summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdepim/kmail.po267
1 files changed, 105 insertions, 162 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kmail.po
index 8207b4788f5..39f45f4b5d3 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kmail.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-29 20:36+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -173,12 +173,6 @@ msgstr "&Cap (empreu-ho amb cura)"
msgid "Account for semiautomatic resource handling"
msgstr "Compte per a gestionar recursos semiautomàticament"
-#: accountdialog.cpp:403 accountdialog.cpp:504 accountdialog.cpp:686
-#: accountdialog.cpp:1022
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "Neteja passat"
-
#: accountdialog.cpp:405 accountdialog.cpp:509 accountdialog.cpp:691
#: accountdialog.cpp:1027
msgid "Delete all allocations for the resource represented by this account."
@@ -1387,11 +1381,6 @@ msgstr ""
msgid "&Load Profile..."
msgstr "Carre&ga perfil..."
-#: configuredialog.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "Configura el compte"
-
#: configuredialog.cpp:308 simplestringlisteditor.cpp:85
msgid "&Add..."
msgstr "&Afegeix..."
@@ -1421,11 +1410,6 @@ msgstr "<qt>De veres voleu eliminar la identitat anomenada <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Remove Identity"
msgstr "Elimina identitat"
-#: configuredialog.cpp:456 simplestringlisteditor.cpp:96 snippetwidget.cpp:550
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "E&limina"
-
#: configuredialog.cpp:496 configuredialog.cpp:3227
msgid "Add..."
msgstr "Afegeix..."
@@ -1434,11 +1418,6 @@ msgstr "Afegeix..."
msgid "Modify..."
msgstr "Modifica..."
-#: configuredialog.cpp:500 folderdiaacltab.cpp:636 kmcomposewin.cpp:3218
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "E&limina"
-
#: configuredialog.cpp:502
msgid "Set as Default"
msgstr "Estableix per omissió"
@@ -1648,10 +1627,6 @@ msgstr "Modifica compte"
msgid "<qt>Unable to locate account <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>No s'ha pogut localitzar el compte <b>%1</b>.</qt>"
-#: configuredialog.cpp:1491
-msgid "&Fonts"
-msgstr ""
-
#: configuredialog.cpp:1497
msgid "Color&s"
msgstr "Colo&rs"
@@ -3465,11 +3440,6 @@ msgstr "Selecció de filtres"
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
-#: filterimporterexporter.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Selecciona tot el text"
-
#: filterimporterexporter.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Unselect All"
@@ -4423,11 +4393,6 @@ msgstr ""
"Com que no teniu privilegis d'escriptura en aquesta carpeta, demaneu al seu "
"propietari que alliberi espai de la carpeta."
-#: imapaccountbase.cpp:955 kmservertest.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Error: %1"
-
#: imapaccountbase.cpp:959
msgid ""
"The connection to the server %1 was unexpectedly closed or timed out. It "
@@ -6325,11 +6290,6 @@ msgstr "Adjunta el fitxer"
msgid "&Attach"
msgstr "&Adjunta"
-#: kmcomposewin.cpp:2958
-#, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "Insereix el fitxer"
-
#: kmcomposewin.cpp:2959
msgid "Insert File"
msgstr "Insereix el fitxer"
@@ -6379,25 +6339,10 @@ msgid ""
"View"
msgstr "Visualitza"
-#: kmcomposewin.cpp:3215 kmreaderwin.cpp:2861 vacation.cpp:659
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "Edita..."
-
#: kmcomposewin.cpp:3216
msgid "Edit With..."
msgstr "Edita amb..."
-#: kmcomposewin.cpp:3219 kmreaderwin.cpp:2035
-#, fuzzy
-msgid "Save As..."
-msgstr "&Desa com a..."
-
-#: kmcomposewin.cpp:3221 kmmimeparttree.cpp:159 kmreaderwin.cpp:2045
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "&Propietats"
-
#: kmcomposewin.cpp:3224
msgid "Add Attachment..."
msgstr "Afegeix adjunt..."
@@ -7121,16 +7066,6 @@ msgstr "Regles de filtratge POP3"
msgid "Filter Rules"
msgstr "Regles de filtratge"
-#: kmfilterdlg.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Import"
-msgstr "&Importa"
-
-#: kmfilterdlg.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "&Importa"
-
#: kmfilterdlg.cpp:155
msgid "Available Filters"
msgstr "Filtres disponibles"
@@ -7215,11 +7150,6 @@ msgstr "A més a més, afegeix aquest filtre a la barra d'eines"
msgid "Icon for this filter:"
msgstr "Icona per a aquest filtre:"
-#: kmfilterdlg.cpp:611
-#, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "A"
-
#: kmfilterdlg.cpp:612
msgid "Up"
msgstr "Amunt"
@@ -7228,10 +7158,6 @@ msgstr "Amunt"
msgid "Down"
msgstr "Avall"
-#: kmfilterdlg.cpp:614
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
#: kmfilterdlg.cpp:632
msgid "Rename..."
msgstr "Reanomena..."
