summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdebase/ktip.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/ktip.po
index 1b3cf3b0fcc..a22b4027f80 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/ktip.po
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid ""
"</ul>\n"
"</p>\n"
"<center>\n"
-"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgstr ""
"<p>Per accedir ràpidament al gestor TDEPrint teclegeu\n"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
"</ul>\n"
"</p>\n"
"<center>\n"
-"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contribució de Kurt Pfeifle</em></p>\n"
#: tips:114
@@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
"<p>\n"
"TDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n"
"language well suited to desktop development. The TDE object model\n"
-"extends the power of C++ even further.\n"
+"extends the power of C++ even further.</p>\n"
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
@@ -484,7 +484,7 @@ msgid ""
"as many items of different types as you want, all at once.\n"
"</p>\n"
"<center>\n"
-"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\"></center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\"></center>\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgstr ""
"<p>Podeu engegar <strong>kprinter</strong> com a programa aïllat\n"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr ""
"vegada.\n"
"</p>\n"
"<center>\n"
-"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\"></center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\"></center>\n"
"<p align=\"right\"><em>Contribució de Kurt Pfeifle</em></p>\n"
#: tips:289
@@ -576,7 +576,7 @@ msgid ""
"and get the TDEPrint Handbook</a>\n"
"displayed.</p>\n"
"<center>\n"
-"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Us cal informació completa quant a TDEPrinting?<br> </p>\n"
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr ""
"i se us mostrarà el\n"
" Manual TDEPrint.</p>\n"
"<center>\n"
-"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
#: tips:346
msgid ""
@@ -620,13 +620,13 @@ msgid ""
"If you want to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n"
"of games.</p><br>\n"
"<center>\n"
-"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/package_games.png\">\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/categories/applications-games.png\">\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Si de tant en tant us cal matar el temps, TDE porta una col·lecció \n"
"de jocs completa.</p><br>\n"
"<center>\n"
-"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/package_games.png\">\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/categories/applications-games.png\">\n"
#: tips:374
msgid ""
@@ -836,10 +836,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
"<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
-"Works with Firefox, Seamonkey, Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n"
+"Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n"
"LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n"
"<center>\n"
-"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgstr ""
"<p>Voleu la potència de la impressió TDE a les aplicacions no TDE? </p>\n"
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr ""
"Funciona amb Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
"StarOffice, OpenOffice, qualsevol aplicació GNOME i moltes més...</p>\n"
"<center>\n"
-"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contribució de Kurt Pfeifle</em></p>\n"
#: tips:520
@@ -975,7 +975,7 @@ msgid ""
"\".\n"
" </p>\n"
"<center>\n"
-"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgstr ""
"<p align=\"center\"><strong>Impressió de línia d'ordres TDE (II)</strong></"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr ""
"impressora \"infotec\".\n"
" </p>\n"
"<center>\n"
-"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contribució de Kurt Pfeifle</em></p>\n"
#: tips:604
@@ -1191,14 +1191,14 @@ msgid ""
"<p>\n"
"If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n"
"tons of themes, widget styles window decorations and more at <a href="
-"\"http://kde-look.org/\">kde-look.org</a>.\n"
+"\"http://trinity-look.org/\">trinity-look.org</a>.\n"
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Si voleu que l'escriptori tingui un aspecte més interessant, podeu trobar\n"
"cabassos de temes, estils d'estri, decoracions de finestra i molt més a <a "
-"href=\"http://kde-look.org/\">kde-look.org</a>.\n"
+"href=\"http://trinity-look.org/\">trinity-look.org</a>.\n"
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Contribució de Carsten Niehaus</em></p>\n"
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgid ""
"and click the \"Print\" button.\n"
"</p>\n"
"<center>\n"
-"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr ""
"opcions del treball, etc. i cliqueu el botó \"Imprimeix\".\n"
"</p>\n"
"<center>\n"
-"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contribució de Kurt Pfeifle</em></p>\n"
#: tips:770
@@ -1506,9 +1506,9 @@ msgid ""
"Vector Graphics (SVG) image filetypes. You can view these images in\n"
"Konqueror and even set an SVG image as a background for your desktop.</p>\n"
"<p>There is a great bunch of <a\n"
-"href=\"http://kde-look.org/index.php?xcontentmode=7\" title=\"kdelook\n"
+"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\n"
"SVG\">SVG wallpapers</a> for your desktop background available at <a\n"
-"href=\"http://kde-look.org\" title=\"kdelook\">kde-look.org</a>.</p>\n"
+"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">kde-look.org</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Gràcies al <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">projecte KSVG</"
"a>\n"
@@ -1518,9 +1518,9 @@ msgstr ""
"establir\n"
"una imatge SVG com a fons de l'escriptori.</p>\n"
"<p>També hi ha un grapat de <a\n"
-"href=\"http://kdelook.org/index.php?xcontentmode=7\" title=\"kdelook\n"
+"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\n"
"SVG\"> papers pintats SVG</a> pel fons de l'escriptori, disponibles a <a\n"
-"href=\"http://kdelook.org\" title=\"kdelook\">kde-look.org</a>.</p>\n"
+"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">kde-look.org</a>.</p>\n"
#: tips:936
#, fuzzy