diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po | 84 |
1 files changed, 45 insertions, 39 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po index 7533cef2d92..f93d5d611cd 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 23:20+0100\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -16,17 +16,29 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Sebastià Pla i Sanz,Antoni Bella Perez" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sps@sastia.com,bella5@teleline.es" + #: kcmhtmlsearch.cpp:43 msgid "ht://dig" msgstr "ht://dig" #: kcmhtmlsearch.cpp:50 msgid "" -"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You " -"can get ht://dig at the" +"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. " +"You can get ht://dig at the" msgstr "" -"La característica de recerca de text complet usa el motor de recerca ht://dig. " -"Podeu obtenir-lo a la" +"La característica de recerca de text complet usa el motor de recerca ht://" +"dig. Podeu obtenir-lo a la" #: kcmhtmlsearch.cpp:56 msgid "Information about where to get the ht://dig package." @@ -47,7 +59,8 @@ msgstr "ht&dig" #: kcmhtmlsearch.cpp:78 msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig" msgstr "" -"Introduïu la ruta cap al vostre programa htdig aquí, p.ex. /usr/local/bin/htdig" +"Introduïu la ruta cap al vostre programa htdig aquí, p.ex. /usr/local/bin/" +"htdig" #: kcmhtmlsearch.cpp:83 msgid "ht&search" @@ -57,8 +70,8 @@ msgstr "ht&search" msgid "" "Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch" msgstr "" -"Introduïu la ruta cap al vostre programa htsearch aquí, p.ex. " -"/usr/local/bin/htsearch" +"Introduïu la ruta cap al vostre programa htsearch aquí, p.ex. /usr/local/bin/" +"htsearch" #: kcmhtmlsearch.cpp:93 msgid "ht&merge" @@ -68,8 +81,8 @@ msgstr "ht&merge" msgid "" "Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge" msgstr "" -"Introduïu la ruta cap al vostre programa htmerge aquí, p.ex. " -"/usr/local/bin/htmerge" +"Introduïu la ruta cap al vostre programa htmerge aquí, p.ex. /usr/local/bin/" +"htmerge" #: kcmhtmlsearch.cpp:104 msgid "Scope" @@ -77,14 +90,15 @@ msgstr "Àmbit" #: kcmhtmlsearch.cpp:106 msgid "" -"Here you can select which parts of the documentation should be included in the " -"fulltext search index. Available options are the TDE Help pages, the installed " -"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these." +"Here you can select which parts of the documentation should be included in " +"the fulltext search index. Available options are the TDE Help pages, the " +"installed man pages, and the installed info pages. You can select any number " +"of these." msgstr "" -"Aquí podeu seleccionar quines parts de la documentació haurien d'incloure's a " -"l'índex de recerca de text. Les opcions disponibles són les pàgines d'ajuda " -"TDE, les pàgines man instal·lades i les pàgines info instal·lades. Podeu " -"triar-ne tantes com vulgueu." +"Aquí podeu seleccionar quines parts de la documentació haurien d'incloure's " +"a l'índex de recerca de text. Les opcions disponibles són les pàgines " +"d'ajuda TDE, les pàgines man instal·lades i les pàgines info instal·lades. " +"Podeu triar-ne tantes com vulgueu." #: kcmhtmlsearch.cpp:111 msgid "&TDE help" @@ -104,20 +118,24 @@ msgstr "Rutes de recerca addicionals" #: kcmhtmlsearch.cpp:127 msgid "" -"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, " -"click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where additional " -"documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the <em>" -"Delete</em> button." +"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a " +"path, click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where " +"additional documentation should be searched. You can remove folders by " +"clicking on the <em>Delete</em> button." msgstr "" "Aquí podeu afegir més rutes on cercar documentació. Per afegir una ruta, " -"cliqueu al botó <em>Afegeix...</em> i seleccioneu la carpeta des d'on s'hauria " -"de cercar la documentació addicional. Podeu eliminar carpetes clicant al botó " -"<em>Esborra</em>." +"cliqueu al botó <em>Afegeix...</em> i seleccioneu la carpeta des d'on " +"s'hauria de cercar la documentació addicional. Podeu eliminar carpetes " +"clicant al botó <em>Esborra</em>." #: kcmhtmlsearch.cpp:132 msgid "Add..." msgstr "Afegeix..." +#: kcmhtmlsearch.cpp:135 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kcmhtmlsearch.cpp:142 msgid "Language Settings" msgstr "Arranjament d'idioma" @@ -140,22 +158,10 @@ msgstr "Cliqueu aquest botó per generar l'índex per a les recerques de text.\" #: kcmhtmlsearch.cpp:203 msgid "" -"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig " -"engine which can be used for fulltext search in the TDE documentation as well " -"as other system documentation like man and info pages." +"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://" +"dig engine which can be used for fulltext search in the TDE documentation as " +"well as other system documentation like man and info pages." msgstr "" "<h1>Índex d'ajuda</h1> Aquest mòdul de configuració us permet configurar el " "motor ht://dig que es pot usar per a recerques de text a la documentació TDE " "així com a d'altres sistemes de documentació com ara les pàgines man i info." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Sebastià Pla i Sanz,Antoni Bella Perez" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sps@sastia.com,bella5@teleline.es" |