diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/kdenetwork/kwifimanager.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/kdenetwork/kwifimanager.po | 308 |
1 files changed, 0 insertions, 308 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/kdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-cs/messages/kdenetwork/kwifimanager.po deleted file mode 100644 index 8d52f668b84..00000000000 --- a/tde-i18n-cs/messages/kdenetwork/kwifimanager.po +++ /dev/null @@ -1,308 +0,0 @@ -# translation of kwifimanager.po to cs_CZ -# translation of kwifimanager.po to -# translation of kwifimanager.po to Czech -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Milan Hejpetr <mhejpetr@iss.cz>, 2003. -# Ivo Jánský <Ivo.Jansky@seznam.cz>, 2003. -# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2003, 2004, 2005. -# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2006. -# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwifimanager\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-22 14:39+0100\n" -"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n" -"Language-Team: <cs@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lukas@kde.org" - -#: interface_wireless.cpp:207 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "NEZNÁMÉ" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:524 -msgid "Network Name" -msgstr "Název sítě" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:525 -msgid "Mode" -msgstr "Režim" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:526 -msgid "Quality" -msgstr "Kvalita" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:527 -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:541 -msgid "" -"Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in " -"your $PATH." -msgstr "" -"Není možné provést vyhledání. Ujistěte se, že je cesta k programu \"iwlist\" v " -"proměnné $PATH." - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:542 -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:567 -msgid "Scanning not possible" -msgstr "Vyhledávání není možné" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:566 -msgid "" -"Your card does not support scanning. The results window will not contain any " -"results." -msgstr "" -"Vaše karta nepodporuje vyhledávání. Výsledné okno nebude obsahovat žádný " -"výsledek." - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:584 networkscanning.cpp:130 -msgid "Managed" -msgstr "Spravovaný" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:586 -msgid "Ad-Hoc" -msgstr "Ad-Hoc" - -#: kwifimanager.cpp:125 -msgid "No Interface" -msgstr "Žádné rozhraní" - -#: kwifimanager.cpp:129 -#, c-format -msgid "Interface %1" -msgstr "Rozhraní %1" - -#: kwifimanager.cpp:207 strength.cpp:89 strength.cpp:157 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: kwifimanager.cpp:307 -msgid "&Disable Radio" -msgstr "Z&akázat radio" - -#: kwifimanager.cpp:312 -msgid "&Use Alternate Strength Calculation" -msgstr "Po&užít jiný výpočet síly" - -#: kwifimanager.cpp:319 -msgid "Show &Noise Graph in Statistics Window" -msgstr "Zobrazovat graf šumu v ok&ně se statistikou" - -#: kwifimanager.cpp:325 -msgid "&Show Strength Number in System Tray" -msgstr "Zobrazovat &sílu signálu v systémové liště" - -#: kwifimanager.cpp:332 -msgid "Configuration &Editor..." -msgstr "&Editor nastavení..." - -#: kwifimanager.cpp:334 -msgid "Connection &Statistics" -msgstr "&Statistiky připojení" - -#: kwifimanager.cpp:336 -msgid "&Acoustic Scanning" -msgstr "&Akustické skenování" - -#: kwifimanager.cpp:343 -msgid "Stay in System &Tray on Close" -msgstr "Zůs&tat v systémové liště při uzavření" - -#: kwifimanager.cpp:370 kwifimanager.cpp:419 -msgid "Scan for &Networks..." -msgstr "Vy&hledat sítě..." - -#: kwifimanager.cpp:372 -msgid "The current signal