@@ -7241,16 +7167,6 @@ msgstr "Reanomena..."
msgid "New"
msgstr "Nou"
-#: kmfilterdlg.cpp:634 kmmimeparttree.cpp:150 kmreaderwin.cpp:2036
-#, fuzzy
-msgid "Copy"
-msgstr "Co&pia a"
-
-#: kmfilterdlg.cpp:635
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Esborrat"
-
#: kmfilterdlg.cpp:645
#, fuzzy
msgid "Select Source Folders"
@@ -7667,11 +7583,6 @@ msgstr ""
"fora d'aquesta carpeta.</p> <p>Voleu moure ara aquests missatges a una altra "
"carpeta?</p>"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1916
-#, fuzzy
-msgid "Move"
-msgstr "Mou a:"
-
#: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1918
msgid "Do Not Move"
msgstr "No moguis"
@@ -7770,11 +7681,6 @@ msgstr "Mostra la columna Remitent/Destinatari a la llista de missatges"
msgid "Sho&w column:"
msgstr "Most&ra la columna:"
-#: kmfolderdia.cpp:467
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Estableix per omissió"
-
#: folderpropertiesdialog.ui:520 kmfolderdia.cpp:468 kmheaders.cpp:185
#: kmheaders.cpp:248 kmheaders.cpp:392 kmheaders.cpp:577 kmheaders.cpp:794
#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:40
@@ -8786,11 +8692,6 @@ msgstr ""
"els missatges esborrats no es desen a la carpeta Paperera i s'esborren per "
"sempre.</qt>"
-#: kmmainwidget.cpp:1248 kmmainwidget.cpp:2757
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Esborrat"
-
#: kmmainwidget.cpp:1313
msgid ""
"Are you sure you want to refresh the IMAP cache?\n"
@@ -10503,10 +10404,6 @@ msgstr "Inicia %1"
msgid "Exit"
msgstr "Sortida"
-#: kmsystemtray.cpp:136
-msgid "&Quit"
-msgstr ""
-
#: kmsystemtray.cpp:357
msgid "New Messages In"
msgstr "Nous missatges en"
@@ -11978,11 +11875,6 @@ msgstr "Afegeix a CC"
msgid "Add as BCC"
msgstr "Afegeix a BCC"
-#: recipientspicker.cpp:425 snippetdlgbase.ui:60
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Cancel"
-msgstr "C&ancel·la"
-
#: recipientspicker.cpp:467 snippetwidget.cpp:173 snippetwidget.cpp:174
#: snippetwidget.cpp:291
msgid "All"
@@ -12501,11 +12393,6 @@ msgstr "Afegeix grup"
msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?"
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar aquest grup i tots els seus retalls?"
-#: snippetwidget.cpp:240 snippetwidget.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "A&plica a:"
-
#: snippetwidget.cpp:242
msgid "Edit Snippet"
msgstr "Edita un retall"
@@ -12518,10 +12405,6 @@ msgstr "Edita un grup"
msgid "Edit &group..."
msgstr "Edita un &grup..."
-#: snippetwidget.cpp:547
-msgid "&Paste"
-msgstr ""
-
#: snippetwidget.cpp:548
msgid "&Edit..."
msgstr "&Edita..."
@@ -12941,10 +12824,6 @@ msgstr "Canalitza el cos del missatge actual i insereix el resultat tal com és"
msgid "Pipe Current Message Body and Replace with Result"
msgstr "Canalitza el cos del missatge actual i substitueix amb el resultat"
-#: templatesinsertcommand.cpp:285
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
#: templatesinsertcommand.cpp:288
msgid "Set Cursor Position"
msgstr "Indica la posició del cursor"
@@ -14346,21 +14225,6 @@ msgstr ""
"Comprova si encara hi ha activa una resposta 'fora de l'oficina' configurada "
"en engegar el KMail."
-#: kmail_part.rc:8 kmmainwin.rc:8 kmreadermainwin.rc:5
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "Ed&ita el fitxer"
-
-#: kmail_part.rc:38 kmcomposerui.rc:22 kmmainwin.rc:41 kmreadermainwin.rc:13
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Edita..."
-
-#: kmail_part.rc:62 kmcomposerui.rc:49 kmmainwin.rc:65 kmreadermainwin.rc:18
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr ""
-
#: kmail_part.rc:80 kmmainwin.rc:83
#, no-c-format
msgid "&Go"
@@ -14386,31 +14250,6 @@ msgstr "Resposta especial"
msgid "&Forward"
msgstr "Reen&via"
-#: kmail_part.rc:150 kmmainwin.rc:153
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr "Rètols informatius"
-
-#: kmail_part.rc:163 kmcomposerui.rc:84 kmmainwin.rc:169 kmreadermainwin.rc:54
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Paràmetres dels retalls"
-
-#: kmail_part.rc:176 kmmainwin.rc:182
-#, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
-#: kmail_part.rc:181 kmcomposerui.rc:88 kmmainwin.rc:187 kmreadermainwin.rc:63
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Barra d'eines HTML"
-
-#: kmcomposerui.rc:34
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Options"
-msgstr "Opcions comuns"
-
#: kmcomposerui.rc:102
#, no-c-format
msgid "HTML Toolbar"
@@ -15086,6 +14925,110 @@ msgstr ""
"respondre excepte per a <em>Missatge-&gt;Respon sense citar</em>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>contribució de David F. Newman</em></p>\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Neteja passat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Configura el compte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "E&limina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "E&limina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select All"
+#~ msgstr "Selecciona tot el text"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Error: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Insert"
+#~ msgstr "Insereix el fitxer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Edita..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save As..."
+#~ msgstr "&Desa com a..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "&Propietats"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "&Importa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "&Importa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "A"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Co&pia a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Esborrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move"
+#~ msgstr "Mou a:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Estableix per omissió"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "Esborrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "C&ancel·la"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Apply"
+#~ msgstr "A&plica a:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "Ed&ita el fitxer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Edita..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Tools"
+#~ msgstr "Rètols informatius"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Paràmetres dels retalls"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main Toolbar"
+#~ msgstr "Barra d'eines HTML"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Options"
+#~ msgstr "Opcions comuns"
+
#~ msgid "Show folder quick search field"
#~ msgstr "Mostra el camp de cerca ràpida de carpetes"