diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/kdegraphics/kruler.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/kdegraphics/kruler.po | 132 |
1 files changed, 132 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/kdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-cs/messages/kdegraphics/kruler.po new file mode 100644 index 00000000000..480fbcbfde5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-cs/messages/kdegraphics/kruler.po @@ -0,0 +1,132 @@ +# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE +# translation of kruler.po to Czech +# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Zdeněk Tlustý <ztlusty@netscape.net>, 2000,2002. +# Lukas Tinkl <lukas@kde.org>, 2002. +# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kruler\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-11 16:00+0200\n" +"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" +"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: klineal.cpp:80 +msgid "" +"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is " +"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc." +msgstr "" +"Toto je nástroj na měření vzdálenosti v pixelech a barev na ploše. Je to " +"užitečné pro navrhování dialogů, WWW stránek, apod." + +#: klineal.cpp:122 +msgid "This is the current distance measured in pixels." +msgstr "Toto je aktuální vzdálenost měřená v pixelech." + +#: klineal.cpp:134 +msgid "" +"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it " +"in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the " +"pixel inside the little square at the end of the line cursor." +msgstr "" +"Toto je aktuální barva v reprezentovaná hexadecimálním RGB, jak ji můžete " +"použít v HTML nebo pro název QColor. Pozadí obdélníku zobrazuje barvu pixelu " +"uvnitř malého čtverečku na konci čáry ukazatele." + +#: klineal.cpp:147 +msgid "KRuler" +msgstr "KRuler" + +#: klineal.cpp:149 +msgid "&North" +msgstr "&Severně" + +#: klineal.cpp:150 +msgid "&East" +msgstr "&Východně" + +#: klineal.cpp:151 +msgid "&South" +msgstr "&Jižně" + +#: klineal.cpp:152 +msgid "&West" +msgstr "&Západně" + +#: klineal.cpp:153 +msgid "&Turn Right" +msgstr "Otočit &vpravo" + +#: klineal.cpp:154 +msgid "Turn &Left" +msgstr "Otočit v&levo" + +#: klineal.cpp:155 +msgid "&Orientation" +msgstr "&Orientace" + +#: klineal.cpp:157 +msgid "&Short" +msgstr "&Krátké" + +#: klineal.cpp:158 +msgid "&Medium" +msgstr "&Střední" + +#: klineal.cpp:159 +msgid "&Tall" +msgstr "&Dlouhé" + +#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293 +msgid "&Full Screen Width" +msgstr "&Přes celou obrazovku" + +#: klineal.cpp:161 +msgid "&Length" +msgstr "&Délka" + +#: klineal.cpp:162 +msgid "&Choose Color..." +msgstr "&Zvolte barvu..." + +#: klineal.cpp:163 +msgid "Choose &Font..." +msgstr "Zvolte &písmo..." + +#: klineal.cpp:293 +msgid "&Full Screen Height" +msgstr "Na výšku celé obrazovk&y" + +#: main.cpp:29 +msgid "KDE Screen Ruler" +msgstr "Obrazovkové pravítko KDE" + +#: main.cpp:31 +msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment" +msgstr "Obrazovkové pravítko pro KDE" + +#: main.cpp:36 +msgid "Programming" +msgstr "Programování" + +#: main.cpp:37 +msgid "Initial port to KDE 2" +msgstr "Úvodní přenesení do KDE 2" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Zdeněk Tlustý,Lukáš Tinkl" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ztlusty@netscape.net,lukas@kde.org" |