~ "triangle fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en."
+#~ "wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dibuixa una variant bidimensional del recursiu triangle fractal de "
+#~ "Sierpinski. Escrit per Desmond Daignault."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the "
+#~ "underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz "
+#~ "and Jamie Zawinski; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dibuixa un focus movent-se per una pantalla negra, il·luminant "
+#~ "l'escriptori a mesura que va passant. Escrit per Rick Schultz."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals "
+#~ "grow outward until they hit something, then they go around it. Written by "
+#~ "Jeff Epler; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dibuixa un conjunt d'autòmats interactius creadors d'espirals quadrades. "
+#~ "Les espirals creixen fins que topen, llavors el rodegen. Escrit per Jeff "
+#~ "Epler."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns "
+#~ "which pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses "
+#~ "these shapes to lay down a field of colors, which are then cycled. The "
+#~ "motion is very organic. Written by Jamie Zawinski; 1997."
+#~ msgstr ""
+#~ "Genera una seqüència de motius en forma d'estrelles palpitants i "
+#~ "ondulants, que bateguen, giren i es capgiren sobre si mateixes. Un altre "
+#~ "mode de vista usa aquestes formes per a crear una gama de colors, que "
+#~ "després canvia. El moviment es molt orgànic. Escrit per Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, "
+#~ "over a star field, like at the beginning of the movie of the same name. "
+#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie "
+#~ "Zawinski and Claudio Matauoka; 2001."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dibuixa un text continu que transcorre suaument en un angle des de la "
+#~ "distància, sobre un camp estelat, com al començament de la pel·lícula del "
+#~ "mateix nom. Escrit per Jamie Zawinski i Claudio Matauoka."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, "
+#~ "unpredictably-animating swarm of dots that swoops and twists around. "
+#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by "
+#~ "Massimino Pascal; 1997."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dibuixa inesperats atractors: és un colorit camp de punts, animats de "
+#~ "manera impredictible que cauen i giren pel voltant. El moviment és molt "
+#~ "bo. Escrit per Massimino Pascal."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. "
+#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dibuixa línies i arcs basats en patrons Truchet que omplen la pantalla. "
+#~ "Escrit per Adrian Likins."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001."
+#~ msgstr "Mostra embulls camins de cucs. Escrit per Tyler Pierce."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is a shell script that grabs a frame of video from the system's "
+#~ "video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to "
+#~ "manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, "
+#~ "subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it "
+#~ "displays that image for a few seconds, and does it again. This works "
+#~ "really well if you just feed broadcast television into it. Written by "
+#~ "Jamie Zawinski; 1998."
+#~ msgstr ""
+#~ "De moment tan sols és un script que copia una imatge de vídeo des de "
+#~ "l'entrada de vídeo del sistema, i aplica a sobre seu alguns filtres PBM "
+#~ "(escollits a l'atzar) per a manipular i recombinar la imatge de diverses "
+#~ "maneres. Després mostra la imatge durant uns segons i la canvia altra "
+#~ "vegada. Funciona realment bé si tan sols hi veieu cadenes de televisió."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia.org/"
+#~ "wiki/Random_walk Written by Rick Campbell; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostra un colorit recorregut aleatori, de diverses maneres. Escrit per "
+#~ "Rick Campbell."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The "
+#~ "strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched "
+#~ "on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001."
+#~ msgstr ""
+#~ "Estrelles flotants que actuen mogudes per simples camps de força 2D. La "
+#~ "intensitat de cadascun canvia contínuament i també desapareixen a "
+#~ "l'atzar. Per Paul \"Joey\" Clark."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image "
+#~ "and set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostra una simulació de foc polsant. També pot prendre una imatge "
+#~ "arbitrària i posar-la en el foc. Escrit per Carsten Haitzler, millorat "
+#~ "per molts altres."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color "
+#~ "trails behind them. Written by Chris Leger; 2000."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dibuixa eixams d'abelles volant al voltant de la pantalla, deixant bonics "
+#~ "rastres darrere seu. Escrit per Chirs Leger."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses"
+#~ "\" option, the result is like looking through many overlapping lenses "
+#~ "rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fa una aproximació sobre una part de la pantalla i es va moguen. Amb "
+#~ "l'opció \"lents\" el resultat és com mirar a través de moltes lents "
+#~ "superposades, més que un simple augment. Escrit per James Macnicol."
