summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/kdegraphics/kcoloredit.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/kdegraphics/kcoloredit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/kdegraphics/kcoloredit.po174
1 files changed, 174 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/kdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-cs/messages/kdegraphics/kcoloredit.po
new file mode 100644
index 00000000000..0dbebe873b7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-cs/messages/kdegraphics/kcoloredit.po
@@ -0,0 +1,174 @@
+# translation of kcoloredit.po to Czech
+# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
+# Czech messages for kcoloredit.
+# Copyright (C) 2000,2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2000,2002, 2003, 2004, 2005.
+# Lukas Tinkl <lukas@kde.org>, 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-05 03:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-13 18:41+0200\n"
+"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
+"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "hex."
+
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Proměnná"
+
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synchronizovat"
+
+#: colorselector.cpp:82
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Neplatný formát"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Nelze otevřít soubor"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Chyba při zápisu"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Nelze otevřít soubor pro zápis"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Načíst paletu"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Vyberte paletu:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Vlastní barvy"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Nedávné barvy"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Všechny soubory"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Otevřít soubor"
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Přidat barvu"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Na pozici kurzoru"
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Přepsat"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Barva na kurzoru"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Aktuální soubor byl změněn.\n"
+"Chcete ho uložit?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Neukládat"
+
+#: kcoloredit.cpp:77
+msgid "New &Window"
+msgstr "No&vé okno"
+
+#: kcoloredit.cpp:92
+msgid "Show &Color Names"
+msgstr "Zobrazovat jmé&na barev"
+
+#: kcoloredit.cpp:95
+msgid "Hide &Color Names"
+msgstr "Skrýt jmé&na barev"
+
+#: kcoloredit.cpp:96
+msgid "From &Palette"
+msgstr "Z &palety"
+
+#: kcoloredit.cpp:99
+msgid "From &Screen"
+msgstr "Z obrazov&ky"
+
+#: kcoloredit.cpp:106
+msgid "Ready."
+msgstr "Připraven."
+
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "All Files"
+msgstr "Všechny soubory"
+
+#: kcoloredit.cpp:266
+msgid ""
+"A Document with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Dokument s tímto jménem již existuje.\n"
+"Chcete ho přepsat?"
+
+#: main.cpp:26 main.cpp:40
+msgid "KColorEdit"
+msgstr "KColorEdit"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "File to open"
+msgstr "Soubor k otevření"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
+msgstr "Přepis UI, aby splňoval standardy KDE"
+
+#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Color"
+msgstr "&Barva"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Zdeněk Tlustý,Radek Vybíral,Lukáš Tinkl"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "ztlusty@netscape.net,radek.vybiral@vsb.cz,lukas@kde.org"