summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_man.po44
1 files changed, 23 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_man.po
index d5b853f540c..9265cf28062 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_man.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_man.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_man\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-19 22:53+0100\n"
"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sebastià Pla i Sanz,Antoni Bella Perez"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -35,21 +35,19 @@ msgstr "KMan"
#: tdeio_man.cpp:471
msgid ""
-"No man page matching to %1 found."
-"<br>"
-"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
-"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
-"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
-"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
-"file in the directory /etc ."
+"No man page matching to %1 found.<br><br>Check that you have not mistyped "
+"the name of the page that you want.\n"
+"Be careful that you must take care about upper case and lower case "
+"characters!<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a "
+"better search path for man pages, be it by the environment variable MANPATH "
+"or a matching file in the directory /etc ."
msgstr ""
-"No s'ha trobat cap pàgina man coincident amb %1. "
-"<br> "
-"<br>Comproveu que no hàgiu escrit malament el nom de la pàgina que voleu.\n"
+"No s'ha trobat cap pàgina man coincident amb %1. <br> <br>Comproveu que no "
+"hàgiu escrit malament el nom de la pàgina que voleu.\n"
"Aneu amb compte i tingueu cura dels caràcters en caixa alta i caixa baixa! "
-"<br>Si tot sembla correcte, potser heu d'establir un millor camí de cerca per a "
-"les pàgines man, bé sigui amb la variable d'entorn MANPATH o amb un fitxer de "
-"coincidències al directori /etc."
+"<br>Si tot sembla correcte, potser heu d'establir un millor camí de cerca "
+"per a les pàgines man, bé sigui amb la variable d'entorn MANPATH o amb un "
+"fitxer de coincidències al directori /etc."
#: tdeio_man.cpp:508
msgid "Open of %1 failed."
@@ -73,9 +71,9 @@ msgid ""
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
"English version."
msgstr ""
-"Nota: si llegiu una pàgina man en el vostre idioma, sapigueu que pot contenir "
-"algunes errades o ser obsoleta. En cas de dubte, hauríeu de fer un cop d'ull a "
-"la versió anglesa."
+"Nota: si llegiu una pàgina man en el vostre idioma, sapigueu que pot "
+"contenir algunes errades o ser obsoleta. En cas de dubte, hauríeu de fer un "
+"cop d'ull a la versió anglesa."
#: tdeio_man.cpp:772
msgid "User Commands"
@@ -109,6 +107,10 @@ msgstr "Formats de fitxer"
msgid "Games"
msgstr "Jocs"
+#: tdeio_man.cpp:788
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
#: tdeio_man.cpp:790
msgid "System Administration"
msgstr "Administració del sistema"
@@ -148,5 +150,5 @@ msgid ""
"PATH before starting TDE."
msgstr ""
"No es pot trobar el programa sgml2roff en el vostre sistema. Si us plau, "
-"instal·leu-lo si és necessari i amplieu el camí de cerca ajustant la variable "
-"d'entorn PATH abans d'engegar el TDE."
+"instal·leu-lo si és necessari i amplieu el camí de cerca ajustant la "
+"variable d'entorn PATH abans d'engegar el TDE."