strength" -msgstr "Aktuální síla signálu" - -#: kwifimanager.cpp:373 -msgid "The speed at which the wireless LAN card is operating" -msgstr "Rychlost, jakou bezdrátová LAN karta pracuje" - -#: kwifimanager.cpp:374 -msgid "Detailed connection status" -msgstr "Detailní informace o spojení" - -#: kwifimanager.cpp:375 -msgid "Performs a scan to discover the networks you can log into" -msgstr "Provede vyhledání sítí, do kterých se můžete přihlásit" - -#: kwifimanager.cpp:416 -msgid "Scan in progress..." -msgstr "Vyhledávání probíhá..." - -#: locator.cpp:36 -msgid "AccessPoint: " -msgstr "Přístupový bod: " - -#: main.cpp:29 -msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE" -msgstr "KWiFiManager - Správce bezdrátové LAN pro KDE" - -#: main.cpp:39 -msgid "KWiFiManager" -msgstr "KWiFiManager" - -#: main.cpp:42 -msgid "Original Author and Maintainer" -msgstr "Původní autor a správce" - -#: main.cpp:43 -msgid "Lots of Fixes and Optimizations, added Session Management" -msgstr "Mnoho oprav a optimalizací, přidání správy relace" - -#: networkscanning.cpp:52 networkscanning.cpp:96 status.cpp:359 -msgid "off" -msgstr "vypnuto" - -#: networkscanning.cpp:58 -msgid "Scan Results" -msgstr "Výsledky hledání" - -#: networkscanning.cpp:61 -msgid "Switch to Network..." -msgstr "Přepnout na síť..." - -#: networkscanning.cpp:82 -msgid "The scan is complete, but no networks have been found." -msgstr "Vyhledání bylo dokončeno, ale nebyly nalezeny žádné sítě." - -#: networkscanning.cpp:82 -msgid "No Network Available" -msgstr "Žádná dostupná síť" - -#: networkscanning.cpp:88 -msgid "(hidden cell)" -msgstr "(skrytá buňka)" - -#: networkscanning.cpp:112 -msgid "Aborting network switching due to invalid WEP key specification." -msgstr "Přerušuje se přepnutí sítě kvůli neplatné specifikaci WEP klíče." - -#: networkscanning.cpp:112 -msgid "Invalid WEP Key" -msgstr "Neplatný WEP klíč" - -#: speed.cpp:42 -msgid "Connection speed [MBit/s]:" -msgstr "Rychlost připojení [MBit/s]:" - -#: statistics.cpp:27 -msgid "Statistics - KWiFiManager" -msgstr "Statistiky - KWiFiManager" - -#: statistics.cpp:37 -msgid "Noise/Signal Level Statistics" -msgstr "Statistika poměru šum/signál" - -#: statistics.cpp:39 -msgid "BLUE = signal level, RED = noise level" -msgstr "MODRÁ = úroveň signálu, ČERVENÁ = úroveň šumu" - -#: statistics.cpp:42 -msgid "-240 s" -msgstr "-240 s" - -#: statistics.cpp:43 -msgid "now" -msgstr "nyní" - -#: status.cpp:41 -msgid "Status of Active Connection" -msgstr "Stav aktuálního připojení" - -#: status.cpp:46 -msgid "Searching for network: " -msgstr "Hledám síť: " - -#: status.cpp:49 -msgid "Connected to network: " -msgstr "Připojeno do sítě: " - -#: status.cpp:51 -msgid "Access point: " -msgstr "Přístupový bod: " - -#: status.cpp:59 -msgid "- no access point -" -msgstr "- žádný přístupový bod -" - -#: status.cpp:61 -msgid "Local IP: " -msgstr "Místní IP: " - -#: status.cpp:63 -msgid "Frequency [channel]: " -msgstr "Frekvence [kanál]: " - -#: status.cpp:348 -msgid "Encryption: " -msgstr "Šifrování: " - -#: status.cpp:362 -msgid "active" -msgstr "aktivní" - -#: strength.cpp:100 -msgid "DISABLED" -msgstr "ZAKÁZÁNO" - -#: strength.cpp:105 -msgid "NOT CONNECTED" -msgstr "NEPŘIPOJENO" - -#: strength.cpp:110 -msgid "AD-HOC MODE" -msgstr "AD-HOC REŽIM" - -#: strength.cpp:115 -msgid "ULTIMATE" -msgstr "NEJVYŠŠÍ" - -#: strength.cpp:121 -msgid "TOP" -msgstr "VELKÁ" - -#: strength.cpp:127 -msgid "EXCELLENT" -msgstr "VÝBORNÁ" - -#: strength.cpp:133 -msgid "GOOD" -msgstr "DOBRÁ" - -#: strength.cpp:139 -msgid "WEAK" -msgstr "SLABÁ" - -#: strength.cpp:145 -msgid "MINIMUM" -msgstr "MINIMÁLNÍ" - -#: strength.cpp:151 -msgid "OUT OF RANGE" -msgstr "MIMO ROZSAH" - -#: strength.cpp:160 -msgid "Signal strength: " -msgstr "Síla signálu: " |