diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/kdepim/kabc_slox.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/kdepim/kabc_slox.po | 186 |
1 files changed, 186 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/kdepim/kabc_slox.po b/tde-i18n-cs/messages/kdepim/kabc_slox.po new file mode 100644 index 00000000000..45afa6084d9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-cs/messages/kdepim/kabc_slox.po @@ -0,0 +1,186 @@ +# translation of kabc_slox.po to Czech +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kabc_slox\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-17 04:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-24 15:32+0200\n" +"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" +"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Lukáš Tinkl" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lukas@kde.org" + +#: kabcresourceslox.cpp:214 +msgid "Downloading contacts" +msgstr "Stahování kontaktů" + +#: kabcresourceslox.cpp:523 +msgid "Uploading contacts" +msgstr "Odesílání kontaktů" + +#: kabcresourcesloxconfig.cpp:47 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kabcresourcesloxconfig.cpp:53 kcalresourcesloxconfig.cpp:56 +msgid "User:" +msgstr "Uživatel:" + +#: kabcresourcesloxconfig.cpp:59 kcalresourcesloxconfig.cpp:62 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 19 +#: kabcresourcesloxconfig.cpp:66 kcalresourcesloxconfig.cpp:69 rc.cpp:12 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Only load data since last sync" +msgstr "Pouze načíst data od minulé synchronizace" + +#: kabcresourcesloxconfig.cpp:70 +msgid "Select Folder..." +msgstr "Vybrat složku..." + +#: kcalresourceslox.cpp:178 +msgid "Non-http protocol: '%1'" +msgstr "Ne-http protokol: '%1'" + +#: kcalresourceslox.cpp:233 +msgid "Downloading events" +msgstr "Stahování událostí" + +#: kcalresourceslox.cpp:278 +msgid "Downloading to-dos" +msgstr "Stahování úkolů" + +#: kcalresourceslox.cpp:387 +msgid "Uploading incidence" +msgstr "Nahrávání události" + +#: kcalresourceslox.cpp:1226 +msgid "Added" +msgstr "Přidáno" + +#: kcalresourceslox.cpp:1227 +msgid "Changed" +msgstr "Změněno" + +#: kcalresourceslox.cpp:1228 +msgid "Deleted" +msgstr "Smazáno" + +#: kcalresourcesloxconfig.cpp:49 +msgid "Download from:" +msgstr "Stáhnout z:" + +#: kcalresourcesloxconfig.cpp:73 +msgid "Calendar Folder..." +msgstr "Složka s kalendářem..." + +#: kcalresourcesloxconfig.cpp:77 +msgid "Task Folder..." +msgstr "Složka s úkoly..." + +#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 10 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Base Url" +msgstr "Základní URL" + +#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 13 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "User Name" +msgstr "Uživatelské jméno" + +#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 16 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 23 +#: rc.cpp:15 sloxfolderdialog.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Folder ID" +msgstr "ID složky" + +#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 27 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Last Sync" +msgstr "Poslední synchronizace" + +#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 19 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Last Event Sync" +msgstr "Poslední synchronizace událostí" + +#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 22 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Last To-do Sync" +msgstr "Poslední synchronizace úkolů" + +#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 29 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Calendar Folder" +msgstr "Složka s kalendářem" + +#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 33 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Task Folder" +msgstr "Složka s úkoly" + +#: sloxfolder.cpp:45 +msgid "Global Addressbook" +msgstr "Globální kniha adres" + +#: sloxfolder.cpp:47 +msgid "Internal Addressbook" +msgstr "Interní kniha adres" + +#: sloxfolderdialog.cpp:29 +msgid "Select Folder" +msgstr "Vybrat složku" + +#: sloxfolderdialog.cpp:36 +msgid "Folder" +msgstr "Složka" + +#: sloxfoldermanager.cpp:161 +msgid "Private Folder" +msgstr "Soukromá složka" + +#: sloxfoldermanager.cpp:163 +msgid "Public Folder" +msgstr "Veřejná složka" + +#: sloxfoldermanager.cpp:165 +msgid "Shared Folder" +msgstr "Sdílená složka" + +#: sloxfoldermanager.cpp:167 +msgid "System Folder" +msgstr "Systémová složka" |