diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmxinerama.po | 73 |
1 files changed, 36 insertions, 37 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmxinerama.po index 4e07169bfff..2df776ba8cd 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmxinerama.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmxinerama.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmxinerama\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 18:24+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sebastià Pla i Sanz" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos" #: kcmxinerama.cpp:56 msgid "" -"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure TDE support for " -"multiple monitors." +"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure TDE support " +"for multiple monitors." msgstr "" -"<h1>Pantalles múltiples</h1> Aquest mòdul us permet configurar el funcionament " -"per a múltiples pantalles al TDE." +"<h1>Pantalles múltiples</h1> Aquest mòdul us permet configurar el " +"funcionament per a múltiples pantalles al TDE." #: kcmxinerama.cpp:74 #, c-format @@ -59,14 +59,13 @@ msgstr "Pantalla que conté l'apuntador" #: kcmxinerama.cpp:103 msgid "" -"<qt>" -"<p>This module is only for configuring systems with a single desktop spread " -"across multiple monitors. You do not appear to have this configuration.</p></qt>" +"<qt><p>This module is only for configuring systems with a single desktop " +"spread across multiple monitors. You do not appear to have this " +"configuration.</p></qt>" msgstr "" -"<qt>" -"<p>Aquest mòdul és només per a configurar sistemes on un sol escriptori està " -"escampat en diverses pantalles. Sembla que no teniu aquesta configuració.</p>" -"</qt>" +"<qt><p>Aquest mòdul és només per a configurar sistemes on un sol escriptori " +"està escampat en diverses pantalles. Sembla que no teniu aquesta " +"configuració.</p></qt>" #: kcmxinerama.cpp:187 msgid "Your settings will only affect newly started applications." @@ -76,72 +75,72 @@ msgstr "L'arranjament només afectarà a les aplicacions engegades de nou." msgid "TDE Multiple Monitors" msgstr "Pantalles múltiples TDE" -#. i18n: file xineramawidget.ui line 22 -#: rc.cpp:3 +#: xineramawidget.ui:22 #, no-c-format msgid "X Coordinate" msgstr "Coordinada X" -#. i18n: file xineramawidget.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: xineramawidget.ui:27 #, no-c-format msgid "Y Coordinate" msgstr "Coordinada Y" -#. i18n: file xineramawidget.ui line 81 -#: rc.cpp:15 +#: xineramawidget.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Width" +msgstr "" + +#: xineramawidget.ui:37 +#, no-c-format +msgid "Height" +msgstr "" + +#: xineramawidget.ui:81 #, no-c-format msgid "Multiple Monitor Support" msgstr "Funcionament per a pantalles múltiples" -#. i18n: file xineramawidget.ui line 92 -#: rc.cpp:18 +#: xineramawidget.ui:92 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support" msgstr "" "Habilita el funcionament per a l'escriptori virtual a pantalles múltiples" -#. i18n: file xineramawidget.ui line 103 -#: rc.cpp:21 +#: xineramawidget.ui:103 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor window resistance support" msgstr "" -"Habilita el funcionament per a la resistència de finestra a pantalles múltiples" +"Habilita el funcionament per a la resistència de finestra a pantalles " +"múltiples" -#. i18n: file xineramawidget.ui line 114 -#: rc.cpp:24 +#: xineramawidget.ui:114 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor window placement support" msgstr "" "Habilita el funcionament de col·locació de finestra a pantalles múltiples" -#. i18n: file xineramawidget.ui line 125 -#: rc.cpp:27 +#: xineramawidget.ui:125 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor window maximize support" msgstr "" "Habilita el funcionament de maximització de finestra a pantalles múltiples" -#. i18n: file xineramawidget.ui line 136 -#: rc.cpp:30 +#: xineramawidget.ui:136 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support" msgstr "Habilita el funcionament de finestres a múltiples pantalles" -#. i18n: file xineramawidget.ui line 146 -#: rc.cpp:33 +#: xineramawidget.ui:146 #, no-c-format msgid "&Identify All Displays" msgstr "&Identifica totes les pantalles" -#. i18n: file xineramawidget.ui line 182 -#: rc.cpp:36 +#: xineramawidget.ui:182 #, no-c-format msgid "Show unmanaged windows on:" msgstr "Mostra les finestres no gestionades a:" -#. i18n: file xineramawidget.ui line 204 -#: rc.cpp:39 +#: xineramawidget.ui:204 #, no-c-format msgid "Show TDE splash screen on:" msgstr "Mostra la pantalla d'inici TDE a:" |