diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po | 75 |
1 files changed, 43 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po index c25541d8e3a..8371b70df7d 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-30 22:41+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -17,6 +17,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:48 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: imgallerydialog.cpp:53 msgid "Create Image Gallery" msgstr "Crea galeria d'imatges" @@ -92,7 +108,8 @@ msgstr "&Recursivament amb les subcarpetes" #: imgallerydialog.cpp:201 msgid "" -"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not." +"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or " +"not." msgstr "" "<p>S'inclouran o no les subcarpetes en la creació de la galeria d'imatges." @@ -106,8 +123,8 @@ msgstr "Indefinit" #: imgallerydialog.cpp:212 msgid "" -"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse " -"to by setting an upper bound for the recursion depth." +"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will " +"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth." msgstr "" "<p>Podeu limitar el nombre de carpetes que els creador de galeria d'imatges " "podrà indexar." @@ -118,8 +135,8 @@ msgstr "Copia els fitxers or&iginals" #: imgallerydialog.cpp:227 msgid "" -"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies " -"instead of the original images." +"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these " +"copies instead of the original images." msgstr "" "<p>Això crea una còpia de totes les imatges i de la galeria per a no indexar " "els fitxers originals." @@ -130,15 +147,14 @@ msgstr "Empra un fitxer de &comentari" #: imgallerydialog.cpp:237 msgid "" -"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used " -"for generating subtitles for the images." -"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help " -"below." +"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be " +"used for generating subtitles for the images.<p>For details about the file " +"format please see the \"What's This?\" help below." msgstr "" -"<p>Si habiliteu aquesta opció podreu especificar un fitxer de comentari el qual " -"serà emprat per a generar subtítols per a les imatges." -"<p>Per a més detalls quant al format del fitxer, si us plau, consulteu l'ajuda " -"\"Què és això?\" de a sota." +"<p>Si habiliteu aquesta opció podreu especificar un fitxer de comentari el " +"qual serà emprat per a generar subtítols per a les imatges.<p>Per a més " +"detalls quant al format del fitxer, si us plau, consulteu l'ajuda \"Què és " +"això?\" de a sota." #: imgallerydialog.cpp:244 msgid "Comments &file:" @@ -146,25 +162,15 @@ msgstr "Fitxer de &comentaris:" #: imgallerydialog.cpp:247 msgid "" -"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains " -"the subtitles for the images. The format of this file is:" -"<p>FILENAME1:" -"<br>Description" -"<br>" -"<br>FILENAME2:" -"<br>Description" -"<br>" -"<br>and so on" +"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file " +"contains the subtitles for the images. The format of this file is:" +"<p>FILENAME1:<br>Description<br><br>FILENAME2:<br>Description<br><br>and so " +"on" msgstr "" -"<p>Podeu especificar aquí el nom del fitxer de comentari. Aquest contindrà els " -"subtítols per a les imatges. El format d'aquest fitxer és: " -"<p>NOM_FITXER_1:" -"<br>Descripció" -"<br> " -"<br>NOM_FITXER_2:" -"<br>Descripció" -"<br>" -"<br> i anar seguint així" +"<p>Podeu especificar aquí el nom del fitxer de comentari. Aquest contindrà " +"els subtítols per a les imatges. El format d'aquest fitxer és: " +"<p>NOM_FITXER_1:<br>Descripció<br> <br>NOM_FITXER_2:<br>Descripció<br><br> i " +"anar seguint així" #: imgallerydialog.cpp:274 msgid "Thumbnails" @@ -244,3 +250,8 @@ msgstr "KB" #, c-format msgid "Couldn't open file: %1" msgstr "No es pot obrir el fitxer: %1" + +#: kimgalleryplugin.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" |