+
#~ msgid "Random Cell Shape"
#~ msgstr "Forma de la cel·la a l'atzar"
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkicker.po
index c0f7d13c326..ea29cef1979 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkicker.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkicker.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-27 01:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 13:46+0200\n"
"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -258,72 +258,72 @@ msgstr "Totes les pantalles"
msgid "Custom"
msgstr "A mida"
-#: tiles:1
+#: ../../kicker/data/tiles:1
#, fuzzy
msgid "KDE Button"
msgstr "Botó TDE"
-#: tiles:2
+#: ../../kicker/data/tiles:2
msgid "Blue Wood"
msgstr "Blau arboreda"
-#: tiles:3
+#: ../../kicker/data/tiles:3
msgid "Green Wood"
msgstr "Verd arboreda"
-#: tiles:4
+#: ../../kicker/data/tiles:4
msgid "Light Gray"
msgstr "Gris clar"
-#: tiles:5
+#: ../../kicker/data/tiles:5
msgid "Light Green"
msgstr "Verd clar"
-#: tiles:6
+#: ../../kicker/data/tiles:6
msgid "Light Pastel"
msgstr "Pastís clar"
-#: tiles:7
+#: ../../kicker/data/tiles:7
msgid "Light Purple"
msgstr "Púrpura clar"
-#: tiles:8
+#: ../../kicker/data/tiles:8
msgid "Nuts And Bolts"
msgstr "Marc intern"
-#: tiles:9
+#: ../../kicker/data/tiles:9
msgid "Red Wood"
msgstr "Vermell arboreda"
-#: tiles:10
+#: ../../kicker/data/tiles:10
msgid "Solid Blue"
msgstr "Blau sòlid"
-#: tiles:11
+#: ../../kicker/data/tiles:11
msgid "Solid Gray"
msgstr "Gris sòlid"
-#: tiles:12
+#: ../../kicker/data/tiles:12
msgid "Solid Green"
msgstr "Verd sòlid"
-#: tiles:13
+#: ../../kicker/data/tiles:13
msgid "Solid Orange"
msgstr "Carbassa sòlid"
-#: tiles:14
+#: ../../kicker/data/tiles:14
msgid "Solid Pastel"
msgstr "Pastís sòlid"
-#: tiles:15
+#: ../../kicker/data/tiles:15
msgid "Solid Purple"
msgstr "Púrpura sòlid"
-#: tiles:16
+#: ../../kicker/data/tiles:16
msgid "Solid Red"
msgstr "Vermell sòlid"
-#: tiles:17
+#: ../../kicker/data/tiles:17
msgid "Solid Tigereye"
msgstr "Ull de tigre sòlid"
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/knetattach.po
index 87d1316d3c1..db1ee4794cd 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/knetattach.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/knetattach.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetattach\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-13 20:33+0100\n"
"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
"Language-Team: CATALAN <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Assistent de xarxa pel TDE"
msgid "(c) 2004 George Staikos"
msgstr "(c) 2004 George Staikos"
-#: main.cpp:35
+#: main.cpp:34
msgid "Primary author and maintainer"
msgstr "Autor principal i mantenidor"
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kpager.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kpager.po
index 2efe790b673..b6b492ce117 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kpager.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kpager.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-24 23:55+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -97,14 +97,14 @@ msgstr "Crea el paginador però conserva la finestra oculta"
msgid "Desktop Overview"
msgstr "Visió general de l'escriptori"
-#: main.cpp:73
+#: main.cpp:72
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "Desenvolupador/mantenidor original"
-#: main.cpp:76 main.cpp:78
+#: main.cpp:75 main.cpp:77
msgid "Developer"
msgstr "Desenvolupador"
-#: main.cpp:95
+#: main.cpp:94
msgid "Desktop Pager"
msgstr "Paginador d'escriptori"
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/ksplash.po
index 973651eb74a..ab9a0950ffe 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/ksplash.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/ksplash.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplash\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-18 12:31+0200\n"
"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
"Language-Team: CATALAN <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n"
@@ -69,11 +69,11 @@ msgstr ""
"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
" (c) 2003 Desenvolupadors TDE"
-#: main.cpp:50
+#: main.cpp:49
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Autor i mantenidor"
-#: main.cpp:51
+#: main.cpp:50
msgid "Original author"
msgstr "Autor original"
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kthememanager.po
index 2d5bda41396..9fbb18c0a49 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kthememanager.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kthememanager.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-30 21:50+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Tema nou"
msgid "TDE Theme Manager"
msgstr "Gestor de temes TDE"
-#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56
+#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:55
msgid ""
"This control module handles installing, removing and creating visual TDE "
"themes."
@@ -45,52 +45,52 @@ msgstr ""
"Aquest mòdul de control gestiona la instal·lació, eliminació i creació de "
"temes visuals TDE."
-#: kthememanager.cpp:219
+#: kthememanager.cpp:218
msgid "Theme Files"
msgstr "Fitxers de tema"
-#: kthememanager.cpp:220
+#: kthememanager.cpp:219
msgid "Select Theme File"
msgstr "Seleccioneu un fitxer de tema"
-#: kthememanager.cpp:254
+#: kthememanager.cpp:253
msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
msgstr "De veres voleu eliminar el tema <b>%1</b>?"
-#: kthememanager.cpp:255
+#: kthememanager.cpp:254
msgid "Remove Theme"
msgstr "Elimina tema"
-#: kthememanager.cpp:277
+#: kthememanager.cpp:276
msgid "My Theme"
msgstr "El meu tema"
-#: kthememanager.cpp:288
+#: kthememanager.cpp:287
msgid "Theme %1 already exists."
msgstr "El tema %1 ja existeix."
-#: kthememanager.cpp:308
+#: kthememanager.cpp:307
#, c-format
msgid "Your theme has been successfully created in %1."
msgstr "El vostre tema ha estat creat amb èxit a %1."
-#: kthememanager.cpp:309
+#: kthememanager.cpp:308
msgid "Theme Created"
msgstr "S'ha creat el tema"
-#: kthememanager.cpp:311
+#: kthememanager.cpp:310
msgid "An error occurred while creating your theme."
msgstr "Hi ha hagut un error en crear el vostre tema."
-#: kthememanager.cpp:312
+#: kthememanager.cpp:311
msgid "Theme Not Created"
msgstr "No s'ha creat el tema"
-#: kthememanager.cpp:339
+#: kthememanager.cpp:338
msgid "This theme does not contain a preview."
msgstr "Aquest tema no conté una vista prèvia."
-#: kthememanager.cpp:344
+#: kthememanager.cpp:343
msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4"
msgstr "Autor: %1<br>Correu: %2<br>Versió: %3<br>Pàgina inici: %4"